Page 273 of 610

271
4
HV Owner's Manual_Europe_M52N31_fr
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
■Audibilité du signal sonore RCTA
Le signal sonore RCTA peut être difficile à entendre si l’ambiance est bruyante, notam-ment parce que le volume du système audio
est fort.
■Lorsque le message “RCTA non dispo- nible Voir le manuel du propriétaire” est affiché à l’écran multifonctionnel
La tension électrique est devenue anormale
dans les capteurs, ou il peut arriver que de l’eau, de la neige, de la boue, etc., se soit accumulée dans la partie au-dessus du pare-
chocs arrière où se trouve le capteur. ( P.259) Nettoyer la partie où se trouve le capteur de toute accumulation d’eau, neige,
boue, etc., doit rétablir le fonctionnement nor- mal. Par ailleurs, il peut arriver que le capteur ne fonctionne pas normalement par temps
très chaud ou très froid.
■Lorsque le message “Dysfonctionne- ment du RCTA. Consultez votre conces-sionnaire.” est affiché à l’écran
multifonctionnel
Le capteur est peut-être défaillant ou désali- gné. Faites inspecter le véhicule par un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé
Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable.
■Capteurs radar
P.259
■Utilisation de la fonction RCTA
La fonction RCTA utilise les capteurs
radar pour détecter les véhicules
approchant à l’arrière du vôtre par sa
droite ou sa gauche et avertit le
conducteur de leur présence en faisant
clignoter les témoins intégrés aux rétro-
viseurs extérieurs et en déclenchant un
signal sonore.
Véhicules en approche
Zones de détection des véhicules
en approche
■Zones de détection de la fonction
RCTA
Les zones dans lesquelles les véhi-
cules peuvent être détectés sont maté-
rialisées ci-dessous.
Le signal sonore peut alerter de l’arri-
vée à vitesse plus rapide de véhicules
s’approchant de plus loin.
Exemple:
Fonction RCTA
Véhicule en
approcheVitesse
Distance
approximative
d’alerte
Rapide28 km/h (17
mph)20 m (66 ft.)
Lent8 km/h (5
mph)5,5 m (18 ft.)
Page 274 of 610

272
HV Owner's Manual_Europe_M52N31_fr
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
■Conditions d’intervention de la fonction RCTA
La fonction RCTA intervient lorsque toutes les conditions suivantes sont remplies:
●La fonction RCTA est active.
●Le sélecteur de vitesses est sur R.
●Le véhicule roule à moins de 8 km/h
(5 mph) environ.
●La vitesse du véhicule en approche est
comprise entre 8 km/h (5 mph) et 28 km/h (17 mph) environ.
■Réglage de volume du signal sonore
Vous pouvez régler le volume du signal sonore à l’écran multifonctionnel.
Utilisez le sélecteur d’instrumentation pour
configurer. ( P.108, 114)
1 Appuyez sur / (affichage verti-
cal) ou sur / (affichage horizon-
tal) du sélecteur d’instrumentation pour
sélectionner .
2 Appuyez sur / (affichage verti-
cal) ou sur / (affichage horizon-
tal) du sélecteur d’instrumentation pour
sélectionner “RCTA”, puis appuyez lon-
guement sur .
3 Appuyez sur pour sélectionner le
volume.
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, vous alternez entre les niveaux 1, 2, et 3 du
volume sonore.
Lorsque vous avez terminé de régler le
volume du signal sonore, appuyez sur
pour revenir à l’écran précédent.
■Mise au silence temporaire d’un signal
sonore
Un bouton de mise au silence est affiché à
l’écran multifonctionnel lorsqu’un véhicule ou
un obstacle est détecté. Pour mettre au
silence le signal s onore, appuyez sur .
La mise au silence est simultanée pour les
signaux sonores de la fonction RCTA et de
l’aide au stationnement Toyota à capteurs.
La mise au silence est automatiquement
annulée dans les situations suivantes:
●Lorsque vous changez de position le
sélecteur de vitesses.
●Lorsque le véhicule roule plus vite qu’une
certaine vitesse.
●Lorsqu’un capteur est défaillant ou le sys-
tème est temporairement indisponible.
●Lorsque la fonction en action est annulée
manuellement.
●Lorsque vous mettez le contacteur de
démarrage sur arrêt.
■Conditions dans lesquelles le système ne détecte pas les véhicules
La fonction RCTA n’est pas conçue pour détecter les véhicules et/ou obstacles des
types suivants.
●Véhicule approchant directement depuis
l’arrière
●Véhicules reculant dans une place de sta-
tionnement à côté du vôtre
●Véhicules que les capteurs ne peuvent pas
détecter car masqués par des obstructions
●Barrières de sécurité, murs, signalisa-
tions, véhicules en stationnement et autres
obstacles fixes*
●Motos de petites cylindrées, vélos, piétons,
etc.*
●Véhicules en éloignement par rapport au vôtre
●Véhicules approchant depuis les places de
Page 275 of 610

273
4
HV Owner's Manual_Europe_M52N31_fr
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
stationnement à côté du vôtre*
●La distance entre le capteur et le véhicule en approche devient trop proche*: Selon les conditions, il peut arriver qu’un
véhicule et/ou un obstacle soit détecté.
■Situations dans lesquelles le système peut ne pas fonctionner correctement
Il peut arriver que la fonction RCTA ne
détecte pas correctement les véhicules dans les situations suivantes:
●Lorsque le capteur est désaligné après que lui ou la partie qui l’entoure ait subi un choc violent
●Lorsque le capteur ou la partie qui l’entoure au-dessus du pare-chocs arrière
est couvert par la boue, la neige, le givre, un adhésif, etc.
●Lorsque vous roulez sur une chaussée rendue humide par l’eau stagnante par mauvais temps (forte pluie, neige ou
brouillard par exemple)
●Lorsque plusieurs véhicules approchent
alors qu’ils se suivent de près les uns des autres
●Lorsqu’un véhicule approche à vive allure
●Lorsque le véhicule est équipé d’un acces-soire susceptible de masquer un capteur, comme un anneau de remorquage, une
protection de pare-chocs (une baguette décorative supplémentaire, etc.), un porte-vélo ou un chasse-neige
●Lorsque vous reculez en pente avec une variation brutale de dénivelé
●Lorsque vous sortez en marche arrière
d’une place de stationnement avec un angle très fermé
●Lorsque vous tractez une cara-vane/remorque
●Quand il y a un écart de hauteur important entre votre véhicule et celui qui pénètre
dans la zone de détection
●Lorsqu’un capteur ou la partie qui l’entoure
est extrêmement chaude ou froide
●Si la suspension a été modifiée ou les
pneus montés sont d’autres dimensions que celles préconisées
●Si l’avant du véhicule se cabre ou plonge sous l’effet de la charge transportée
●Lorsque vous tournez tout en reculant
Page 276 of 610

274
HV Owner's Manual_Europe_M52N31_fr
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
●Lorsqu’un véhicule tourne pour entrer dans le périmètre de détection
■Situations dans lesquelles le système peut intervenir même s’il n’y a aucun risque de collision
Les cas où la fonction RCTA détecte à tort un
véhicule et/ou un obstacle peuvent augmen- ter dans les situations suivantes:
●Lorsque la place de stationnement est orientée face à une rue et que des véhi-cules y circulent
●Lorsque la distance est faible entre votre véhicule et des obstacles métalliques sus-
ceptibles de réfléchir les ondes électriques (barrière de sécurité, mur, signalisation ou véhicule stationné par exemple)
●Lorsque le véhicule est équipé d’un acces-soire susceptible de masquer un capteur, comme un anneau de remorquage, une
protection de pare-chocs (une baguette décorative supplémentaire, etc.), un porte-vélo ou un chasse-neige
●Lorsqu’un véhicule passe par le côté du vôtre
●Lorsqu’un véhicule détecté tourne alors qu’il s’approche du vôtre
●Lorsque à côté de votre véhicule se trouvent des équipements en rotation,
comme le ventilateur d’un groupe de clima- tisation par exemple
●Lorsque de l’eau est projetée ou pulvérisée sur le pare-chocs arrière, provenant d’un système d’arrosage par exemple
●Objets en mouvement (drapeaux, fumées d’échappement, grosses gouttes de pluie
ou flocons de neige, eau de pluie sur la chaussée, etc.)
●Lorsque la distance est réduite entre votre véhicule et une barrière de sécurité, un
Page 277 of 610

275
4
HV Owner's Manual_Europe_M52N31_fr
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
mur, etc., entrant dans la zone de détec- tion
●Grillages et gouttières
●Lorsqu’un capteur ou la partie qui l’entoure
est extrêmement chaude ou froide
●Si la suspension a été modifiée ou les
pneus montés sont d’autres dimensions que celles préconisées
●Si l’avant du véhicule se cabre ou plonge sous l’effet de la charge transportée
*: Sur modèles équipés
■Fonction de freinage d’aide au
stationnement (obstacles sta-
tiques)
P. 2 8 1
■Fonction de freinage d’aide au
stationnement (trafic transversal
arrière)
P. 2 8 4
PKSB (Freinage d’aide au
stationnement)*
Le système de freinage d’aide au
stationnement regroupe les fonc-
tions suivantes, qui interviennent
lorsque vous circulez à vitesse
réduite ou vous reculez, notam-
ment pour stationner. Lorsque le
système évalue que le risque de
collision avec un obstacle détecté
est élevé, il déclenche une alerte
pour exhorter le conducteur à
effectuer une manœuvre d’évite-
ment. Si le système évalue que le
risque de collision avec un obsta-
cle détecté est extrêmement élevé,
il déclenche automatiquement la
mise en action des freins pour
aider à éviter le choc ou à en
réduire la gravité.
Système PKSB (Freinage
d’aide au stationnement)
Page 278 of 610

276
HV Owner's Manual_Europe_M52N31_fr
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
AVERTISSEMENT
■Mises en garde concernant l’utilisa-
tion du système
Ne pas accorder une trop grande confiance au système, sous peine de pro-voquer un accident.
Assurez-vous toujours de la sécurité de
tout ce qui entoure le véhicule pendant que vous le conduisez.
Selon les conditions tenant au véhicule et à la route, la météo, etc., il peut arriver que
le système soit inopérant.
Les capacités de détection des capteurs et des radars sont limitées. Assurez-vous toujours de la sécurité de tout ce qui
entoure le véhicule pendant que vous le conduisez.
●Le conducteur est seul responsable de
la sécurité de sa conduite. Conduisez toujours prudemment, en prenant soin de surveiller tout ce qui vous entoure.
Le système de freinage d’aide au sta- tionnement est conçu pour permettre d’atténuer la gravité d’une collision. Tou-
tefois, il peut arriver qu’il soit inopérant dans certaines situations.
●Le freinage d’aide au stationnement
n’est pas conçu pour arrêter complète- ment le véhicule. Par ailleurs, même si
le véhicule a été mis à l’arrêt par le sys- tème, il est nécessaire d’appuyer immé-diatement sur la pédale de frein, car le
contrôle par freinage est annulé après 2 secondes environ.
●Il est extrêmement dangereux de vouloir
contrôler le fonctionnement du système en dirigeant intentionnellement le véhi-cule en direction d’un mur, etc. Ne
jamais tenter une telle action.
■Quand désactiver le freinage d’aide au stationnement
Dans les situations s uivantes, désactivez
le freinage d’aide au stationnement pour empêcher le système d’intervenir alors même qu’il n’y a aucun risque de collision.
●Lorsque le véhicule est contrôlé pour inspection sur un banc à rouleaux,
comme un banc dynamométrique
●Lorsque le véhicule est chargé sur un bateau, un poids lourd ou tout autre
moyen de transport
●Si la suspension a été modifiée ou les pneus montés sont d’autres dimen-
sions que celles préconisées
●Si l’avant du véhicule se cabre ou plonge sous l’effet de la charge trans-
portée
●Lorsque le véhicule est équipé d’un accessoire susceptible de masquer un
capteur, comme un anneau de remor- quage, une protection de pare-chocs (une baguette décorative supplémen-
taire, etc.), un porte-vélo ou un chasse- neige
●Lorsque vous utilisez un équipement
automatique de lavage automobile
●Si le véhicule ne peut plus rouler de manière fiable, notamment lorsqu’il a
été impliqué dans un accident ou est défaillant
●Lorsque vous utilisez le véhicule en
conduite sportive ou en tout-chemin
●Lorsque les pneus ne sont pas gonflés à la bonne pression
●Lorsque les pneus sont très usés
●Lorsque vous utilisez des chaînes à neige, la roue de secours compacte ou
le kit de réparation anticrevaison de secours
Page 279 of 610

277
4
HV Owner's Manual_Europe_M52N31_fr
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
Vous pouvez utiliser l’écran multifonc-
tionnel pour activer/désactiver le frei-
nage d’aide au stationnement. Toutes
les fonctions du freinage d’aide au sta-
tionnement (obstacles statiques et trafic
transversal arrière) sont simultanément
activées/désactivées.
Utilisez le sélecteur d’instrumentation
pour activer/désactiver le freinage
d’aide au stationnement. ( P.108, 114)
1 Appuyez sur / (affichage
vertical) ou sur / (affichage
horizontal) du sélecteur d’instru-
mentation pour sélectionner .
2 Appuyez sur / (affichage
vertical) ou sur / (affichage
horizontal) du sélecteur d’instru-
mentation pour sélectionner ,
puis appuyez sur .
Lorsque le freinage d’aide au stationnement est désactivé, le témoin de désactivation du
PKSB ( P.94) est allumé.
Pour réactiver le système après l’avoir
désactivé, sélectionnez à l’écran multi-
fonctionnel, sélectionnez puis
Marche. Si vous le désactivez par ce pro-
cédé, le système ne se réactive pas lorsque
vous mettez le contacteur de démarrage sur
arrêt puis à nouveau sur MARCHE.
Si le contrôle par réduction de la puis-
sance du système hybride ou le
contrôle par freinage se met en action,
un message s’affiche à l’écran multi-
fonctionnel et à l’affichage tête haute
(sur modèles équipés) accompagné
d’un signal sonore, pour en alerter le
conducteur.
Selon la situation, le contrôle par réduction
de la puissance du système hybride inter-
vient en limitant simplement l’accélération,
ou en limitant la puissance au maximum
possible.
Le contrôle par réduction de la puis-
sance du système hybride est en
action (limitation de l’accélération)
Le système restreint le niveau d’accélération
en-deçà d’un certain niveau.
Écran multifonctionnel: “Objet détecté. Accé-
lération réduite.”
Affichage tête haute (sur modèles équipés):
Aucune alerte affichée
NOTE
■Si le message “PKSB non dispo-
nible” est affiché à l’écran multifonc- tionnel et le témoin de désactivation du PKSB est allumé
Si ce message s’affiche immédiatement
après que vous ayez mis le contacteur de démarrage sur MARCHE, utilisez le véhi-cule prudemment, en prêtant attention à
tout ce qui vous entoure. Il peut être nécessaire de rouler avec le véhicule pen-dant un certain temps avant que le sys-
tème reprenne un fonctionnement normal. (Si le système ne revient pas à la normale après que vous aye z roulé quelques
temps, nettoyez les capteurs et les parties qui les entourent sur les pare-chocs.)
Activation/désactivation du
freinage d’aide au stationne-
ment
Indication visuelle et sonore du
contrôle par réduction de la
puissance du système hybride
et du contrôle par freinage
Page 280 of 610

278
HV Owner's Manual_Europe_M52N31_fr
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Témoin de désactivation du PKSB: Éteint
Signal sonore: Ne se déclenche pas
Le contrôle par réduction de la puis-
sance du système hybride est en
action (restriction de la puissance au
maximum possible)
Le système a évalué qu’une action plus
franche sur les freins qu’en temps normal
est nécessaire.
Écran multifonctionnel et affichage tête
haute (sur modèles équipés): “Freinez!”
Témoin de désactivation du PKSB: Éteint
Signal sonore: Bip court
Le contrôle par freinage est en
action
Le système a évalué qu’un freinage
d’urgence est nécessaire.
Écran multifonctionnel et affichage tête
haute (sur modèles équipés): “Freinez!”
Témoin de désactivation du PKSB: Éteint
Signal sonore: Bip court
Le véhicule est arrêté sur action du
système
Le véhicule est arrêté par la mise en action
du contrôle par freinage.
Écran multifonctionnel et affichage tête
haute (sur modèles équi pés): “Enfoncez la
pédale de frein.” (Si vous n’appuyez pas sur
la pédale d’accélérateur, “Enfoncez la
pédale de frein” est affiché.)
Témoin de désactivation du PKSB: Allumé
Signal sonore: Bip court
Si le freinage d’aide au stationnement
évalue qu’une collision est possible
avec un obstacle détecté, la puissance
du système hybride est réduite pour
empêcher toute prise de vitesse du
véhicule. (Contrôle par réduction de la
puissance du système hybride: voir
figure 2.)
De plus, si vous continuez à appuyer
sur la pédale d’accélérateur, le système
met automatiquement en action les
freins pour ralentir le véhicule.
(Contrôle par freinage: voir figure 3.)
Figure 1: Lorsque le freinage d’aide
au stationnement n’est pas en action
Puissance du système hybride
Effort de freinage
Heure
Figure 2: Lorsque le contrôle par
réduction de la puissance du sys-
tème hybride est en action
Puissance du système hybride
Effort de freinage
Heure
Présentation générale du sys-
tème