Page 257 of 822
2553-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
3
Funcionamiento de cada componente
C-HR_HV_OM_Europe_OM10732S
Page 258 of 822
2563-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
C-HR_HV_OM_Europe_OM10732S
Para vehículos vendidos en Serbia
Page 259 of 822
2573-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
3
Funcionamiento de cada componente
C-HR_HV_OM_Europe_OM10732S
Para vehículos vendidos en Ucrania
Page 260 of 822
2583-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
C-HR_HV_OM_Europe_OM10732S
Page 261 of 822
2593-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
3
Funcionamiento de cada componente
C-HR_HV_OM_Europe_OM10732S
Page 262 of 822
2603-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
C-HR_HV_OM_Europe_OM10732S
Page 263 of 822

2613-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
3
Funcionamiento de cada componente
C-HR_HV_OM_Europe_OM10732S
ADVERTENCIA
■Precaución relacionada con las interferencias con dispositivos electrónicos
● Las personas que llevan implantado un marcapasos, un marcapasos de
tratamiento de resincronización cardíaca o un desfibrilador car dioversor
implantable deben mantenerse a una distancia razonable de las a ntenas del
sistema de llave inteligente. ( P. 207)
Es posible que las ondas radioeléctricas afecten al funcionamie nto de dichos
dispositivos. Si es necesario, se puede desactivar la función d e entrada. Solicite a
un proveedor Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota autorizado o
cualquier taller fiable más información, como, por ejemplo, la frecuencia de las
ondas radioeléctricas y los tiempos de emisión de las ondas rad ioeléctricas. A
continuación, consulte a su doctor para saber si debe desactiva r la función de
entrada.
● Los usuarios de cualquier dispositivo médico eléctrico que no sea un marcapasos,
un marcapasos de tratamiento de resincronización cardíaca o un desfibrilador
cardioversor implantable deben consultar al fabricante del disp ositivo para obtener
información sobre su funcionamiento bajo la influencia de ondas radioeléctricas.
Las ondas radioeléctricas podrían tener efectos inesperados en el funcionamiento
de estos dispositivos médicos.
Si desea más información sobre cómo desactivar la función de en trada, consulte a
un proveedor Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota autorizado o
cualquier taller fiable.
Page 264 of 822
2623-3. Ajuste de los asientos
C-HR_HV_OM_Europe_OM10732S
Asientos delanteros
Asiento manual
Palanca de ajuste de la posición
del asiento
Palanca de ajuste del ángulo del
respaldo
Palanca de ajuste de la altura
vertical (si está instalada)
Interruptor de ajuste del soporte
lumbar (si está instalado)
Asiento eléctrico (sólo en el lado del conductor)
Interruptor de ajuste de la posición
del asiento
Interruptor de ajuste del ángulo del
respaldo
Interruptor de ajuste del ángulo del
cojín del asiento (delantero)
Interruptor de ajuste de altura
vertical
Interruptor de ajuste del soporte
lumbar
Procedimiento de ajuste