Page 281 of 610

279
4
HV Owner's Manual_Europe_M52N31_fr
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
Le contrôle par réduction de la puis-
sance du système hybride se met
en action (le système évalue que le
risque de collision avec l’obstacle
détecté est élevé)
Figure 3: Lorsque le contrôle par
réduction de la puissance moteur et
le contrôle par freinage sont en
action
Puissance du système hybride
Effort de freinage
Heure
Le contrôle par réduction de la puis-
sance du système hybride se met
en action (le système évalue que le
risque de collision avec l’obstacle
détecté est élevé)
Le contrôle par freinage se met en
action (le système évalue que le
risque de collision avec l’obstacle
détecté est extrêmement élevé)
■Si le freinage d’aide au stationnement s’est déclenché
Si le véhicule est arrêté sur action du frei- nage d’aide au stationnement, ce dernier est
désactivé et le témoin de désactivation PKSB est allumé. Si le freinage d’aide au stationne-
ment intervient sans raison utile, vous pou- vez appuyer sur la pédale de frein pour annuler le contrôle par freinage, ou attendre
2 secondes environ pour qu’il s’annule auto- matiquement. Vous pouvez alors appuyer sur la pédale d’accélérateur et reprendre l’usage
normal du véhicule.
■Réactivation du freinage d’aide au sta- tionnement
Pour réactiver le freinage d’aide au stationne- ment après sa désactivation suite à sa mise
en action, vous avez le choix entre l’activer à nouveau ( P.277), ou mettre le contacteur de démarrage sur arrêt puis à nouveau sur
MARCHE. Par ailleurs, si l’obstacle sort de la trajectoire du véhicule, ou si ce dernier change de sens de marc he (il avance après
avoir reculé ou inversement), le système est automatiquement rétabli dans son fonction-nement.
■Si le message “PKSB non disponible”
est affiché à l’écran multifonctionnel et le témoin de désactivation du PKSB est allumé
Si le véhicule est arrêté sur action du frei-
nage d’aide au stationnement, ce dernier est désactivé et le témoin de désactivation PKSB est allumé.
●Il est possible qu’un capteur soit recouvert de gouttelettes d’eau, de glace, de neige,
de boue, etc. Nettoyez le capteur de l’eau, glace, neige, boue, etc., qui le recouvre afin que le système retrouve un fonction-
nement normal. Par ailleurs, du fait de la formation de glace sur le capteur par temps froid, il peut
arriver qu’un message d’alerte soit affiché ou que le capteur soit incapable de détec-ter un obstacle. Dès lors que la glace a
fondu, le système retrouve un fonctionne- ment normal.
●Si ce message s’affiche, il est possible qu’un capteur soit sale sur le pare-chocs avant ou arrière. Nettoyez les capteurs et
les parties des pare-chocs qui les entourent.
●Si ce message continue à s’afficher même après que vous ayez nettoyé le capteur, ou s’affiche alors que le capteur est propre,
faites inspecter le véhicule par un conces-
Page 282 of 610
280
HV Owner's Manual_Europe_M52N31_fr
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
sionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable.
■Si vous avez débranché puis rebranché une cosse de la batterie 12 V
Le système doit être initialisé. Pour initialiser
le système, roulez en ligne droite pendant plus de 5 secondes à une vitesse supérieure à 35 km/h (22 mph) environ.
Page 283 of 610

281
4
HV Owner's Manual_Europe_M52N31_fr
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
*: Sur modèles équipés
Cette fonction intervient dans certaines situations (comme les suivantes) si un obs-
tacle est détecté dans le sens de marche du véhicule.
■Lorsque vous circulez à vitesse réduite et n’appuyez pas sur la pédale de
frein, ou appuyez trop tard
Fonction de freinage d’aide au stationnement (obstacles
statiques)*
Si les capteurs détectent un obstacle statique (un mur par exem ple) dans le
sens de marche du véhicule et le système évalue qu’il y a risqu e de colli-
sion parce que le véhicule se met brutalement à avancer car vou s avez
appuyé accidentellement sur la pédale d’accélérateur, ou parce que le véhi-
cule part dans le mauvais sens car vous avez mis la position de sélection à
l’opposé, ou pendant que vous manœuvrez pour stationner ou circ ulez à
vitesse réduite, le système intervient pour atténuer le choc av ec l’obstacle
statique détecté et pour réduire les dommages pouvant en résult er.
Exemples d’intervention de la fonction
Page 284 of 610
282
HV Owner's Manual_Europe_M52N31_fr
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
■Lorsque vous appuyez trop sur la pédale d’accélérateur
■Lorsque le véhicule part dans le sens opposé parce que vous avez sélec-
tionné la mauvaise position de sélection
P. 2 6 3
Types de capteur
AVERTISSEMENT
■Pour garantir le fonctionnement nor- mal du système
P.264
■Si la fonction de freinage d’aide au stationnement (obstacles statiques)
intervient sans raison, à un passage à niveau par exemple
P.279
■Remarques pour le lavage du véhi-
cule
P.265
Page 285 of 610

283
4
HV Owner's Manual_Europe_M52N31_fr
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
■Conditions d’intervention de la fonction de freinage d’aide au stationnement (obstacles statiques)
La fonction intervient lorsque le témoin de
désactivation du PKSB est éteint ou cligno- tant ( P.93, 94) et toutes les conditions sui- vantes sont réunies:
●Contrôle par réduction de la puissance du système hybride
• Le freinage d’aide au stationnement est activé.• Le véhicule roule à moins de 15 km/h
(9 mph) environ. • Un obstacle statique est détecté dans le sens de marche du véhicule à une dis-
tance comprise entre 2 et 4 m (6 et 13 ft.) environ.• Le freinage d’aide au stationnement éva-
lue qu’il faut freiner plus fort qu’en temps normal pour éviter la collision.
●Contrôle par freinage• Le contrôle par réduction de la puissance du système hybride est en action.
• Le freinage d’aide au stationnement éva- lue qu’il faut freiner immédiatement pour éviter la collision.
■Conditions dans lesquelles la fonction
de freinage d’aide au stationnement (obstacles statiques) cesse d’intervenir
Le fonction cesse d’intervenir si l’une quel- conque des conditions suivantes est remplie:
●Contrôle par réduction de la puissance du système hybride
• Le freinage d’aide au stationnement est désactivé.• Le système évalue que la collision est
devenue évitable en freinant normalement. • L’obstacle statique n’est plus détecté dans le sens de marche du véhicule ou à une
distance comprise entre 2 et 4 m (6 et 13 ft.) environ.
●Contrôle par freinage• Le freinage d’aide au stationnement est désactivé.
• Environ 2 secondes se sont écoulées depuis que le véhicule a été arrêté sur action du contrôle par freinage.
• Vous appuyez sur la pédale de frein après que le véhicule a été arrêté sur action du
contrôle par freinage. • L’obstacle statique n’est plus détecté dans le sens de marche du véhicule ou à une
distance comprise entre 2 et 4 m (6 et 13 ft.) environ.
■Réactivation de la fonction de freinage d’aide au stationnement (obstacles sta-
tiques)
P.279
■Rayon de détection de la fonction de freinage d’aide au stationnement (obs-tacles statiques)
La fonction de freinage d’aide au stationne-
ment (obstacles statiques) n’a pas le même rayon de détection que l’aide au stationne-ment Toyota à capteurs. ( P.268) Par consé-
quent, même si l’aide au stationnement Toyota à capteurs détecte un obstacle et vous en alerte, il peut arriver que la fonction
de freinage d’aide au stationnement (obsta- cles statiques) n’intervienne pas.
■Obstacles que le système est suscep-tible de ne pas détecter correctement
P.266
■Signal sonore d’aide au stationnement
Toyota à capteurs
Que le signal sonore d’aide au stationnement Toyota à capteurs soit activé ou non ( P.264), si la fonction de freinage d’aide au
stationnement (obstacles statiques) est acti- vée ( P.277), lorsque le contrôle par frei- nage se met en action sur détection d’un
obstacle par les capteurs avant ou arrière, le signal sonore de l’aide au stationnement Toyota à capteurs se déclenche pour notifier
au conducteur la distance approximative avec l’obstacle.
■Situations dans lesquelles le système peut ne pas fonctionner correctement
P.266
■Situations dans lesquelles le système
peut intervenir même s’il n’y a aucun risque de collision
P.267
Page 286 of 610

284
HV Owner's Manual_Europe_M52N31_fr
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
*: Sur modèles équipés
Cette fonction intervient dans certaines situations (comme les suivantes) si un véhi-
cule est détecté dans le sens de marche du véhicule.
■Lorsque vous reculez, un véhicule est en approche et vous n’app uyez pas
sur la pédale de frein, ou appuyez trop tard
P. 2 5 9
■Conditions d’intervention de la fonction
de freinage d’aide au stationnement (trafic transversal arrière)
La fonction intervient lorsque le témoin de désactivation du PKSB est éteint ou cligno-
tant ( P.93, 94) et toutes les conditions sui- vantes sont réunies:
●Contrôle par réduction de la puissance du système hybride
• Le freinage d’aide au stationnement est activé.• Le véhicule roule à moins de 15 km/h
(9 mph) environ.
Fonction de freinage d’aide au stationnement (trafic trans-
versal arrière)*
Si un capteur radar arrière détecte un véhicule en approche par la droite ou
la gauche à l’arrière de votre véhicule et le système évalue qu e le risque de
collision est élevé, cette fonction met en action les freins po ur réduire la
probabilité d’un accrochage avec le véhicule en approche.
Exemples d’intervention de la fonction
Types de capteur
AVERTISSEMENT
■Pour garantir le fonctionnement nor- mal du système
P.270
Page 287 of 610

285
4
HV Owner's Manual_Europe_M52N31_fr
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
• Des véhicules approchent par la droite ou la gauche à l’arrière du vôtre à une vitesse supérieure à 8 km/h (5 mph) environ.
• Le sélecteur de vitesses est sur R. • Le freinage d’aide au stationnement éva-lue qu’il faut freiner plus fort qu’en temps
normal pour éviter la collision avec un véhicule en approche.
●Contrôle par freinage• Le contrôle par réduction de la puissance du système hybride est en action.
• Le freinage d’aide au stationnement éva- lue qu’il faut effectuer un freinage d’urgence pour éviter la collision avec un
véhicule en approche.
■Conditions dans lesquelles la fonction de freinage d’aide au stationnement (trafic transversal arrière) cesse d’inter-
venir
Le fonction cesse d’intervenir si l’une quel- conque des conditions suivantes est remplie:
●Contrôle par réduction de la puissance du système hybride• Le freinage d’aide au stationnement est
désactivé. • La collision devient évitable en freinant normalement.
• Plus aucun véhicule n’est en approche par la droite ou la gauche à l’arrière du vôtre.
●Contrôle par freinage• Le freinage d’aide au stationnement est désactivé.
• Environ 2 secondes se sont écoulées depuis que le véhicule a été arrêté sur action du contrôle par freinage.
• Vous appuyez sur la pédale de frein après que le véhicule a été arrêté sur action du contrôle par freinage.
• Plus aucun véhicule n’est en approche par la droite ou la gauche à l’arrière du vôtre.
■Réactivation de la fonction de freinage d’aide au stationnement (trafic transver-
sal arrière)
P.279
■Périmètre de détection de la fonction de freinage d’aide au stationnement (trafic transversal arrière)
La fonction de freinage d’aide au stationne-
ment (trafic transversal arrière) n’a pas le
même périmètre de détection que la fonction RCTA ( P.271). Par conséquent, même si la fonction RCTA détecte un véhicule et vous en
alerte, il peut arriver que la fonction de frei- nage d’aide au stationnement (trafic transver-sal arrière) n’intervienne pas.
■Conditions dans lesquelles le système
ne détecte pas les véhicules
P.272
■Signal sonore RCTA
Que la fonction RCTA soit active ou non ( P.270), si la fonction de freinage d’aide au stationnement est active ( P.277) et le
contrôle par freinage se met en action, un signal sonore se déclenche pour notifier le conducteur.
■Situations dans lesquelles le système
peut ne pas fonctionner correctement
P.273
■Situations dans lesquelles le système peut intervenir même s’il n’y a aucun risque de collision
P.274
Page 288 of 610

286
HV Owner's Manual_Europe_M52N31_fr
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Chaque fois que vous appuyez sur le
bouton, le système alterne entre le
mode puissance, le mode normal et le
mode d’écoconduite.
1 Mode normal
Offre un équilibre optimal entre économies
de carburant, silence de fonctionnement et
dynamisme des performances. Convient à la
conduite normale.
2 Mode puissance
Gère le système hybride pour offrir des
accélérations nerveuses, puissantes.
Convient aux situations où l’on souhaite un
comportement agile, sur route sinueuse par
exemple.
Lorsque le mode puissance est sélectionné,
le témoin correspondant s’allume.
3 Mode d’écoconduite
Aide le conducteur à accélérer de manière
écoresponsable et à abaisser ses consom-
mations de carburant, en modérant les
caractéristiques d’accélération et en régu-
lant le fonctionnement du système de clima-
tisation (chaud/froid).
Lorsque vous sélectionnez le mode d’éco-
conduite, le témoin correspondant s’allume.
■Utilisation du système de climatisation en mode Éco
En mode Éco, l’utilisation des modes
chaud/froid et l’allure de soufflerie du sys- tème de climatisation sont régulées afin de maîtriser la consommation de carburant.
Pour obtenir que la climatisation soit plus effi- cace, effectuez les opérations suivantes:
●Désactivez le mode éco de la climatisation ( P.300)
●Réglez l’allure de soufflerie (P.301)
●Désactivez le mode Éco
■Désactivation automatique du mode
puissance
Si vous mettez sur arrêt le contacteur de démarrage après avoir roulé en mode puis-sance, le mode de conduite est rétabli au
mode normal.
Sélecteur de mode de
conduite
Vous pouvez alterner entre les
modes de conduite pour une meil-
leure adaptation aux conditions
d’utilisation du véhicule.
Sélection d’un mode de
conduite