Page 617 of 822

6156-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
C-HR_HV_OM_Europe_OM10732S
6
Mantenimiento y cuidados
■Antes de la recarga
Al recargarse, la batería de 12 V produce gas hidrógeno que es inflamable y
explosivo. Por tanto, respete las siguientes precauciones antes de recargarla:
● Si realiza la recarga con la batería de 12 V instalada en el vehículo, asegúrese de
desconectar el cable de masa.
● Verifique que el interruptor de alimentación del cargador esté apagado al conectar y
desconectar los cables del cargador a la batería de 12 V.
■ Después de recargar/volver a conectar la batería de 12 V
● Es posible que el sistema híbrido no se pueda poner en marcha. Siga el
procedimiento descrito a continuación para inicializar el siste ma.
Coloque la palanca de cambios en la posición P.
Abra y cierre cualquiera de las puertas.
Vuelva a arrancar el sistema híbrido.
● Vehículos con función de entrada: Es posible que no se puedan desbloquear las
puertas utilizando el sistema de llave inteligente inmediatamen te después de volver
a conectar la batería de 12 V. Si esto ocurre, utilice el contr ol remoto inalámbrico o la
llave mecánica para bloquear/desbloquear las puertas.
● Arranque el sistema híbrido con el interruptor de alimentación en el modo
ACCESSORY. Es posible que el sistema híbrido no arranque con el interruptor de
alimentación apagado. No obstante, el sistema híbrido funcionar á con normalidad al
segundo intento.
● El modo del interruptor de alimentación queda registrado en el vehículo. Si se vuelve
a conectar la batería de 12 V, el vehículo volverá a colocar el interruptor de
alimentación en el modo en el que se encontraba antes de que se desconectara la
batería de 12 V. Asegúrese de apagar el sistema híbrido antes d e desconectar la
batería de 12 V. Tenga un cuidado especial al conectar la bater ía de 12 V si
desconoce en qué modo estaba el interruptor de alimentación ant es de la
desconexión.
Si el sistema no arranca después de intentarlo varias veces con todos los métodos
anteriores, póngase en contacto con un concesionario Toyota aut orizado, un taller de
reparación Toyota autorizado o cualquier taller de reparación f iable.
1
2
3
Page 618 of 822

6166-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
C-HR_HV_OM_Europe_OM10732S
ADVERTENCIA
■Sustancias químicas de la batería de 12 V
La batería de 12 V contiene ácido sulfúrico, sustancia venenosa y corrosiva, y puede
producir un gas hidrógeno que es inflamable y explosivo. Para r educir el riesgo de
heridas graves o mortales, tome las siguientes precauciones al trabajar con la
batería de 12 V o cerca de ella:
● No provoque chispas tocando los terminales de la batería de 12 V con
herramientas.
● No fume ni encienda cerillas cerca de la batería de 12 V.
● Evite el contacto con los ojos, la piel y la ropa.
● No inhale ni ingiera nunca electrólito.
● Lleve siempre gafas de seguridad cuando trabaje cerca de la batería de 12 V.
● Mantenga a los niños alejados de la batería de 12 V.
■ Dónde recargar la batería de 12 V con seguridad
Recargue siempre la batería de 12 V en una zona al aire libre. No recargue la batería
de 12 V en un garaje o espacio cerrado donde no haya suficiente ventilación.
■ Medidas de emergencia relacionadas con el electrólito
● Si le entra electrólito en los ojos
Lávese los ojos con agua limpia durante al menos 15 minutos y s olicite asistencia
médica de forma inmediata. Si es posible, siga aplicando agua c on una esponja o
un paño mientras se dirige al centro médico más cercano.
● Si el electrólito entra en contacto con la piel
Lave a fondo la zona afectada. Si siente dolor o quemazón, soli cite asistencia
médica de forma inmediata.
● Si el electrólito entra en contacto con la ropa
Puede traspasar la ropa y llegar a la piel. Quítese la ropa inm ediatamente y, si
fuera necesario, siga el procedimiento indicado anteriormente.
● Si ingiere electrólito accidentalmente Beba una gran cantidad de agua o leche.
Acuda a un centro médico de urgencias inmediatamente.
■ Al volver a colocar la batería de 12 V
Utilice una batería de 12 voltios diseñada para este vehículo. D e lo contrario, puede
que entre gas (hidrógeno) en el habitáculo, con el consiguiente riesgo de incendio o
explosión.
Para la sustitución de la batería de 12 voltios, póngase en con tacto con un
proveedor Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota aut orizado o cualquier
taller fiable.
Page 619 of 822
6176-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
C-HR_HV_OM_Europe_OM10732S
6
Mantenimiento y cuidados
AV I S O
■Al recargar la batería de 12 V
No recargue la batería de 12 V si el sistema híbrido está en fu ncionamiento.
Compruebe asimismo que todos los accesorios estén desconectados .
Page 620 of 822
6186-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
C-HR_HV_OM_Europe_OM10732S
Neumáticos
Revise que se observen los indicadores de desgaste de la banda de
rodadura en los neumáticos. Revise también que los neumáticos n o
presentan un desgaste desigual, como un desgaste excesivo en un lateral de
la banda de rodadura.
Revise el estado del neumático de repuesto y la presión si no s e ha rotado.
Banda de rodadura nueva
Banda de rodadura usada
Indicador de desgaste de la banda de rodadura
La ubicación de los indicadores de desgaste de la banda de roda dura se muestra
por medio de la marca “TWI” o “ ”, etc., que aparece en relieve en el flanco de
cada neumático.
Sustituya los neumáticos si se observan los indicadores de desg aste de la banda
de rodadura en alguno de ellos.
Sustituya o gire los neumáticos teniendo en cuenta el plan de
mantenimiento y el desgaste de los mismos.
Comprobación de los neumáticos
Page 621 of 822
6196-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
C-HR_HV_OM_Europe_OM10732S
6
Mantenimiento y cuidados
Lleve a cabo la rotación de los neumáticos en el orden indicado.
Para igualar el desgaste de los neumáticos y prolongar su vida útil, Toyota
recomienda rotar los neumáticos cada 10000 km (6000 millas) apr oximadamente.
Rotación de neumáticos
Excepto para vehículos con un
neumático de repuesto de tamaño
estándar
Vehículos con neumático de
repuesto de tamaño estándar
Parte delanteraParte delantera
Page 622 of 822

6206-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
C-HR_HV_OM_Europe_OM10732S
Su vehículo dispone de un sistema de aviso de la presión de los neumáticos
que utiliza válvulas y transmisores de aviso de la presión de l os neumáticos
para detectar una presión de inflado baja antes de que surjan p roblemas
graves.
Si la presión de los neumáticos cae por debajo de un nivel pred eterminado,
se avisa al conductor mediante una luz de aviso. ( P. 690)
◆Instalación de válvulas y transmisores de aviso de la presión de los
neumáticos
A sustituir los neumáticos o las ruedas, también hay que instal ar las
válvulas y los transmisores de aviso de la presión de los neumá ticos.
Cuando se instalan válvulas y transmisores de aviso de la presi ón de los
neumáticos nuevos, hay que registrar códigos de identificación nuevos en
el ordenador de aviso de la presión de los neumáticos e inicial izar el
sistema de aviso de la presión de los neumáticos. Solicite a un
concesionario Toyota autorizado, taller de reparación Toyota au torizado o
cualquier taller de reparación fiable que registre los códigos de
identificación de la válvula y el transmisor de aviso de la pre sión de los
neumáticos. ( P. 622)
◆Inicialización del sistema de aviso de la presión de los neumáticos
Si se cambia el tamaño de los neumáticos, debe inicializarse el sistema de
aviso de la presión de los neumáticos.
Cuando se inicializa el sistema de aviso de la presión de los n eumáticos,
se establece la presión de inflado de los neumáticos actual com o presión
de referencia.
Sistema de aviso de la p resión de los neumáticos
Page 623 of 822

6216-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
C-HR_HV_OM_Europe_OM10732S
6
Mantenimiento y cuidados
■Cómo inicializar el sistema de aviso de la presión de los neumáticos
Aparque el vehículo en un lugar seguro y apague el interruptor de
alimentación.
La inicialización no puede llevarse a cabo con el vehículo en m ovimiento.
Ajuste la presión de inflado de los neumáticos al nivel de presión de
inflado de los neumáticos en frío especificado. ( P. 780)
Asegúrese de ajustar la presión de los neumáticos al nivel de presión de inflado
de los neumáticos en frío especificado. El sistema de aviso de la presión de los
neumáticos funcionará basándose en este nivel de presión.
Ponga el interruptor de alimentación en el modo ON.
Pulse “ ” o “” del interruptor de control de los contadores para
seleccionar . ( P. 170)
Pulse “ ” o “” en el interruptor de control de los contadores para
seleccionar “Ajustes del vehículo” y después pulse para visual izar
el menú.
Pulse “ ” o “” en el interruptor
de control de los contadores
para seleccionar
y luego pulse .
Pulse “ ” o “” en el interruptor de control de los contadores para
seleccionar “AJUST.” y después mantenga pulsado .
Cuando se completa la inicialización, se visualiza un mensaje e n el
visualizador de información múltiple y la luz de aviso de la pr esión de
los neumáticos parpadeará 3 veces.
1
2
3
4
5
6
7
8
Page 624 of 822

6226-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
C-HR_HV_OM_Europe_OM10732S
◆Registro de los códigos de identificación
La válvula y el transmisor de aviso de la presión de los neumát icos
dispone de un código de identificación único. Al sustituir la v álvula y el
transmisor de aviso de la presión de los neumáticos, es necesar io
registrar el código de identificación. Solicite a un proveedor To y o t a
autorizado, un taller de reparación Toyota autorizado o cualqui er taller
fiable que registre el código de identificación.
■ Cuándo deben cambiarse los neumáticos del vehículo
Es necesario cambiar los neumáticos si:
● Se observan los indicadores de desgaste de la banda de rodadura en un neumático.
● Los neumáticos presentan deterioros, tales como cortes, hendiduras o grietas de
profundidad suficiente como para dejar la estructura al descubi erto, así como
combas indicativas de daños internos.
● El neumático se desinfla en repetidas ocasiones o no se puede reparar
correctamente debido al tamaño o ubicación de un corte o demás daños.
Si tiene dudas, póngase en contacto con un proveedor Toyota aut orizado, un taller de
reparación Toyota autorizado o cualquier taller fiable.
■ Sustitución de los neumáticos y las ruedas
Si el código de identificación de la válvula y el transmisor de aviso de la presión de los
neumáticos no está registrado, el sistema de aviso de la presió n de los neumáticos no
funcionará correctamente. Tras circular durante unos 10 minutos , la luz de aviso de la
presión de los neumáticos parpadea durante 1 minuto y permanece encendida para
indicar que el sistema no funciona correctamente.
■ Vida útil del neumático
Cualquier neumático que supere los 6 años deberá ser revisado p or un mecánico
cualificado, aunque se haya utilizado poco o nunca o no present e daños evidentes.
■ Comprobación rutinaria de la presión de inflado de los neumáticos
El sistema de aviso de la presión de los neumáticos no sustituy e las comprobaciones
rutinarias de la presión de inflado de los neumáticos. Asegúres e de comprobar la
presión de inflado de los neumáticos como parte de la rutina de las comprobaciones
diarias del vehículo.
■ Si la banda de rodadura de neumáticos para nieve se desgasta por debajo de
4 mm (0,16 pul.)
Los neumáticos perderán totalmente su eficacia en la nieve.