
15
HV Owner's Manual_Europe_M52N31_fr
Index illustré
Écran multifonctionnel ........................................................................ P.107, 113
Affichage ...................................................... .......................................... P.107, 113
Moniteur d’énergie............................................. .............................................P.124
Lorsqu’un message d’alerte s’affiche ........................... ..................................P.397
Commodo de clignotants ......................................... ...................................P.193
Sélecteur d’éclairage .......................................... .........................................P.199
Projecteurs/feux de position av ant/feux arrière/éclairages de jour.................P.199
Projecteurs antibrouillard*3/feu arrière de brouillard ..................................... ..P.205
Commodo d’essuie-glaces et lave-glace de pare-brise............ ................P.207
Commodo d’essuie-glace et lave-glace de lunette arrière*3....................P.210
Utilisation .................................................... ............................................P.207, 210
Appoint en liquide de lave-glace ............................... .....................................P.341
Bouton de feux de détresse ..................................... ...................................P.380
Levier de déverrouillage du capot .............................. ................................P.334
Levier de déverrouillage de volant réglable en hauteur et en pr ofondeurP.156
Système de climatisation ....................................... .....................................P.300
Utilisation .................................................... ....................................................P.300
Désembueur de lunette arrière.................................. .....................................P.302
Système multimédia (modèle à écran 7”/8”)*3, 4
Système multimédia (modèle à écran 9”)*3, 5
Commande d’ouverture de la trappe à carburant .................. ...................P.213
*1: Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains libres”
*2: Véhicules équipés d’un système d’accès et de démarrage “mains libres”
*3: Sur modèles équipés
*4: Voir “Système de navigation et de multimédia Manuel du propriétaire”.
*5: Voir “TOYOTA SMART CONNECT Owner’s manual”.

22
HV Owner's Manual_Europe_M52N31_fr
Index illustré
Écran multifonctionnel ......................................... ............................... P.107, 113
Affichage ...................................................... .......................................... P.107, 113
Moniteur d’énergie............................................. .............................................P.124
Lorsqu’un message d’alerte s’affiche ........................... ..................................P.397
Commodo d’essuie-glaces et lave-glace de pare-brise............ ................P.207
Commodo d’essuie-glace et lave-glace de lunette arrière*3....................P.210
Utilisation .................................................... ............................................P.207, 210
Appoint en liquide de lave-glace ............................... .....................................P.341
Commodo de clignotants ......................................... ...................................P.193
Sélecteur d’éclairage .......................................... .........................................P.199
Projecteurs/feux de position av ant/feux arrière/éclairages de jour.................P.199
Projecteurs antibrouillard*3/feu arrière de brouillard ..................................... ..P.205
Bouton de feux de détresse ..................................... ...................................P.380
Levier de déverrouillage du capot .............................. ................................P.334
Levier de déverrouillage de volant réglable en hauteur et en pr ofondeurP.156
Système de climatisation ....................................... .....................................P.300
Utilisation .................................................... ....................................................P.300
Désembueur de lunette arrière.................................. .....................................P.302
Système multimédia (modèle à écran 7”/8”)*3, 4
Système multimédia (modèle à écran 9”)*3, 5
Commande d’ouverture de la trappe à carburant .................. ...................P.213
*1: Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains libres”
*2: Véhicules équipés d’un système d’accès et de démarrage “mains libres”
*3: Sur modèles équipés
*4: Voir “Système de navigation et de multimédia Manuel du propriétaire”.
*5: Voir “TOYOTA SMART CONNECT Owner’s manual”.

68
HV Owner's Manual_Europe_M52N31_fr
1-3. Assistance d’urgence
1-3.Assistance d ’urgenc e
*1: Sur modèles équipés
*2: Disponibilité dans les régions couvertes
par le système eCall. Le système porte
un nom différent selon les pays.
Microphone
Bouton “SOS”*
Témoins indicateurs
Haut-parleur
*: Ce bouton permet d’établir la communica-
tion avec un opérateur du système eCall.
Les autres boutons SOS associés aux
autres systèmes d’un véhicule automobile
n’ont aucun rapport avec l’équipement et
ne permettent pas d’établir la communica-
tion avec un opérateur du système eCall.
■Appels d’urgence automatiques
En cas de déclenchement d’un airbag
quel qu’il soit, le système est conçu
pour appeler automatiquement le
centre d’appel eCall.* L’opérateur qui
répond à l’appel est informé de la locali-
sation du véhicule, de l’heure de l’inci-
dent et du numéro VIN du véhicule, et
essaie d’entrer en communication
vocale avec les occupants du véhicule
pour évaluer la situation. Si les occu-
pants ne sont pas en capacité de com-
muniquer, l’opérateur traite
automatiquement l’appel comme une
urgence, et prend contact avec les ser-
vices de secours les plus proches (du
112, etc.) pour décrire la situation et
demander qu’une assistance soit dépê-
chée sur les lieux.
*: Dans certains cas, l’appel ne peut pas
être passé. ( P. 6 9 )
■Appels d’urgence manuels
En cas d’urgence, appuyez sur le bou-
ton “SOS” pour appeler le centre
d’appel eCall.* L’opérateur qui répond à
l’appel va déterminer la localisation de
eCall*1, 2
eCall est un service télématique
utilisant les données des sys-
tèmes de positionnement par
satellites GNSS (Global Naviga-
tion Satellite System) et une tech-
nologie de téléphonie mobile
embarquée pour permettre de
passer les appels d’urgence sui-
vants: des appels d’urgence auto-
matiques (Notification
automatique de collision) et des
appels d’urgence manuels (par
appui sur le bouton “SOS”). Ce
service est rendu obligatoire par
une réglementation de l’Union
Européenne.
Composition du système
Services de notification
d’urgence

114
HV Owner's Manual_Europe_M52N31_fr
2-1. Combiné d’instruments
■Icônes de menu
Pour afficher les icônes de menu,
appuyez sur ou du sélecteur
d’instrumentation.
■Écran à cristaux liquides
De petites taches ou des halos lumineux
peuvent apparaître sur l’écran. Il s’agit d’un phénomène normal pour un écran à cristaux liquides, et il n’y a aucun problème à conti-
nuer à l’utiliser.
Vous utilisez le sélecteur d’instrumenta-
tion pour piloter l’écran multifonction-
nel.
/ : Sélection des icônes de
menu, défilement de l’écran et mou-
vement du curseur
/ : Choix du contenu affiché,
défilement de l’écran et mouvement
du curseur
Appui court: Validation/Programma-
tion
Appui long: Remise à zéro/Affi-
chage des fonctions personnali-
sables
Retour à l’écran précédent
Affichage de l’émission/réception
d’appel et de l’historique
En lien avec le système mains libres, vous
affichez l’émission ou la réception d’appel.
Pour plus de détails sur le système mains
libres, se reporter au “Système de naviga-
tion et de multimédia Manuel du proprié-
taire”.
Affichage des informations de
conduite ( P.115)
Affichage des informations sur
les systèmes d’aide à la conduite
(sur modèles équipés) ( P. 1 1 7 )
Affichage asservi au système
audio (sur modèles équipés)
( P.117)
Affichage des informations sur le
véhicule ( P.117)
Affichage des configurations
( P.118)
Affichage des messages d’alerte
( P.397)
AVERTISSEMENT
■Précautions d’utilisation pendant la conduite
●Lorsque vous utilisez l’écran multifonc-
tionnel pendant la marche du véhicule, redoublez d’attention vis-à-vis de la sécurité de tout ce qui entoure le véhi-
cule.
●Ne pas regarder en permanence l’écran
multifonctionnel pendant la marche du véhicule, sous peine de risquer de ne pas voir les piétons, les obstacles sur la
route, etc., devant votre véhicule.
■L’affichage des informations par temps froid
P.104
Choix de l’affichage à l’instru-
mentation

120
HV Owner's Manual_Europe_M52N31_fr
2-1. Combiné d’instruments
*: Sur modèles équipés
Les illustrations utilisées dans c e texte pour rendre compte de l’affichage tête haute ne sont
que des exemples, et peuvent différer de l’image effectivement affichée.
Zone d’état des systèmes d’aide à la conduite (sur modèles équipés)/de l’affi-
chage asservi au système de navigation (sur modèles équipés) ( P.122)
Zone d’affichage de l’indicateur de position de sélection/du RS A (Assistant de
signalisation routière) (sur modèles équipés) ( P.190, 254)
Affichage de la vitesse du véhicule
Zone d’affichage de l’indicateur du système hybride/du compte-t ours/de la tem-
pérature extérieure ( P.123)
■Conditions fonctionnelles de l’affichage
tête haute
Le contacteur de démarrage est sur MARCHE.
■Lorsque vous utilisez l’affichage tête haute
Le port de lunettes de soleil, surtout si elles sont polarisées, gêne la lisibilité de l’affi-
chage tête haute, qui paraît alors sombre. Réglez la luminosité de l’affichage tête haute ou retirez vos lunettes de soleil.
Affichage tête haute*
L’affichage tête haute projette sur le pare-brise une grande va riété d’infor-
mations liées à la conduite du véhicule, ainsi que l’état fonct ionnel des sys-
tèmes d’aide à la conduite.
Composition du système

121
2
HV Owner's Manual_Europe_M52N31_fr
2-1. Combiné d’instruments
Indications et informations sur l’état du véhicule
■Affichage des noms de rue (véhicules équipés d’un système de navigation)
Seules sont affichées les rues dont le nom est connu des données c artographiques.
Sélectionnez à l’écran multifonc-
tionnel ( P.448) puis “HUD principal”.
■Activation/désactivation de l’affi-
chage tête haute
Appuyez sur au sélecteur d’instru-
mentation pour activer/désactiver l’affi-
chage tête haute.
■Modification de la configuration
d’affichage tête haute
Appuyez longuement sur au sélec-
teur d’instrumentation pour configurer
les options suivantes:
Luminosité et position verticale de
l’affichage tête haute
Sélectionnez pour régler la luminosité ou la
position verticale de l’affichage tête haute.
Contenu affiché
Sélectionnez pour choisir l’affichage entre les éléments suivants:
• Aucun contenu
• Indicateur du système hybride
• Compte-tours
Sélectionnez pour activer/désacti-
ver les éléments suivants:
• Guidage sur itinéraire jusqu’à la destina- tion (sur modèles équipés)
• Affichage du système d’aide à la conduite (sur modèles équipés)
• Boussole (affichage tête haute) (sur
modèles équipés)
• État fonctionnel du système audio (sur
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous utilisez l’affichage tête haute
●Vérifiez que la position et la luminosité réglées pour l’affichage tête haute ne
gênent pas la conduite en toute sécu- rité. Un mauvais réglage de la position ou de la luminosité de l’image peut mas-
quer le champ de vision du conducteur et entraîner un accident grave, voire mortel.
●Ne pas regarder en permanence l’affi-chage tête haute pendant la marche du véhicule, sous peine de risquer de ne
pas voir les piétons, les obstacles sur la route, etc., devant votre véhicule.
NOTE
■Projecteur d’affichage tête haute
●Ne pas disposer de boissons à proxi-mité du projecteur d’affichage tête haute. Tout liquide renversé sur le pro-
jecteur peut entraîner une défaillance électrique.
●Ne pas disposer quoi que ce soit sur le projecteur d’affichage tête haute, ni le recouvrir d’un autocollant.
En effet, vous pourriez empêcher les indications de l’affichage tête haute d’être visibles.
●Ne pas toucher l’intér ieur du projecteur d’affichage tête haute, ni y insérer des
objets pointus ou tranchants. En effet, vous risqueriez de causer une défaillance mécanique.
Utilisation de l’affichage tête
haute

125
2
HV Owner's Manual_Europe_M52N31_fr
2-1. Combiné d’instruments
Indications et informations sur l’état du véhicule
tal) du sélecteur d’instrumentation au
volant de direction et sélectionnez
, puis appuyez sur /
(affichage vertical) ou sur /
(affichage horizontal) du sélecteur
d’instrumentation et sélectionnez le
moniteur d’énergie.
Système multimédia à écran 7”/8”
1 Appuyez sur le bouton “MENU”.
2 Sélectionnez “Infos” à l’écran
“Menu”.
3 Sélectionnez “ECO” à l’écran
“Infos”.*
*: Modèles équipés de la fonction de naviga-
tion uniquement
Si l’écran affiché n’est pas “Contrôleur d’énergie”, sélectionnez “Énergie”.
Système multimédia à écran 9”
1 Appuyez sur le bouton “Domicile”.
2 Sélectionnez “Véhicule” à l’écran
“Domicile”.
Si l’écran affiché n’est pas “Contrôleur
d’énergie”, sélectionnez “Flux d’énergie”.
■Affichage
Lorsque l’énergie circule, une flèche
apparaît pour en indiquer le sens de cir-
culation. Lorsqu’il n’y a aucune circula-
tion d’énergie, aucune flèche n’est
affichée.
Vert: Indique la récupération d’énergie
ou la recharge de la batterie électrique.
Jaune: Indique l’utilisation de l’énergie
électrique.
Rouge: Indique l’utilisation de la force
motrice du moteur à essence.
Écran multifonctionnel (ex. affi-
chage vertical)
La figure représente toutes les flèches en même temps pour les besoins de l’explica-
tion, mais en réalité l’animation se présente différemment.
Moteur à essence
Batterie du système hybride (batte-
rie de traction)
Pneus avant
Pneus arrière
Système multimédia (écran 7”/8”)
La figure représente toutes les flèches en même temps pour les besoins de l’explica-tion, mais en réalité l’animation se présente
différemment.
Moteur à essence
Moteur électrique (moteur de trac-
tion)

128
HV Owner's Manual_Europe_M52N31_fr
2-1. Combiné d’instruments
de carburant est divisé en plusieurs couleurs
distinguant les moyennes passées et la
consommation moyenne de carburant
depuis la dernière actualisation.
Utilisez la consommation moyenne de car-
burant affichée comme valeur de référence.
L’image n’est qu’un exemple, et elle est sus-
ceptible de varier légèrement par rapport à
la réalité.
■Actualisation des données d’historique
Sélectionnez “Réduire” pour actualiser les récentes données de consommation de car-
burant et recommencer à mesurer cette der- nière.
■Réinitialisation des données
Vous pouvez sélectionner “Effacer” pour effa- cer les données de consommation de carbu-
rant.
■Autonomie restante
Affiche la distance maximum estimée pouvoir être parcourue avec la quantité de carburant restant.
Cette distance est calculée sur la base de la
consommation moyenne de carburant. Par conséquent, la distance pouvant être effectivement parcourue peut varier par rap-
port à celle affichée.
■Écran “Domicile”
Vous pouvez afficher la consommation moyenne de carburant et l’autonomie res-tante à l’écran “Domicile” de l’affichage multi-
média.
Pour plus de détails sur l’écran “Domicile”, voir séparément dans le “Système de naviga-tion et de multimédia Manuel du propriétaire”.
■Informations de parcours
1 Appuyez sur le bouton “Domicile”.
2 Sélectionnez “Véhicule” à l’écran
“Domicile”.
Si l’écran affiché n’est pas “Info conduite”,
sélectionnez “Info conduite”.
Mode de conduite sélectionné
( P.286)
Vitesse moyenne du véhicule
depuis son démarrage.
Temps écoulé depuis que le sys-
tème hybride est démarré
Autonomie restante
■Consommation de carburant
1 Appuyez sur le bouton “Domicile”.
2 Sélectionnez “Véhicule” à l’écran
“Domicile”.
Si l’écran affiché n’est pas “Consom. carbu- rant”, sélectionnez “Consom. carburant”.
Consommation instantanée de car-
Consommation (véhicules
équipés d’un système multimé-
dia à écran 9”)