Page 273 of 516

PRIUS_OM_OM47F02S_(XS)
2734-6. Consejos de conducción
4
Conducción
Acelere el vehículo lentamente, mantenga una distancia segura entre usted y
el vehículo que marcha adelante suyo, y conduzca a una velocida d reducida
adecuada para el estado de la carretera.
Estacione el vehículo y mueva la posición del cambio a P, y bloquee la rueda
debajo del vehículo sin presionar el freno de estacionamiento. El freno de
estacionamiento puede congelarse e impedir su liberación. Si se estaciona el
vehículo sin aplicar el freno de estacionamiento, asegúrese de bloquear las
llantas con calzas.
No hacerlo puede ser peligroso, pues podría causar que el vehíc ulo se
mueva de manera inesperada y resultar en un accidente.
Cadena lateral
3,0 mm (0,12 pul.)
30,0 mm (1,18 pul.)
10,0 mm (0,39 pul.)
Cadena cruzada 4,0 mm (0,16 pul.)
25,0 mm (0,98 pul.)
14,0 mm (0,55 pul.)
La reglamentación sobre el uso de cadenas de llantas para nieve varía de
acuerdo con la ubicación y el tipo de camino. Verifique siempre la reglamen-
tación local antes de instalar las cadenas.
■ Instalación de las cadena s de llantas para nieve
Tenga en cuenta las siguientes medidas de precaución al instala r y retirar las cade-
nas:
● Instale y retire las cadenas de llantas para nieve en una ubica ción segura para el
vehículo.
● Instale las cadenas únicamente en las llantas delanteras. No in stale cadenas en las
llantas traseras.
● Instale las cadenas en las llantas delanteras lo más apretadas posible. Vuelva a
apretar las cadenas después de recorrer 0,5 a 1,0 km (1/4 a 1/2 milla).
● Instale las cadenas de llantas para nieve siguiendo las instruc ciones provistas en el
manual que las acompaña.
Cuando conduzca el vehículo
Al estacionar el vehículo
Selección de cadenas de llantas para nieve
1
2
3
4
5
6
Reglamentación sobre el uso de cadenas de llantas para nieve
Page 274 of 516

274
PRIUS_OM_OM47F02S_(XS)
4-6. Consejos de conducción
ADVERTENCIA
■Conducción con llantas para nieve
Respete las siguientes precauciones para reducir el riesgo de accidentes.
Si no lo hace, puede ocasionar la pérdida de control del vehícu lo y causar lesiones
graves o la muerte.
● Use llantas del tamaño especificado para su vehículo.
● Mantenga el nivel de presión de aire recomendado.
● No conduzca a velocidades superiores al límite del camino o al límite especificado
para las llantas para nieve que está utilizando.
● Utilice llantas para nieve en todas las ruedas, no solo en algunas.
■ Conducción con cadenas de llantas para nieve
Respete las siguientes precauciones para reducir el riesgo de accidentes.
Si no lo hace, puede ocurrir que el vehículo no pueda conducirse con seguridad y
esto puede causar lesiones graves o la muerte.
● No conduzca a una velocidad mayor al límite especificado para las cadenas de
llantas para nieve que esté utilizando o 50 km/h (30 mph), lo que sea menor.
● Evite conducir sobre superficies con topes o con baches.
● Evite acelerar súbitamente, girar de forma abrupta, así como las frenadas y las
operaciones de cambios bruscas que provocan frenados con motor repentinos.
● Al aproximarse a una curva, reduzca la velocidad lo suficiente para asegurar que
pueda mantener el control del vehículo.
■ Al estacionar el vehículo
Al estacionar el vehículo sin aplicar el freno de estacionamiento, asegúrese de blo-
quear las llantas con calzos. Si no bloquea las llantas con calzos, el vehículo podría
moverse de manera inesperada y posiblemente causar un accidente .
Page 275 of 516
PRIUS_OM_OM47F02S_(XS)
2754-6. Consejos de conducción
4
Conducción
AV I S O
■Reparación o reemplazo de llantas para nieve
Solicite que sus llantas para nieve sean reparadas o reemplazadas por su concesio-
nario Toyota o por distribuidores de llantas legítimas.
Esto es porque la extracción y la instalación de llantas para nieve afecta el funciona-
miento de las válvulas y transmisores del sistema de advertencia de presión de la
llanta.
■ Colocación de cadenas de llantas para nieve
Los transmisores y válvulas del sistema de advertencia de presión de la llanta pue-
den no funcionar correctamente cuando se colocan cadenas de lla ntas para nieve.
Page 276 of 516
276
PRIUS_OM_OM47F02S_(XS)
4-6. Consejos de conducción
Page 277 of 516

277
PRIUS_OM_OM47F02S_(XS)
5Características interiores
5-1. Uso del sistema del aire acondicionado y del
desempañador
Sistema automático del aire acondicionado ...................... 278
Calefactores de los asientos ................................ 288 5-2. Utilización de las luces
interiores
Lista de las luces interiores..... 290 • Luz interior delantera ......... 291
• Luces individuales delanteras .......................... 291
• Luz interior trasera ............. 292
5-3. Uso de los espacios de almacenamiento
Lista de los espacios de almacenamiento ................... 293
• Guantera ............................ 294
• Caja de la consola.............. 294
• Portavasos ......................... 295
• Portabotellas/bolsas de puerta................. 296
• Cajas auxiliares .................. 297
• Bolsillos del respaldo del asiento................................ 298
Características del compartimiento de
equipaje ................................ 299
5-4. Utilización de otros elementos
del interior del vehículo
Otros elementos del interior del vehículo .............. 304
• Viseras ............................... 304
• Espejos de cortesía............ 304
• Conexiones de toma de corriente ............................. 305
• Puertos de carga USB ....... 306
• Cargador inalámbrico ......... 308
• Descansabrazos ................ 314
• Ganchos para abrigos ........ 314
• Asideros ............................. 315
Dispositivo de apertura de la puerta de la cochera ............. 316
Page 278 of 516
278
PRIUS_OM_OM47F02S_(XS)
5-1. Uso del sistema del aire acondicionado y del desempañador
Sistema automático del aire acondicionado
■Ajuste de la temperatura
Mueva la perilla de ajuste de tem-
peratura hacia arriba para aumen-
tarla y hacia abajo para
disminuirla.
Si no se presiona , el sis-
tema soplará aire a temperatura
ambiente o aire caliente.
■
Ajuste de velocidad del ventilador
Mueva la perilla de ajuste de la
velocidad del ventilador hacia
arriba para aumentar la velocidad
del ventilador y hacia abajo para
disminuirla.
La velocidad del ventilador aparece
en la pantalla. (7 niveles)
Presione para apagar el
ventilador.
Las salidas de aire y la velocidad del ventilador se regulan au tomática-
mente de acuerdo con el ajuste de temperatura.
Controles de aire acondicionado
Perilla de ajuste
de temperatura
Perilla de ajuste
de velocidad del
ventilador
Page 279 of 516

PRIUS_OM_OM47F02S_(XS)
2795-1. Uso del sistema del aire acondicionado y del desempañador
5
Características interiores
■Cambio del modo de flujo de aire
Mueva la perilla de cambio de flujo
de aire hacia arriba o hacia abajo
para cambiar el modo de flujo de
aire.
Las salidas de aire utilizadas se
alternan cada vez que se opera la
perilla.
El aire fluye hacia la parte supe-
rior del cuerpo
El aire fluye hacia la parte supe-
rior del cuerpo y hacia los pies
El aire fluye hacia los pies
El aire fluye hacia los pies y se enciende el desempañador del parabri-
sas
■Otras funciones
● Cambio entre modos de aire exterior y recirculado ( P. 281)
● Desempañado del parabrisas ( P. 282)
● Desempañado de la ventana trasera y de los espejos retrovisores exte-
riores ( P. 282)
Presione .
Ajuste de la temperatura. ( P. 278)
Presione .
La función de enfriamiento y deshumidificación cambia entre activada y
desactivada cada vez que se presiona .
Para detener la operación, presione .
■Indicador de modo automático
Si se operan los modos de ajuste de velocidad del ventilador o de flujo de
aire, se apaga el indicador . Sin embargo, las funciones que no se
operaron se mantienen en modo automático.
Perilla de cambio
de flujo de aire
1
2
3
Uso del modo automático
4
1
2
3
4
Page 280 of 516

2805-1. Uso del sistema del aire acondicionado y del desempañador
PRIUS_OM_OM47F02S_(XS)
Esta función controla automáticamente el flujo de aire acondicionado de
modo que la prioridad se asigna a los asientos delanteros. Cuan do el asiento
del pasajero delantero no está ocupado, el flujo de aire se pue de cambiar a
solo el asiento del conductor. Se suprime el aire acondicionado innecesario,
lo que contribuye al aumento de la eficiencia del combustible.
El modo de flujo de aire concentrado para el asiento delantero funciona en
las siguientes situaciones.
● No se detectan pasajeros en los asientos traseros
● El desempañador del parabrisas no está funcionado
Mientras está funcionando, se ilumina .
■Encender y apagar manualmente el modo de flujo de aire concen-
trado para el asiento delantero
En el modo de flujo de aire concentrado para el asiento delante ro, se
puede alternar entre dirigir el flujo de aire solo a los asient os delanteros y
dirigirlo a todos los asientos mediante la operación del interr uptor. Cuando
el modo se alternó manualmente, el control automático del flujo de aire
deja de funcionar.
Presione en el panel de operación del aire acondicionado y cam -
bie el flujo de aire.
● Luz indicadora iluminada: Flujo de aire solo a los asientos delanteros
● Luz indicadora apagada: Flujo de aire a todos los asientos
Modo de flujo de aire concentra do para el asiento delantero (S-FLOW)