Page 169 of 634

167
4
CV Owner's Manual_Europe_M52N24_it
4-1. Prima di mettersi alla guida
Guida
potrebbe aumentare durante la guida. Que- sto è dovuto al passaggio automatico ad una marcia superiore o inferiore per adattarsi alle
condizioni di guida. Ciò non indica una bru- sca accelerazione.
●Viene rilevato che il veicolo sta percor-rendo una salita o una discesa
●Quando viene rilasciato il pedale dell’acce-leratore
●Quando viene premuto il pedale del freno mentre è selezionata la modalità Potenza
■Limitazione della resa del motore (brake override system)
●Premendo contemporaneamente il pedale del freno e il pedale dell’acceleratore, si
potrebbe limitare la resa in uscita del motore.
●Un messaggio di avvertimento viene visua-lizzato sul display multifunzione mentre il sistema è in funzione.
■Rodaggio della vostra nuova Toyota
Al fine di prolungare la vita del veicolo, si rac-
comanda di osservare le seguenti precau- zioni:
●Per i primi 300 km:
Evitare frenate improvvise.
●Per i primi 800 km:
Non trainare rimorchi.
●Per i primi 1000 km:
• Non guidare a velocità troppo elevata. • Evitare accelerazioni improvvise.• Non guidare per periodi prolungati con
marce basse. • Non guidare a velocità costante per periodi prolungati.
■Se si utilizza il proprio veicolo in un
paese straniero
Rispettare le leggi di registrazione del veicolo vigenti e verificare la disponibilità del carbu-rante corretto. ( P.460)
AVVISO
Osservare le seguenti precauzioni. La mancata osservanz a potrebbe causare
lesioni gravi o mortali.
■Quando si avvia il veicolo (veicoli con cambio Multidrive)
Mantenere sempre il piede sul pedale del
freno quando si è fermi con il motore acceso. In questo modo si eviterà l’avan-zamento del veicolo.
■Durante la guida del veicolo
●Non guidare se non si conoscono esat-tamente la posizione del pedale del freno e dell’acceleratore, per evitare di
premere il pedale sbagliato.
• Premere accidentalmente il pedale dell’acceleratore anziché quello del
freno provocherà un’accelerazione improvvisa che potrebbe causare un incidente.
• Quando si fa retromarcia, la torsione del busto potrebbe comportare una certa difficoltà di azione sui pedali. Accertarsi
di azionare i pedali correttamente.
• Assumere sempre una postura corretta durante la guida anche se si sposta il
veicolo solo di poco. Ciò consente di agire correttamente sui pedali del freno e dell’acceleratore.
• Premere il pedale del freno con il piede destro. In caso d’emergenza, premendo il pedale del freno con il piede sinistro
l’eventuale ritardo nella risposta potrebbe provocare un incidente.
●Non guidare il veicolo sopra materiali
infiammabili e non arrestarlo nei pressi di tali materiali.L’impianto di scarico e i gas di scarico
possono raggiungere temperature estremamente elevate. Queste parti calde potrebbero causare un incendio
se nelle vicinanze si trovano materiali infiammabili.
Page 170 of 634

168
CV Owner's Manual_Europe_M52N24_it
4-1. Prima di mettersi alla guida
AVVISO
●Durante la guida normale, non spe-
gnere il motore. Lo spegnimento del motore durante la guida normale non comporta la perdita del controllo di
sterzo o freni, ma tali sistemi non saranno più servoassistiti. Ciò rende più difficile sterzare e frenare, rendendo
necessario accostare ed arrestare il vei- colo non appena sia possibile farlo in condizioni di sicurezza.
Tuttavia, in caso di emergenza, ad esempio se è impossibile arrestare il veicolo normalmente: P. 4 0 3
●Utilizzare il freno motore (scalare le marce) per mantenere una velocità sicura durante la guida su discese
ripide. Il continuo uso dei freni può causare il surriscaldamento e la perdita di effi-
cienza degli stessi. ( P.186, 190)
●Durante la guida, non regolare le posi- zioni del volante, del sedile o degli spec-
chietti retrovisori interni o esterni. In caso contrario si potrebbe causare una perdita del controllo del veicolo.
●Controllare sempre che le braccia, la testa o altre parti del corpo dei passeg-
geri non sporgano all’esterno del vei- colo.
■Quando si guida su fondo stradale
sdrucciolevole
●Frenate, accelerazioni e sterzate improvvise possono causare lo slitta-mento dei pneumatici e ridurre la capa-
cità di controllo del veicolo.
●Un’improvvisa accelerazione o l’azione del freno motore a causa di un cambio
marcia o di variazioni del regime motore potrebbero causare lo slittamento del veicolo.
●Dopo aver guidato in una pozzanghera, premere leggermente il pedale del freno
per assicurarsi che i freni funzionino correttamente. Quando le pastiglie dei freni si bagnano possono impedire il
corretto funzionamento dei freni. Se solo i freni di un lato sono bagnati e non funzionano correttamente, ciò potrebbe
influire sul controllo della sterzata.
■Quando si innestano le marce con la leva del cambio
●Veicoli con cambio Multidrive: Non
lasciare che il veicolo arretri mentre è selezionata una posizione di marcia avanti, o che avanzi con la leva del
cambio in posizione R. In questo modo il motore potrebbe entrare in stallo o le prestazioni di freno
e sterzata potrebbero peggiorare, dando luogo a incidenti o danneggiando il veicolo.
●Veicoli con cambio Multidrive: Non por-tare la leva del cambio in posizione P mentre il veicolo è in movimento.
Ciò potrebbe provocare danni al cambio con conseguente perdita di controllo del veicolo.
●Non portare la leva del cambio in posi-zione R mentre il veicolo sta avan-zando.
Ciò potrebbe provocare danni al cambio con conseguente perdita di controllo del veicolo.
●Non portare la leva del cambio in una posizione di guida mentre il veicolo si sta spostando in retromarcia.
Ciò potrebbe provocare danni al cambio con conseguente perdita di controllo del veicolo.
●Portare la leva del cambio in posizione N a veicolo in movimento disaccoppia il motore dalla trasmissione. Il freno
motore non è disponibile quando è sele- zionata la posizione N.
Page 171 of 634

169
4
CV Owner's Manual_Europe_M52N24_it
4-1. Prima di mettersi alla guida
Guida
AVVISO
●Veicoli con cambio Multidrive: Prestare
attenzione a non spostare la leva del cambio con il pedale dell’acceleratore premuto. Portando la leva del cambio in
una posizione diversa da P o N si potrebbe provocare una rapida accele-razione improvvisa del veicolo, che
potrebbe causare un incidente con con- seguenti lesioni gravi o mortali.
■Se si avverte un fischio o un rumore
di sfregamento (indicatori di usura delle pastiglie dei freni)
Far controllare e sostituire, appena possi- bile, le pastiglie dei freni da un qualsiasi
concessionario autorizzato Toyota o offi- cina, o un altro professionista adeguata-mente qualificato e attrezzato.
La mancata sostituzione delle pastiglie dei freni potrebbe danneggiare il rotore.
È pericoloso guidare il veicolo quando si
supera il limite d’usura delle pastiglie dei freni e/o quello dei dischi freno.
■Quando il veicolo è fermo
●Non far girare a vuoto il motore.
Se la leva del cambio è in una posizione diversa da P (cambio Multidrive) o N, il
veicolo potrebbe accelerare in maniera improvvisa e inaspettata e causare un incidente.
●Veicoli con cambio Multidrive: Per evi-tare incidenti dovuti allo spostamento accidentale del veicolo, quando il
motore è acceso tenere sempre pre- muto il pedale del freno e all’occorrenza inserire il freno di stazionamento.
●Se il veicolo è fermo su una strada in pendenza, per evitare incidenti causati dallo spostamento del veicolo premere
sempre il pedale del freno e all’occor- renza inserire il freno di stazionamento.
●Evitare di aumentare il regime del motore.
Un aumento del numero di giri del motore a veicolo fermo potrebbe cau-sare il surriscaldamento dell’impianto di
scarico con conseguente rischio di incendio se nelle vicinanze è presente materiale infiammabile.
■Quando il veicolo è parcheggiato
●Quando il veicolo è esposto al sole, non lasciare nell’abitacolo occhiali, accen-dini, contenitori spray o lattine di bibite.
La mancata osservanza di questa pre- cauzione potrebbe avere le seguenti conseguenze:
• La fuoriuscita di gas da un accendino o da una bomboletta spray potrebbe pro-vocare un incendio.
• La temperatura all’interno dei veicolo potrebbe provocare la deformazione o l’incrinatura delle lenti in plastica e delle
montature di occhiali in plastica.
• Le lattine di bibite potrebbero creparsi, provocando la fuoriuscita del contenuto
all’interno del veicolo e quindi il cortocir- cuito nei componenti elettrici del vei-colo.
●Non lasciare accendini all’interno del veicolo. Se un accendino si trova ad esempio nel vano portaoggetti o sul pia-
nale, si potrebbe accendere accidental- mente quando si caricano i bagagli o si regola il sedile, causando un incendio.
●Non attaccare adesivi sul parabrezza o sui finestrini. Non posizionare conteni-tori come quelli dei deodoranti per
l’ambiente sulla plancia o sul cruscotto. Adesivi o contenitori possono agire come lenti causando un incendio nel
veicolo.
●Non lasciare aperte porte o finestrini se il vetro curvato è rivestito da una pelli-
cola metallizzata, ad esempio di color argento. Con la luce riflessa del sole, il vetro potrebbe avere l’effetto di una
lente causando un incendio.
Page 172 of 634

170
CV Owner's Manual_Europe_M52N24_it
4-1. Prima di mettersi alla guida
AVVISO
●Inserire sempre il freno di staziona-
mento, portare la leva del cambio in posizione P (veicoli con cambio Multid-rive), spegnere il motore e bloccare il
veicolo. Non lasciare il veicolo incustodito a motore acceso.
Se il veicolo è parcheggiato con la leva del cambio in posizione P ma il freno di stazionamento non è inserito, il veicolo
potrebbe iniziare a muoversi, provo- cando un incidente.
●Non toccare i terminali di scarico mentre
il motore è in funzione o immediata- mente dopo averlo spento.La mancata osservanza di ciò potrebbe
provocare ustioni.
■Quando si dorme in macchina
Spegnere sempre il motore. In caso con- trario si potrebbe spostare accidental-
mente la leva del cambio o premere il pedale dell’acceleratore, provocando un incidente o un incendio dovuto all’ecces-
sivo surriscaldamento del motore. Inoltre, se il veicolo si trova in sosta in un’area scarsamente ventilata, i gas di scarico
potrebbero concentrarsi ed entrare nel vei- colo con conseguenti lesioni gravi o mor-
tali.
■In fase di frenata
●Guidare con maggiore prudenza quando i freni sono bagnati.
Lo spazio di frenata aumenta se i freni sono bagnati e ciò potrebbe provocare una differenza di frenata sui due lati del
veicolo. Anche il freno di stazionamento potrebbe non bloccare il veicolo in modo sicuro.
●Se il servofreno non funziona, non seguire altri veicoli troppo da vicino ed
evitare discese e curve strette in cui è necessario frenare.In questo caso, la frenata è ancora pos-
sibile ma richiederà una pressione sul pedale del freno superiore alla norma. Anche lo spazio di frenata tenderà ad
aumentare. I freni dovranno essere sistemati immediatamente.
●Non pompare il pedale del freno se il
motore è in stallo. Ogni pressione del pedale del freno comporta una riduzione della servoassi-
stenza dei freni.
●L’impianto frenante consiste in 2 impianti idraulici distinti; in caso di gua-
sto di uno di essi, il secondo continuerà a funzionare. Il pedale del freno, però, deve essere premuto con più forza del
normale e lo spazio di frenata aumen- terà di conseguenza. I freni dovranno essere sistemati immediatamente.
■Se il veicolo rimane in panne
Evitare l’eccessivo pattinamento delle ruote se una ruota condotta è sollevata dal suolo o se il veicolo è bloccato nella sab-
bia, nel fango ecc. Poiché ciò potrebbe danneggiare i componenti della trasmis-sione o provocare lo spostamento del vei-
colo in avanti o indietro con il rischio di causare un incidente.
NOTA
■Durante la guida del veicolo (veicoli
con cambio Multidrive)
●Non premere cont emporaneamente il pedale dell’acceleratore e del freno durante la guida, perché altrimenti
potrebbe risentirne la potenza del motore.
●Non utilizzare il pedale dell’accelera-
tore, né premere i pedali di acceleratore e freno contemporaneamente per man-tenere il veicolo fermo in salita.
Page 173 of 634

171
4
CV Owner's Manual_Europe_M52N24_it
4-1. Prima di mettersi alla guida
Guida
NOTA
■Durante la guida del veicolo (veicoli
con cambio manuale)
●Non premere contemporaneamente il pedale dell’acceleratore e del freno durante la guida, perché altrimenti
potrebbe risentirne la potenza del motore.
●Non cambiare marcia senza aver pre-
muto a fondo il pedale della frizione. Dopo aver innestato il rapporto non rila-sciare bruscamente il pedale della fri-
zione. Così facendo si potrebbero danneggiare frizione, cambio e marce.
●Osservare le seguenti precauzioni.
Il mancato rispetto di tali precauzioni potrebbe provocar e un’usura prema- tura eccessiva o il danneggiamento
della frizione, rendendo eventualmente difficoltoso accelerare e partire dopo un arresto. Far controllare il veicolo da un
qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o officina, o un altro professioni-sta adeguatamente qualificato e attrez-
zato.
• Non appoggiare il piede sul pedale della frizione né premerlo nei lassi di tempo in
cui non si sta cambiando marcia. Tale comportamento potrebbe causare
anomalie alla frizione.
• Quando il veicolo viene avviato e fatto avanzare non utilizzare altre marce
diverse dalla prima. Tale comportamento potrebbe danneg-giare la frizione.
• Non usare il pedale della frizione per regolare la velocità del veicolo. Se si arresta il veicolo con la leva del cambio
in una posizione diversa da N, assicu- rarsi di premere a fondo il pedale della frizione e arrestare il veicolo usando i
freni. Tale comportamento potrebbe danneg-giare la frizione.
• Se si arresta il veicolo con la leva del cambio in una posizione diversa da N,
assicurarsi di premere a fondo il pedale della frizione e arrestare il veicolo usando i freni.
●Non portare la leva del cambio in posi-zione R prima che il veicolo sia comple-tamente fermo.
Così facendo si potrebbero danneggiare frizione, cambio e marce.
■Quando si parcheggia il veicolo (vei-
coli con cambio Multidrive)
Inserire sempre il freno di stazionamento, e portare la leva del cambio in posizione P. In caso contrario il veicolo potrebbe muo-
versi o accelerare improvvisamente, qua- lora venga inavvertitamente premuto il pedale dell’acceleratore.
■Evitare danni ai componenti del vei-colo
●Non ruotare mai completamente il volante in una delle due direzioni, tratte-
nendolo in questa posizione per periodi di tempo prolungati.Ciò potrebbe danneggiare il motorino
elettrico del servosterzo.
●Durante la guida su dossi, procedere il più lentamente possibile, per evitare di
danneggiare le ruote, il sottoscocca del veicolo, ecc.
■In caso di foratura di uno pneumatico
durante la guida
Uno pneumatico forato o danneggiato potrebbe provocare le seguenti situazioni. Tenere ben saldo il volante e premere gra-
dualmente il pedale del freno per rallen- tare il veicolo.
●Il controllo del veicolo potrebbe risultare difficoltoso.
●Il veicolo produrrà vibrazioni o suoni anomali.
●Il veicolo si inclinerà in maniera ano-
mala.
Informazioni sulle operazioni da effettuare in caso di pneumatico sgonfio ( P.424,
436)
Page 174 of 634

172
CV Owner's Manual_Europe_M52N24_it
4-1. Prima di mettersi alla guida
Quando si esegue una delle seguenti
operazioni insolite con il pedale
dell’acceleratore premuto, la potenza
del motore potrebbe essere limitata.
• Quando si sposta su R la leva del
cambio*.
• Quando si sposta la leva del cambio
da P o R alla posizione di innesto di
marcia avanti, quale D*. Quando il
sistema entra in funzione, appare un
messaggio sul display multifunzione.
Leggere il messaggio e seguire le
istruzioni.
*: A seconda della situazione, potrebbe non
essere possibile modificare la posizione di
innesto.
■Controllo della coppia alla partenza (DSC)
Quando il sistema TRC è disattivato
( P.310), anche il controllo per la preven- zione di partenze improvvise non è funzio-nante. Se si incontrano difficoltà nel liberare il
proprio veicolo dal fango o dalla neve fresca a causa del funzionamento del controllo per la prevenzione di partenze improvvise, disat-
tivare il sistema TRC ( P.310) in modo che il veicolo sia in grado di partire su fondo fan-goso o su neve fresca.
NOTA
■Quando ci si trova su strade allagate
Non guidare su strade inondate dopo
piogge eccessive ecc. Ciò potrebbe cau- sare gravi danni al veicolo, come illustrato di seguito:
●Blocco del motore
●Cortocircuito dei componenti elettrici
●Danni al motore dovuti ad infiltrazioni d’acqua
In caso di guida su strade inondate e se il veicolo dovesse restare allagato o impan-tanato in fango o sabbia, rivolgersi a un
qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o a un’officina autorizzata Toyota, o a qualsiasi officina qualificata per fare con-
trollare quanto segue:
●Funzionamento dei freni
●Modifiche di quantità e qualità di olio
motore, liquido del cambio, liquido della frizione, olio del differenziale ecc.
●Condizioni del lubrificante per cuscinetti
e giunti delle sospensioni (quando pos- sibile) e il funzionamento di tutti i giunti,
cuscinetti, ecc.
Controllo per la prevenzione di
partenze improvvise (controllo
della coppia alla partenza
[DSC]) (veicoli con cambio Mul-
tidrive)
Page 175 of 634

173
4
CV Owner's Manual_Europe_M52N24_it
4-1. Prima di mettersi alla guida
Guida
Carico e bagaglio
Tenere presente le seguenti infor-
mazioni sulle precauzioni relative
a stivaggio, capacità di carico e
carico:
AVVISO
■Oggetti che non devono essere tra- sportati nel vano bagagli
Se caricati nel vano bagagli, questi oggetti potrebbero provocare un incendio:
●Serbatoi contenenti benzina
●Bombolette spray
■Precauzioni relative allo stivaggio
Osservare le seguenti precauzioni. Il mancato rispetto di questa precauzione
può impedire la corretta pressione dei pedali, può ostruire la visuale del guida-tore oppure può far sì che alcuni oggetti
vadano a colpire il guidatore o i passeg- geri, provocando eventualmente un inci-dente.
●Quando possibile, stivare carico e baga-
glio nel vano bagagli.
●Non collocare nel vano bagagli carico e bagaglio che superano in altezza gli
schienali dei sedili.
●Quando si abbattono gli schienali dei sedili posteriori, non si dovrebbero posi-
zionare oggetti lunghi immediatamente dietro i sedili anteriori.
●Non posizionare il carico o i bagagli nei
o sui punti specificati di seguito.
• Ai piedi del guidatore
• Sui sedili del passeggero anteriore o
posteriori (quando si posizionano oggetti)
• Sulla copertura bagagli
• Sulla plancia
• Sul cruscotto
●Fissare tutti gli oggetti presenti all’interno dell’abitacolo.
●Non permettere a nessuno di viaggiare nel vano bagagli. Esso non è stato pro-gettato per il trasporto di passeggeri.
Fare in modo che tutti gli occupanti del veicolo siedano sui sedili ed allaccino correttamente le cinture di sicurezza.
■Caricamento e distribuzione dei cari-chi
●Evitare di sovraccaricare il veicolo.
●Posizionare i carichi in maniera uni-
forme. Il posizionamento non uniforme potrebbe ridurre il controllo in sterzata o
in frenata e di conseguenza provocare lesioni gravi o mortali.
■Quando si caricano degli oggetti sul
portabagagli sul tetto (se presente)
Osservare le seguenti precauzioni:
●Posizionare il carico in modo che il peso sia distribuito uniformemente tra l’assale anteriore e quello posteriore.
●Se si posiziona un carico lungo o largo, non superare mai la lunghezza/lar-ghezza totale del veicolo. ( P.458)
●Prima di mettersi alla guida, assicurarsi che il carico sia fissato in modo sicuro sul portabagagli sul tetto.
●Il caricamento del portabagagli sul tetto innalzerà ulteriormente il baricentro del veicolo. Non procedere a velocità ele-
vata, né effettuare partenze o frenate improvvise, curve strette e manovre brusche, altrimenti si rischia di perdere il
controllo del veicolo o di ribaltare il vei- colo a causa dell’impossibilità di guidare nel modo corretto, provocando lesioni
gravi o mortali.
●Guidando per tragitti lunghi, su strade accidentate o a velocità sostenuta, fer-
marsi di tanto in tanto durante la marcia per assicurarsi che il carico sia ancora in posizione.
●Non caricare il portabagagli sul tetto con un peso superiore a 60 kg.
Page 176 of 634

174
CV Owner's Manual_Europe_M52N24_it
4-1. Prima di mettersi alla guida
Prima di trainare un rimorchio, control-
lare la capacità di traino consentita, il
valore GVM (massa lorda del veicolo), il
valore MPAC (capacità massima
ammissibile per l’assale) e il carico
ammesso sulla barra di traino.
( P.458)
Toyota raccomanda l’utilizzo del gancio
o della staffa di traino Toyota per il
vostro veicolo. Tuttavia possono essere
utilizzati anche altri prodotti idonei di
qualità simile.
Per un veicolo il cui dispositivo di traino
ostruisce la vista delle luci o della targa,
si dovrà procedere come segue:
Non usare dispositivi di traino che
non sarebbe possibile rimuovere o
riposizionare con facilità.
I dispositivi di traino devono essere
rimossi o riposizionati quando non
sono in uso.
■Peso totale del rimorchio e carico
ammesso sulla barra di traino
Peso totale del rimorchio
Il peso del rimorchio e del suo carico deve
rientrare nella capacità di traino massimo. Il
superamento di questo peso è pericoloso.
( P.458)
Quando si traina un rimorchio, usare un
giunto a frizione o uno stabilizzatore a fri-
Traino di un rimorchio
Il veicolo è stato concepito princi-
palmente per il trasporto di per-
sone. Il traino di un rimorchio
influirà negativamente sulla guida-
bilità, sulle prestazioni, sulla fre-
nata, sulla durata e sul consumo di
carburante. La sicurezza e la sod-
disfazione degli occupanti dipen-
dono dall’uso
dell’equipaggiamento corretto e
da uno stile di guida prudente. Per
la sicurezza vostra e degli altri
utenti della strada, non sovraccari-
care il veicolo o il rimorchio.
Per trainare un rimorchio in modo
sicuro, usare la massima cautela e
guidare il veicolo in base alle
caratteristiche e alle condizioni
operative del rimorchio.
Le garanzie Toyota non coprono i
danni o i malfunzionamenti deri-
vanti dal traino di un rimorchio per
scopi commerciali.
Per ulteriori dettagli sui requisiti
aggiuntivi (kit traino, ad esempio),
contattare un qualsiasi concessio-
nario autorizzato Toyota o officina,
o un altro professionista adegua-
tamente qualificato e attrezzato.
Limiti di carico
Gancio/staffa di traino
Punti importanti relativi ai cari-
chi dei rimorchi