Page 345 of 516

PRIUS_OM_OM47F02S_(XS)
3456-2. Mantenimiento
6
Cuidados y mantenimiento
Consulte la siguiente tabla para los elementos del programa normal de man-
tenimiento que requieren servicio con mayor frecuencia, según el tipo espe-
cífico de condiciones severas de operación. (Para una descripción general,
consulte “Requisitos del programa de mantenimiento”.)
*: Lleve a cabo las correcciones o los reemplazos que sean necesa rios.
Programa de mantenimiento adicional
A-1: Conducción por carreteras abruptas, o bien con barro o nieve derretida.
Inspección* de las pastillas y los dis-
cos de los frenosCada 5000 km (3000 millas) o
cada 3 meses
Inspección* de los tubos y las man-
gueras de los frenosCada 10000 km (6000 millas) o
cada 6 meses
Inspección* de rótulas de suspensión
y de guardapolvosCada 10000 km (6000 millas) o
cada 6 meses
Inspección* de cubrepolvos de flecha
propulsoraCada 10000 km (6000 millas) o
cada 12 meses
Inspección* del volante de dirección,
varillaje de mando y caja de engranes
de la direcciónCada 5000 km (3000 millas) o
cada 3 meses
Inspección* de las suspensiones
delantera y traseraCada 10000 km (6000 millas) o
cada 6 meses
Ajuste de los pernos y las tuercas del
chasis y la carrocería
<>Cada 10000 km (6000 millas) o
cada 6 meses
Page 346 of 516

346
PRIUS_OM_OM47F02S_(XS)
6-2. Mantenimiento
*: Lleve a cabo las correcciones o los reemplazos que sean necesarios.
A-2: Conducción por carreteras polvorientas. (Caminos en áreas e n las que la pavi-
mentación es escasa o en las que frecuentemente se levanta una nube de
polvo y el aire es seco).
Cambio de aceite del motorCada 5000 km (3000 millas) o
cada 3 meses
Cambio del filtro de aceite del motorCada 5000 km (3000 millas) o
cada 6 meses
Inspección* o reemplazo del filtro de
aire (incluida la revisión del prefiltro
de aire, si así está equipado)I: Cada 2500 km (1500 millas) o cada 3 meses
R: Cada 40000 km (24000 millas) o 48 meses
Inspección* de las pastillas y los dis-
cos de los frenosCada 5000 km (3000 millas) o
cada 3 meses
Cambio del filtro del aire acondicio-
nadoCada 15000 km (9000 millas)
B-1: Vehículo demasiado cargado. (Ejemplo: Cuando se lleva una c aravana, un
portaequipajes para el techo, etc.)
Cambio de aceite del motor Cada 5000 km (3000 millas) o
cada 3 meses
Cambio del filtro de aceite del motorCada 5000 km (3000 millas) o
cada 6 meses
Inspección* de las pastillas y los dis-
cos de los frenosCada 5000 km (3000 millas) o
cada 3 meses
Inspección* o reemplazo del líquido
de la transmisión (incluido el diferen-
cial delantero)I: Cada 40000 km (24000 millas) o cada 24 meses
R: Cada 80000 km (48000 millas) o 48 meses
Inspección* de las suspensiones
delantera y traseraCada 10000 km (6000 millas) o
cada 6 meses
Ajuste de los pernos y las tuercas del
chasis y la carrocería
<>Cada 10000 km (6000 millas) o
cada 6 meses
Page 347 of 516

PRIUS_OM_OM47F02S_(XS)
3476-2. Mantenimiento
6
Cuidados y mantenimiento*: Lleve a cabo las correcciones o los reemplazos que sean necesarios.
NOTA:
Para pernos de montaje de asientos y pernos de sujeción de trav esaño de suspen-
sión delantera y trasera.
B-2: Viajes cortos repetitivos de menos de 8 km (5 millas) con tem peratura exterior
debajo del punto de congelación (La temperatura del motor no al canzará una
temperatura normal).
Cambio de aceite del motorCada 5000 km (3000 millas) o
cada 3 meses
Cambio del filtro de aceite del motorCada 5000 km (3000 millas) o
cada 6 meses
B-3: Uso con largos periodos en ralentí y/o conducción a baja ve locidad por largas
distancias, como vehículos de policía, uso profesional/privado como taxis o
entregas a domicilio.
Cambio de aceite del motorCada 5000 km (3000 millas) o
cada 3 meses
Cambio del filtro de aceite del motorCada 5000 km (3000 millas) o
cada 6 meses
Inspección* de las pastillas y los dis-
cos de los frenosCada 5000 km (3000 millas) o
cada 3 meses
B-4: Conducción continua a alta velocidad (80% o más de la velocidad máxima del vehículo) por más de 2 horas
Inspección* o reemplazo del líquido
de la transmisión (incluido el diferen-
cial delantero)I: Cada 40000 km (24000 millas) o cada 24 meses
R: Cada 80000 km (48000 millas) o
cada 48 meses
Page 348 of 516

348
PRIUS_OM_OM47F02S_(XS)
6-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
Precauciones para el ser vicio que puede reali-
zar usted mismo
Si usted mismo realiza el mantenimiento, asegúrese de seguir lo s pro-
cedimientos correctos indicados en estas secciones.
ArtículosPartes y herramientas
Condición de la
batería de 12 voltios
( P. 360)•Grasa
• Llave para tuercas convencional (para pernos de abraza-
dera de la terminal)
Nivel del líquido de
frenos ( P. 364)
• Líquido de frenos SAE J1703 o FMVSS N° 116 DOT 3, o
SAE J1704 o FMVSS N° 116 DOT 4
• Trapo o toalla de papel
• Embudo (sólo para agregar líquido de frenos)
Nivel del refrige-
rante de la unidad
de control de ener-
gía eléctrica/motor
( P. 357)
• El refrigerante “Toyota Super Long Life Coolant” (refrige-
rante Toyota de súper larga duración) o un producto refri-
gerante similar de alta calidad, con base de etilenglicol sin
silicatos, sin aminas, sin nitritos y sin boratos, con tecnolo-
gía híbrida de ácido orgánico de larga duración.
El refrigerante “Toyota Super Long Life Coolant” (refrige-
rante Toyota de súper larga duración) está pre-mezclado
con 50% de refrigerante y 50% de agua desionizada.
• Embudo (sólo para agregar refrigerante)
Nivel del aceite del
motor ( P. 354)
• “Toyota Genuine Motor Oil” (aceite de motor genuino de
Toyota) o equivalente
• Trapo o toalla de papel
• Embudo (sólo para agregar aceite del motor)
Fusibles ( P. 397)• Fusible con la misma clasificación de amperaje que el ori-
ginal
Ventila de admisión
de aire de la batería
híbrida (batería de
tracción) ( P. 385)• Aspiradora, etc.
• Destornillador Phillips
Focos ( P. 4 0 2 )
• Foco con el mismo número y clasificación de potencia que
la original
• Destornillador Phillips
• Destornillador de punta plana•Llave
Radiador y conden-
sador ( P. 359)
Page 349 of 516

PRIUS_OM_OM47F02S_(XS)
3496-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
6
Cuidados y mantenimiento
Presión de inflado
de la llanta
(P. 377)• Medidor de presión de la llanta
• Fuente de aire comprimido
Líquido
lavaparabrisas
(P. 366)• Agua o líquido lavaparabrisas con anticongelante (para
uso en invierno)
• Embudo (sólo para agregar agua o líquido lavaparabrisas)
ADVERTENCIA
El compartimiento del motor contiene varios líquidos y mecanismos que pueden
moverse súbitamente, calentarse o energizarse eléctricamente. Tenga en cuenta las
siguientes medidas de precaución para evitar lesiones graves o la muerte.
■ Al trabajar en el compartimiento del motor
● Asegúrese de que “Accesorios”, “Enc. en ON” o la visualización del kilometraje
( P. 105) en la pantalla principal así como la luz indicadora “RE ADY” estén apa-
gados.
● Mantenga las manos, ropa y herramientas alejadas del ventilador en movimiento.
● Tenga cuidado de no tocar el motor, unidad de control de energía eléctrica, radia-
dor, múltiple de escape, etc. inmediatamente después de conducir, ya que pueden
estar calientes. El aceite y los demás líquidos también pueden estar calientes.
● No deje nada que pueda quemarse fácilmente, como papel o trapos , en el compar-
timiento del motor.
● No fume, no cause chispas ni acerque una llama abierta al combustible. Los vapo-
res del combustible son inflamables.
● Sea extremadamente cuidadoso al trabajar en la batería de 12 voltios. Esta con-
tiene ácido sulfúrico venenoso y corrosivo.
■ Cuando trabaje cerca de los ventiladores eléctricos de enfriami ento o de la
parrilla del radiador
Cerciórese de que el interruptor de arranque esté en posición O FF.
Con el interruptor de arranque en modo ON, el ventilador eléctrico de enfriamiento
puede empezar a funcionar automáticamente si el aire acondicionado está encen-
dido o la temperatura del refrigerante es alta. ( P. 359)
■ Lentes de seguridad
Utilice lentes protectores de seguridad para evitar que entre en sus ojos algún
líquido en aerosol o material que haya salido volando sin contr ol.
AV I S O
■Si retira el filtro de aire
Conducir sin el filtro de aire instalado puede causar desgaste excesivo del motor
debido al polvo del aire.
ArtículosPartes y herramientas
Page 350 of 516
350
PRIUS_OM_OM47F02S_(XS)
6-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
Cofre
Jale la palanca de liberación del
cofre.
El cofre se abrirá ligeramente.
Jale la palanca de seguro auxiliar
hacia la izquierda y levante el
cofre.
Mantenga el cofre abierto inser-
tando la varilla de apoyo en la
ranura.
Desbloquee el seguro desde el interior del vehículo para abrir el cofre.
1
2
3
Page 351 of 516
PRIUS_OM_OM47F02S_(XS)
3516-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
6
Cuidados y mantenimiento
ADVERTENCIA
■Revisión antes de conducir
Revise que el cofre esté completamente cerrado y bloqueado.
Si el seguro del cofre no está bloqueado correctamente, podría abrirse mientras el
vehículo está en movimiento y causar un accidente, lo que podrí a causar lesiones
graves o la muerte.
■ Después de instalar la varilla de apoyo en la ranura
Asegúrese de que la varilla soporta correctamente el cofre, par a evitar que caiga
sobre su cuerpo o cabeza.
■ Al cerrar el cofre
AV I S O
■Al cerrar el cofre
Asegúrese de regresar la varilla de apoyo a su sujetador antes de cerrar el cofre.
Cerrar el cofre con la varilla de soporte levantada podría hacer que el cofre se doble.
Al cerrar el cofre, tenga cuidado para evitar
que sus dedos o manos queden atrapados.
Page 352 of 516
352
PRIUS_OM_OM47F02S_(XS)
6-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
Posicionamiento del gato de piso
◆Parte delantera
◆Parte trasera
Cuando utilice el gato de piso, siga las instrucciones del manual
incluido con el gato y realice esta operación de forma segura.
Cuando levante el vehículo con un gato de piso, asegúrese de que el
gato está posicionado correctamente. La colocación incorrecta p uede
dañar el vehículo o causar lesiones.