Page 57 of 822
551-2. Seguridad de los niños
1
En aras de la seguridad
C-HR_HV_OM_Europe_OM10732S
Sistema de activación y desactivación manual
del cojín de aire
Indicador “PASSENGER AIR BAG”
Las luces indicadoras “PASSENGER
AIR BAG” y “ON” se encienden cuando
se activa el sistema de cojín de aire y
se apagan transcurridos 60 segundos
(únicamente cuando el interruptor de
alimentación está en modo ON).
Interruptor de activación y
desactivación manual del cojín de
aire
: Si está disponible
Este sistema desactiva el cojín d e aire del pasajero delantero.
Desactive los cojines de aire únicamente si utiliza un sistema de
sujeción para niños en el asiento del pasajero delantero.
Page 58 of 822
561-2. Seguridad de los niños
C-HR_HV_OM_Europe_OM10732S
Introduzca la llave mecánica en el
cilindro y gírela hasta la posición
“OFF”.
Se enciende la luz indicadora “OFF”
(únicamente cuando el interruptor de
alimentación está en modo ON).
■ Información acerca del indicador “PASSENGER AIR BAG”
Si se produce alguno de los siguientes problemas, es posible qu e el sistema presente
un funcionamiento incorrecto. Solicite una revisión del vehícul o en un proveedor
Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota autorizado o cualquier taller fiable.
● El indicador “OFF” no se enciende cuando el interruptor de activación y
desactivación manual del cojín de aire está en la posición “OFF ”.
● La luz indicadora no cambia cuando el interruptor de activación y desactivación
manual del cojín de aire se sitúa en “ON” u “OFF”.
Desactivación de los cojines de aire del pasajero delantero
Page 59 of 822

571-2. Seguridad de los niños
1
En aras de la seguridad
C-HR_HV_OM_Europe_OM10732S
ADVERTENCIA
■Al instalar un sistema de sujeción para niños
Por razones de seguridad, instale siempre un sistema de sujeció n para niños en uno
de los asientos traseros. En caso de que no se pueda utilizar e l asiento trasero,
podrá utilizar el asiento delantero siempre que el sistema de a ctivación y
desactivación manual del cojín de aire esté en la posición “OFF ”.
Si se deja el sistema de activación y desactivación manual del cojín de aire
encendido, el fuerte impacto que se produce al activarse (infla rse) el cojín de aire
podría provocar lesiones graves o incluso mortales.
■ Cuando no se instale un sistema de sujeción para niños en el asiento del
pasajero delantero
Asegúrese de que el sistema de activación y desactivación manua l del cojín de aire
está ajustado en “ON”.
Si se deja desactivado, el cojín de aire podría no inflarse al producirse un accidente,
lo cual podría provocar lesiones graves o incluso mortales.
Page 60 of 822

581-2. Seguridad de los niños
C-HR_HV_OM_Europe_OM10732S
Conducción con niños
●Se recomienda que los niños se sienten en los asientos traseros para
evitar el contacto accidental con la palanca de cambios, el int erruptor del
limpiaparabrisas, etc.
● Utilice el seguro de protección para niños de las puertas traseras o el
interruptor de bloqueo de las ventanillas para impedir que los niños abran
las puertas durante la conducción o que accionen las ventanilla s
automáticas accidentalmente. ( P. 197, 277)
● No permita que los niños pequeños operen equipamiento que pueda
atrapar partes del cuerpo, como, por ejemplo, las ventanillas a utomáticas,
el capó, el portón trasero, los asientos, etc.
Observe las siguientes precauciones cuando haya niños en el
vehículo.
Utilice un sistema de sujeción para niños adecuado, hasta que e l niño
tenga la altura necesaria para utilizar con seguridad el cintur ón de
seguridad del vehículo.
ADVERTENCIA
No deje nunca a niños solos dentro del vehículo ni permita que tengan o utilicen la
llave del mismo.
Los niños podrían poner el vehículo en marcha o en punto muerto . También existe el
riesgo de que los niños se hagan daño jugando con las ventanill as u otros
elementos que forman parte del vehículo. Además, en el interior del vehículo, tanto
las temperaturas demasiado altas como demasiado bajas pueden re sultar fatídicas
para los niños.
Page 61 of 822

591-2. Seguridad de los niños
1
En aras de la seguridad
C-HR_HV_OM_Europe_OM10732S
Sistemas de sujeción para niños
Puntos que se deben recordar ........................................................... P. 60
Al utilizar un sistema de sujeción para niños .................. ................... P. 62
Compatibilidad del sistema de sujeción para niños con
cada posición de asiento
(excepto para la Reunión y los países de Latinoamérica*) .............. P. 66
Compatibilidad del sistema de sujeción para niños con
cada posición de asiento (para la Reunión) ..................... .................. P. 75
Compatibilidad del sistema de sujeción para niños con
cada posición de asiento (para los países de Latinoamérica*) ......... P. 82
Método de instalación del sistema de sujeción para niños ....... ......... P. 90
• Fijado con el cinturón de seguridad ........................... .................... P. 91
• Fijado con anclaje inferior ISOFIX ............................ ..................... P. 93
• Utilizando un anclaje de sujeción superior .................... ................ P. 95
*: Guadalupe, Martinica y Guayana Francesa
Antes de instalar un sistema de sujeción para niños en el vehículo, hay
precauciones que es preciso observar, diferentes tipos de siste mas de
sujeción para niños, así como métodos de instalación, etc., que se
indican en el presente manual.
● Utilice un sistema de sujeción para niños cuando lleve a un niño
pequeño que no pueda utilizar adecuadamente un cinturón de
seguridad. Por razones de seguridad, instale el sistema de suje ción para
niños en uno de los asientos traseros. Siga el método de instal ación
indicado en el manual de uso que acompaña al sistema de sujeció n.
● Se recomienda utilizar un sistema de sujeción para niños original de
Toyota, ya que es más seguro en este vehículo. Los sistemas de
sujeción para niños originales de Toyota están fabricados
específicamente para vehículos Toyota. Se pueden adquirir en
concesionarios Toyota.
Contenido
Page 62 of 822

601-2. Seguridad de los niños
C-HR_HV_OM_Europe_OM10732S
●Priorice y observe los avisos, así como las leyes y normas aplicables a los
sistemas de sujeción para niños.
● Utilice un sistema de sujeción para niños hasta que el niño tenga la altura
necesaria para utilizar con s eguridad el cinturón de seguridad del
vehículo.
● Elija un sistema de sujeción para niños apropiado para la edad y tamaño
del niño.
● Tenga en cuenta que no todos los sistemas de sujeción para niños sirven
para todos los vehículos.
Antes de utilizar o adquirir un sistema de sujeción para niños, compruebe
la compatibilidad del sistema con las posiciones del asiento.
( P. 66, 75, 82)
Puntos que se deben recordar
ADVERTENCIA
■Cuando lleve niños
Respete las siguientes precauciones.
En caso contrario, se pueden producir lesiones graves o incluso mortales.
● Para una protección eficaz en accidentes de tráfico y frenadas repentinas, el niño
debe estar correctamente sujeto mediante el cinturón de segurid ad o un sistema
de sujeción para niños instalado adecuadamente. Con respecto a los detalles de
instalación, consulte el manual de uso que se entrega junto al sistema de sujeción
para niños. En este manual se ofrecen instrucciones generales d e instalación.
● Toyota recomienda encarecidamente el uso de un sistema de sujeción para niños
adecuado a la altura y el peso del niño que esté instalado en e l asiento trasero.
Según las estadísticas de accidentes, el niño está más seguro c uando está
debidamente sujetado en el asiento trasero y no en el delantero .
● Llevar al niño en brazos no es sustituto de un sistema de sujeción para niños. En
un accidente, el niño puede salir despedido contra el parabrisa s o quedar atrapado
entre la persona que lo lleve y el interior del vehículo.
Page 63 of 822

611-2. Seguridad de los niños
1
En aras de la seguridad
C-HR_HV_OM_Europe_OM10732S
ADVERTENCIA
■Manejo del sistema de sujeción para niños
Si el sistema de sujeción para niños no se fija correctamente e n la posición
adecuada, el niño u otros pasajeros podrían sufrir lesiones gra ves o incluso mortales
en caso de producirse un frenazo repentino, un giro brusco o un accidente.
● Si el vehículo recibe un fuerte impacto en caso de accidente, etc., es posible que el
sistema de sujeción para niños sufra daños que no sean fácilmen te visibles. En
estos casos, no deberá reutilizarse el sistema de sujeción.
● Según el sistema de sujeción para niños, puede que la instalación sea difícil o
imposible. En esos casos, compruebe si el sistema de sujeción p ara niños es
adecuado para instalarse en el vehículo. ( P. 66, 75, 82) Deberá instalar y cumplir
las normas de uso después de leer atentamente el método de fija ción del sistema
de sujeción para niños descrito en el presente manual, así como el manual de uso
que acompaña al sistema de sujeción para niños.
● Mantenga el sistema de sujeción para niños correctamente asegurado al asiento,
aun cuando no se utilice. No deje el sistema de sujeción para n iños suelto en el
habitáculo.
● Si fuera necesario soltar el sistema de sujeción para niños, sáquelo del vehículo o
guárdelo bien asegurado en el compartimento del portaequipajes.
Page 64 of 822

621-2. Seguridad de los niños
C-HR_HV_OM_Europe_OM10732S
■Al instalar un sistema de sujeción para niños en el asiento del
pasajero delantero
Por la seguridad del niño, instale el sistema de sujeción para niños en uno
de los asientos traseros. Cuando sea inevitable instalar el sis tema de
sujeción para niños en el asiento del pasajero delantero, ajust e el asiento
del pasajero de la forma siguient e e instale el sistema de sujeción para
niños.
● Ajuste el ángulo del respaldo en
la posición más vertical.
Al instalar un asiento para niños
orientado hacia delante, si existe un
espacio entre el asiento para niños
y el respaldo, ajuste el ángulo del
respaldo hasta que el contacto sea
el adecuado.
● Mueva el asiento totalmente
hacia atrás.
● Si se puede ajustar la altura del asiento del pasajero, sitúelo en la
posición más alta.
● Si el apoyacabezas interfiere con el sistema de sujeción para niños y es
posible extraer el apoyacabezas, extráigalo. De lo contrario, c oloque el
apoyacabezas en la posición más alta.
Al utilizar un sistema de sujeción para niños
ADVERTENCIA
■ Al utilizar un sistema de sujeción para niños
Respete las siguientes precauciones.
En caso contrario, se pueden producir lesiones graves o incluso mortales.
●Vehículos sin interruptor de activación y
desactivación manual del cojín de aire:
No utilice nunca el sistema de sujeción para
niños encarado hacia atrás en el asiento del
pasajero delantero. La fuerza del rápido
inflado del cojín de aire del pasajero
delantero puede provocar al niño lesiones
graves o mortales en caso de accidente.