Page 529 of 822
5274-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
4
Conducción
C-HR_HV_OM_Europe_OM10732S
● El sistema de aparcamiento inteligente sencillo podría no funcionar si se detectan
placas antideslizantes con entramado o materiales similares en la superficie de la
plaza de aparcamiento.
● Objetos distintos de vehículos estacionados,
como postes y paredes, podrían no ser
detectados. Además, aunque dichos objetos
puedan detectarse, la plaza de aparcamiento
podría desviarse.
Postes
Pared
● Además, la plaza de aparcamiento deseada
podría desviarse cuando se detecta un
peatón, etc.
Peatón
Page 530 of 822

5284-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
C-HR_HV_OM_Europe_OM10732S
ADVERTENCIA
●No confíe exclusivamente en el sistema de aparcamiento inteligente sencillo. A
igual que en vehículos no equipados, avance y retroceda con cui dado,
confirmando directamente que el entorno y la zona que se encuen tra detrás de su
vehículo son seguros.
● No retroceda mirando el visualizador de información múltiple. Retroceder mirando
únicamente la pantalla del monitor podría provocar una colisión o un accidente,
puesto que la imagen que aparece en la pantalla del monitor pod ría diferir respecto
de las condiciones reales. Asegúrese de comprobar visualmente l os alrededores,
así como la zona que se encuentra detrás de su vehículo con y s in el retrovisor
mientras retrocede.
● Conduzca lentamente mientras ajusta su velocidad accionando el pedal del freno
al retroceder o avanzar.
● Si cree que el vehículo podría contactar con un peatón, otro vehículo o cualquier
otro obstáculo, detenga el vehículo accionando el pedal del fre no y pulse el
interruptor S-IPA para desactivar el sistema.
● Use el sistema en un aparcamiento con una superficie llana.
● Observe las precauciones siguientes mientras el volante gira automáticamente
durante su uso.
• Hay riesgo de que su corbata, bufanda, brazo, etc. queden atra pados por el
volante. No permita que la parte superior del cuerpo esté cerca del volante.
Asimismo, no permita que haya niños cerca del volante.
• Existe la posibilidad de sufrir daños cuando el volante gira s i tiene las uñas
largas.
• En caso de emergencia, detenga el vehículo accionando el pedal del freno y, a
continuación, pulse el interruptor S-IPA para apagar el sistema .
● Confirme siempre que hay un espacio adecuado antes de intentar aparcar el
vehículo y accionar el sistema.
Page 531 of 822

5294-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
4
Conducción
C-HR_HV_OM_Europe_OM10732S
ADVERTENCIA
●No utilice el sistema en las situaciones siguientes, ya que el sistema podría no
ayudarle correctamente a alcanzar la plaza de aparcamiento dese ada y provocar
un accidente inesperado.
• En una zona que no sea un aparcamiento
• Un aparcamiento in asfaltar y sin líneas de aparcamiento, como un
aparcamiento con suelo de arena o grava
• Una plaza de aparcamiento con una pendiente u ondulaciones en la carretera
• Una superficie congelada, cubierta de nieve o resbaladiza
• El asfalto se derrite a causa del calor
• Hay un obstáculo entre el vehículo y la plaza de aparcamiento deseada
• Uso de cadenas para neumáticos o del neumático de repuesto com pacto (si
está instalado)
● No use un neumático distinto del proporcionado por el fabricante. El sistema
podría no funcionar correctamente. Para sustituir los neumático s, póngase en
contacto con un proveedor Toyota autorizado, un taller de repar ación Toyota
autorizado o cualquier taller fiable.
● El sistema podría no ser capaz de posicionar el vehículo en la ubicación
establecida en las situaciones siguientes.
• Los neumáticos están demasiado desgastados o la presión de los neumáticos
es muy baja
• El vehículo lleva una carga muy pesada
• El vehículo está inclinado a causa del equipaje, etc. situado en un lado del
vehículo
• Hay calefactores de carretera instalados en el aparcamiento pa ra evitar que la
superficie de la carretera se congele.
En cualquier otra situación, cuando la posición establecida y l a posición del
vehículo difieran considerablemente, solicite una revisión del vehículo en un
proveedor Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota aut orizado o cualquier
taller fiable.
Page 532 of 822

5304-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
C-HR_HV_OM_Europe_OM10732S
ADVERTENCIA
●Asegúrese de observar las precauciones siguientes con relación al modo de ayuda
para la salida del aparcamiento en paralelo.
El modo de ayuda para la salida del aparcamiento en paralelo es una función que
se utiliza partiendo de una plaza de aparcamiento en paralelo. Sin embargo, esta
función podría no ser útil si se detectan obstáculos o personas delante del
vehículo. Usar esta función solo partiendo de una plaza de apar camiento en
paralelo. En caso de que se accione en control de la dirección, apagar el sistema
mediante el interruptor S-IPA o accionar el volante para detene r el control.
● Si el modo de ayuda para la salida del aparcamiento en paralelo se usa por error
en las situaciones siguientes, el vehículo podría entrar en con tacto con un
obstáculo.
La función de salida se acciona en una dirección en la que hay un obstáculo, pero
los sensores laterales no detectan el obstáculo (situaciones co mo cuando el
vehículo está directamente junto a un poste).
● Observe las precauciones siguientes, puesto que los sensores podrían dejar de
funcionar correctamente, lo que podría provocar un accidente.
• No someta el sensor a impactos fuertes golpeándolo, etc. Los s ensores podrían
no funcionar correctamente.
• Al usar un sistema de lavado de alta presión para lavar el veh ículo, no rocíe
agua directamente en los sensores. El equipo podría no funciona r
correctamente si se somete a un impacto fuerte del agua a presi ón. Si el
parachoques del vehículo golpea algo, el equipo podría no funci onar
correctamente debido a un funcionamiento incorrecto del sensor. Solicite una
revisión del vehículo en un proveedor Toyota autorizado, un tal ler de reparación
Toyota autorizado o cualquier taller fiable.
Page 533 of 822

5314-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
4
Conducción
C-HR_HV_OM_Europe_OM10732S
ADVERTENCIA
●En las situaciones siguientes, los sensores podrían no funcionar de forma normal y
podrían provocar un accidente. Conduzca con precaución.
• No se pueden detectar obstáculos en las zonas laterales hasta que se haya
completado la exploración de las zonas laterales. ( P. 4 6 3 )
• Aun después de que se haya completado la exploración de los la terales, no se
detectan otros vehículos, personas o animales que se aproximen por los
laterales.
• El sensor está congelado (si se descongela, el sistema vuelve a la normalidad).
Puede que aparezca un mensaje de advertencia a temperaturas esp ecialmente
bajas por la congelación del sensor y podría no detectar vehícu los
estacionados.
• Una mano bloquea el sensor.
• El vehículo está muy inclinado.
• La temperatura es extremadamente alta o baja.
• El vehículo circula por carreteras onduladas, pendientes, carr eteras de grava,
en zonas con hierba alta, etc.
• Hay una fuente de ondas ultrasónicas cerca, como una bocina o sensores de
otros vehículos, el motor de una motocicleta o el freno neumáti co de un
vehículo grande.
• El vehículo recibe el impacto de lluvia intensa o agua.
• El ángulo del sensor podría desviarse cuando el control de asi stencia empieza
aunque haya un vehículo estacionado en la plaza de aparcamiento deseada.
Solicite una revisión del vehículo en un proveedor Toyota autor izado, un taller
de reparación Toyota autorizado o cualquier taller fiable.
• No instale ningún accesorio dentro del alcance de detección de l sensor.
Page 534 of 822

5324-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
C-HR_HV_OM_Europe_OM10732S
Sistema GPF (filtro de partículas de gasolina)
■Si aparece en el visualizador de información múltiple el mensaje “Filtro de
escape lleno. Consulte el manual del propietario.”
● El mensaje puede aparecer al conducir con una carga elevada, en caso de
acumulación de partículas.
● Cuando se acumula una cierta cantidad de partículas, se limita la potencia del
sistema híbrido (régimen del motor); sin embargo, el vehículo p uede conducirse
igualmente, a menos que se encienda la lámpara indicadora de fu ncionamiento
incorrecto.
● Las partículas pueden acumularse más rápidamente si se conduce habitualmente el
vehículo durante trayectos cortos o a velocidad reducida, o si el sistema híbrido se
arranca con regularidad en un entorno extremadamente frío. Es p osible evitar una
acumulación excesiva de partículas conduciendo periódicamente d istancias largas
de forma continua y soltando de forma intermitente el pedal del acelerador (por
ejemplo, durante la conducción en autopistas y autovías).
■ Si se enciende la lámpara indicadora de funcionamiento incorrecto o aparece “El
motor requiere mantenimiento. Visite su concesionario.” en el v isualizador de
información múltiple
La cantidad de partículas acumuladas ha superado un nivel deter minado. Solicite de
inmediato una revisión del vehículo en un proveedor Toyota auto rizado, un taller de
reparación Toyota autorizado o cualquier taller fiable.
El sistema GPF recoge partículas de los gases de escape por med io de
un filtro para gases.
El sistema se pondrá en funcionamiento para regenerar el filtro
automáticamente, en función de las condiciones del vehículo.
AV I S O
■ Para evitar que el sistema GPF funcione de forma incorrecta
● No utilice un tipo de combustible distinto al especificado
● No realice modificaciones en los tubos de escape
Page 535 of 822

533
4
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
Conducción
C-HR_HV_OM_Europe_OM10732S
Sistemas de asistencia a la conducción
◆ECB (Sistema de frenos con control electrónico)
El sistema con control electrónico genera la fuerza de frenado
correspondiente a la operación de frenado
◆ABS (Sistema antibloqueo de frenos)
Ayuda a evitar que las ruedas se bloqueen cuando se accionan lo s frenos
bruscamente o si se accionan sobre una superficie deslizante
◆Asistencia a la frenada
Genera una mayor fuerza de frenado después de pisar el pedal de l freno
cuando el sistema detecta una situación de parada de emergencia
◆VSC (Control de estabilidad del vehículo)
Ayuda al conductor a controlar los derrapes al virar bruscament e o girar en
superficies resbaladizas
Para contribuir al rendimiento y la seguridad durante la conduc ción,
los siguientes sistemas se accionan de forma automática como
respuesta a distintas situaciones de circulación. No obstante, tenga en
cuenta que estos sistemas son complementarios y no se debe conf iar
excesivamente en ellos al conducir el vehículo.
Page 536 of 822

5344-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
C-HR_HV_OM_Europe_OM10732S
◆VSC+ (Control de estabilidad del vehículo +)
Se encarga del control cooperativo de los sistemas ABS, TRC, VS C y
EPS. Ayuda a mantener la estabilidad direccional al virar sobre firmes
resbaladizos controlando las prestaciones de la dirección.
◆TRC (Control de tracción)
Ayuda a mantener la potencia de conducción y a evitar que las r uedas
motrices derrapen al arrancar el vehículo o al acelerar en superficies
resbaladizas
◆Asistente de giro activo (ACA)
Contribuye a que el vehículo no se salga de la carretera a trav és del
control de los frenos de las ruedas interiores durante la acele ración en
curvas.
◆Control de asistencia para arranque en pendiente
Ayuda a reducir el movimiento hacia atrás del vehículo al arran car en una
pendiente ascendente
◆EPS (servodirección eléctrica)
Emplea un motor eléctrico para reducir la cantidad de esfuerzo necesario
para girar el volante
◆Control de balanceo del remolque
Ayuda al conductor a controlar el balanceo del remolque aplican do una
presión de frenado selectiva a cada rueda individualmente y red uciendo el
par motor cuando se detecta el balanceo del remolque.