Page 465 of 634

463
8
CV Owner's Manual_Europe_M52N24_it
8-1. Caratteristiche
Caratteristiche del veicolo
NOTA
■Tipo di fluido per cambio Multidrive
L’utilizzo di un fluido per cambio Multidrive diverso dal tipo sopra specificato può causare
vibrazioni o rumore anomalo, oppure danneggiare il cambio Multi drive del veicolo.
Cambio manuale
Capacità olio cambio (Indicativa)2,1 litri
Tipo di olio per cambio
“TOYOTA Genuine Manual Transmission Gear Oil LV
GL-4 75W «Olio per Cambio Manuale Originale
TOYOTA LV GL-4 75W»” o equivalente
NOTA
■Tipo di olio per cambio manuale
●Si fa presente che, a seconda delle particolari caratteristiche dell’olio per il cambio utiliz-
zato o delle condizioni di funzionamento, il rumore al minimo, la sensazione nei passaggi marcia e/o l’efficienza in termini di consumi del carburante po trebbero risultare diversi o modificati e, nel caso peggiore, potrebbero essere provocati da nni al cambio del veicolo.
Toyota raccomanda di utilizzare “TOYOTA Genuine Manual Transmis sion Gear Oil LV GL- 4 75W «Olio per Cambio Manuale Originale TOYOTA LV GL-4 75W»” p er ottenere presta- zioni ottimali.
●Il vostro veicolo Toyota viene rifornito in fabbrica con “TOYOT A Genuine Manual Tran- smission Gear Oil LV GL-4 75W «Olio per Cambio Manuale Original e TOYOTA LV GL-4 75W»”.
Utilizzare l’olio approvato Toyota “TOYOTA Genuine Manual Trans mission Gear Oil LV GL-4 75W «Olio per Cambio Manuale Originale TOYOTA LV GL-4 75W» ” o un olio di qua- lità equivalente che soddisfi le specifiche sopra indicate.
Per ulteriori dettagli, contattare un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o officina, o un altro professionista adeguatamente qualificato e attrezzato.
Frizione (cambio manuale)
Gioco del pedale3 15 mm
Tipo di liquidoSAE J1704 o FMVSS N.116 DOT 4
Freni
Distanza del pedale*187 mm min.
Gioco del pedale1 6 mm
Page 466 of 634

464
CV Owner's Manual_Europe_M52N24_it
8-1. Caratteristiche
*1: Distanza minima del pedale quando premuto con una forza di 300 N mentre il motore è in
funzione.
*2: Assicurarsi che la spia di avvertimento dell’impianto frenante (gialla) non si illumini. (Se la
spia di avvertimento dell’impianto frenante si illumina, fare r iferimento a P.85, 419)
Pneumatici da 16 pollici
Pneumatici da 17 pollici
Indicatore freno di stazionamento*2
Tirando da 1 a 2 secondi l’interruttore del freno di sta-
zionamento: si accende
Premendo da 1 a 2 secondi l’interruttore del freno di
stazionamento: si spegne
Tipo di liquidoSAE J1704 o FMVSS N.116 DOT 4
Sterzo
GiocoMeno di 30 mm
Pneumatici e cerchi
Dimensioni degli pneumatici205/65R16 95H
Pressione di gonfiaggio dei
pneumatici
(Pressione di gonfiaggio rac-
comandata a pneumatico
freddo)
Pneumatico anteriore
230 kPa (2,3 kgf/cm2 o bar, 33 psi)
Pneumatico posteriore
220 kPa (2,2 kgf/cm2 o bar, 32 psi)
Dimensioni delle ruote16 6 1/2J
Coppia dadi ruote103 N•m (10,5 kg•m)
Dimensioni degli pneumatici215/55R17 94V
Pressione di gonfiaggio dei
pneumatici
(Pressione di gonfiaggio rac-
comandata a pneumatico
freddo)
Pneumatico anteriore
220 kPa (2,2 kgf/cm2 o bar, 32 psi)
Pneumatico posteriore
200 kPa (2,0 kgf/cm2 o bar, 29 psi)
Dimensioni delle ruote17 7J
Coppia dadi ruote103 N•m (10,5 kg•m)
Page 467 of 634

465
8
CV Owner's Manual_Europe_M52N24_it
8-1. Caratteristiche
Caratteristiche del veicolo
Pneumatici da 18 pollici
Ruotino di scorta (se presente)
*: Se presente
A: Lampadine alogene HIR2
B: Lampadine con base a cuneo (ambra)
C: Lampadine con base a cuneo (trasparenti)
Dimensioni degli pneumatici215/50R18 92V
Pressione di gonfiaggio dei
pneumatici
(Pressione di gonfiaggio rac-
comandata a pneumatico
freddo)
Pneumatico anteriore
220 kPa (2,2 kgf/cm2 o bar, 32 psi)
Pneumatico posteriore
200 kPa (2,0 kgf/cm2 o bar, 29 psi)
Dimensioni delle ruote18 7J
Coppia dadi ruote103 N•m (10,5 kg•m)
Dimensioni degli pneumaticiT145/90D16 106M
Pressione di gonfiaggio dei
pneumatici
(Pressione di gonfiaggio rac-
comandata a pneumatico
freddo)
420 kPa (4,2 kgf/cm2 o bar, 60 psi)
Dimensioni delle ruote16 4T
Coppia dadi ruote103 N•m (10,5 kg•m)
Lampadine
LampadineWTipo
Esterno
Fari alogeni (tipo a lampadina)55A
Luci degli indicatori di direzione anteriori (tipo a lam-
padina)21B
Luci degli indicatori di direzione posteriori (tipo a lam-
padina)21B
Luce di retromarcia (tipo a lampadina)16C
Luce della targa5C
Abitacolo
Luci di cortesia alette parasole*8C
Luci abitacolo/di cortesia5C
Luce del vano bagagli5C
Page 468 of 634

466
CV Owner's Manual_Europe_M52N24_it
8-1. Caratteristiche
■Utilizzo di benzina miscelata con eta- nolo in un motore a benzina
Toyota consente l’utilizzo di benzina misce-
lata con etanolo nei casi in cui il contenuto di etanolo non superi il 10%. Verificare che la benzina miscelata con etanolo da utilizzare
abbia un adeguato numero di ottani (RON).
■Se il motore detona
●Consultare un qualsiasi concessionario
autorizzato Toyota o officina, o un altro pro- fessionista adeguatamente qualificato e attrezzato.
●Occasionalmente si potrebbero notare detonazioni leggere e brevi in fase di acce-lerazione o durante la marcia in salita. Si
tratta di rumori normali e non c’è bisogno di preoccuparsi.
Informazioni sul carbu-
rante
Quando alla stazione di servizio si
trova uno dei seguenti tipi di mar-
catura per il carburante, utilizzare
esclusivamente il carburante con
una delle seguenti marcature.
Area UE
Utilizzare esclusivamente benzina
senza piombo conforme alla
norma europea EN228.
Per prestazioni del motore otti-
mali, selezionare una benzina
senza piombo con RON 95 o supe-
riore.
Eccetto area UE
Utilizzare soltanto benzina senza
piombo.
Per prestazioni del motore otti-
mali, selezionare una benzina
senza piombo con RON 95 o supe-
riore.
NOTA
■Osservazioni sulla qualità del carbu-
rante
●Non utilizzare carburanti non adatti. Se si utilizzano carburanti non adatti ciò causerà danni al motore.
●Non utilizzare benzina contenente addi-tivi metallici quali manganese, ferro o piombo. In caso contrario si potrebbero
causare danni al motore o all’impianto di controllo delle emissioni.
●Non aggiungere additivi aftermarket
contenenti additivi metallici.
●Area UE: Il carburante bioetanolo, ven- duto con nomi commerciali come “E50”
o “E85” e il carburante contenente una notevole percentuale di etanolo non devono essere utilizzati. L’uso di tali car-
buranti danneggia l’impianto di alimen- tazione carburante del veicolo. In caso di dubbi, contattare un qualsiasi conces-
sionario autorizzato Toyota o officina, o un altro professionista adeguatamente
qualificato e attrezzato.
Page 469 of 634
467
8
CV Owner's Manual_Europe_M52N24_it
8-1. Caratteristiche
Caratteristiche del veicolo
NOTA
●Eccetto area UE: Il carburante bioeta-
nolo, venduto con nomi commerciali come “E50” o “E85” e il carburante con-tenente una notevole percentuale di eta-
nolo non devono essere utilizzati. Per il veicolo è possibile utilizzare benzina miscelata con non più del 10% di eta-
nolo. L’uso di carburante contenente più del 10% di etanolo (E10) danneggia l’impianto di alimentazione carburante
del veicolo. È necessario accertarsi che il rifornimento di carburante venga effet-tuato solo in aree di rifornimento dove
possono essere garantite le caratteristi- che e la qualità del carburante. In caso di dubbi, contattare un qualsiasi conces-
sionario autorizzato Toyota o officina, o un altro professionista adeguatamente qualificato e attrezzato.
●Non utilizzare benzina miscelata con metanolo come M15, M85, M100. L’uso di benzina contenente metanolo
potrebbe causare danni o guasti al motore.
Page 470 of 634

468
CV Owner's Manual_Europe_M52N24_it
8-2. Personalizzazione
8-2.Persona lizza zione
■Modifica mediante la schermata
del sistema di navigazione/multi-
mediale (veicoli con sistema mul-
timediale con display da 7
pollici/8 pollici)
1 Premere il pulsante “MENU”.
2 Selezionare “Imposta” sulla scher-
mata “Menu”.
3 Selezionare “Veicolo” sulla scher-
mata “Imposta”.
4 4 Selezionare “Personalizzazione
veicolo”.
Possono essere modificate diverse imposta- zioni. Per maggiori dettagli, fare riferimento
all’elenco delle impostazioni che possono essere modificate.
■Modifica mediante gli interruttori
di comando
1 Premere / (display da 4,2
pollici) o / (display da 7 pol-
lici) dell’interruttore di comando per
selezionare .
2 Premere / (display da 4,2
pollici) o / (display da 7 pol-
lici) dell’interruttore di comando per
selezionare la voce che si desidera
personalizzare.
3 Premere o premere e tenere pre-
muto .
Le impostazioni disponibili varieranno a
seconda che venga premuto oppure
mantenuto premuto. Seguire le istruzioni
visualizzate sul display.
Caratteristiche personaliz-
zabili
Il veicolo ha una serie di caratteri-
stiche elettroniche che possono
essere personalizzate in base alle
preferenze. Le impostazioni di
queste funzioni possono essere
modificate utilizzando il display
multifunzione, il sistema di naviga-
zione/multimediale o rivolgendosi
a un qualsiasi concessionario
autorizzato Toyota o una qualsiasi
officina autorizzata Toyota, o un
altro professionista adeguata-
mente qualificato e attrezzato.
Personalizzazione delle carat-
teristiche del veicolo
AVVISO
■Durante la personalizzazione
Dal momento che il motore deve poter fun- zionare durante la personalizzazione,
assicurarsi che il veicolo sia parcheggiato in un luogo sicuro e con una ventilazione adeguata. In un ambiente chiuso, come ad
esempio un’autorimes sa, i gas di scarico che contengono ossido di carbonio (CO), che è tossico, potrebbero concentrarsi e
penetrare all’interno dell’abitacolo. Ciò potrebbe avere conseguenze gravi per la salute o addirittura mortali.
Page 471 of 634

469
8
CV Owner's Manual_Europe_M52N24_it
8-2. Personalizzazione
Caratteristiche del veicolo
Alcune impostazioni delle funzioni vengono modificate contemporaneamente alla
personalizzazione di altre. Per ulteriori dettagli, contattare un qualsiasi concessiona-
rio autorizzato Toyota o officina, o un altro professionista ad eguatamente qualificato
e attrezzato.
Impostazioni che è possibile cambiare usando il sistema multim ediale con
display da 7 pollici/8 pollici
Impostazioni che possono essere modificate usando il display m ultifunzione
Le impostazioni possono essere modificate da un qualsiasi conc essionario auto-
rizzato Toyota o officina, o un altro professionista adeguatame nte qualificato e
attrezzato
Definizione dei simboli: O= Disponibile, = Non disponibile
■Allarme* (P.80)
*: Se presente
■Indicatori, misuratori e display multifunzione (P.89, 94, 99, 105)
NOTA
■Durante la personalizzazione
Per evitare lo scaricamento della batteria,
assicurarsi che il motore sia in funzione durante la personalizzazione delle caratte-ristiche.
Caratteristiche personalizzabili
FunzioneImpostazione pre-
definita
Impostazione persona-
lizzata
Disattiva l’allarme quando le
porte vengono sbloccate tra-
mite la chiave o la chiave mec-
canica
DisattivatoAttivatoO
Funzione*1Impostazione pre-
definita
Impostazione persona-
lizzata
Lingua*2IngleseTranne l’inglese*3O
Unità*2l/100 kmkm/lOmiglia (MPG)*4
Visualizzazione del tachime-
tro*5AnalogicoDigitaleO
Page 472 of 634

470
CV Owner's Manual_Europe_M52N24_it
8-2. Personalizzazione
*1: Per informazioni dettagliate su ciascuna funzione: P.103, 109
*2: L’impostazione predefinita varia da Paese a Paese.
*3: Le lingue disponibili possono cambiare a seconda della regione di destinazione.
*4: Se presente
*5: Solo veicoli con display da 7 pollici
■Head-up display* (P. 1 1 2 )
Spia Eco driving*4AttivatoDisattivatoO
Visualizzazione del risparmio
di carburante
Media totale (Con-
sumo medio di
carburante [dopo
l’azzeramento])
Media del viaggio (Con-
sumo medio di carbu-
rante [dopo
l’azzeramento])OMedia del serbatoio
(Consumo medio di car-
burante [dopo il riforni-
mento])
Visualizzazione delle informa-
zioni relative all’impianto
audio*4AttivatoDisattivatoO
Tipo di informazioni relative
alla guida
Contachilometri
parziale (dopo
l’avviamento)
Totale (dopo l’azzera-
mento)O
Voci delle informazioni relative
alla guida (Prima voce)Distanza
Velocità media del vei-
coloO
Tempo trascorso
Voci delle informazioni relative
alla guida (Seconda voce)Tempo trascorso
Velocità media del vei-
coloO
Distanza
Display Pop-upAttivatoDisattivatoO
FunzioneImpostazione pre-
definita
Impostazione persona-
lizzata
Head-up displayAttivatoDisattivatoO
Informazioni provenienti dai
misuratoriContagiriIndicatore Eco Driving*
ONessun contenuto
Funzione*1Impostazione pre-
definita
Impostazione persona-
lizzata