Page 89 of 822

871-2. Seguridad de los niños
1
En aras de la seguridad
C-HR_HV_OM_Europe_OM10732S
Los sistemas de sujeción para niños ISOFIX se dividen en diferentes
modalidades de “fixture”. El sistema de sujeción para niños pue de
utilizarse en las posiciones de asiento para “fixture” menciona das en la
tabla anterior. Para determinar la modalidad de “fixture”, cons ulte la
siguiente tabla.
Si su sistema de sujeción para niños no tiene una modalidad de “fixture” (o
si no encuentra la información en la tabla siguiente), consulte la “vehicle
list” compatibles del sistema de sujeción para niños o pregunte al
proveedor de su asiento para niños.
AccesorioDescripción
F3Sistemas de sujeción para niños de altura total y orientados ha cia
delante
F2Sistemas de sujeción para niños de altura reducida y orientados
hacia delante
F2XSistemas de sujeción para niños de altura reducida y orientados
hacia delante
R3Sistemas de sujeción para niños de tamaño estándar y orientados
hacia atrás
R2Sistemas de sujeción para niños de tamaño reducido y orientados
hacia atrás
R2XSistemas de sujeción para niños de tamaño reducido y orientados
hacia atrás
R1Asiento infantil orientado hacia atrás
L1Asiento infantil orientado hacia el lateral izquierdo (capazo)
L2Asiento infantil orientado hacia el lateral derecho (capazo)
B2Asiento para menores
B3Asiento para menores
Page 90 of 822

881-2. Seguridad de los niños
C-HR_HV_OM_Europe_OM10732S
■Sistemas de sujeción para niños recomendados y tabla de
compatibilidades
Los sistemas de sujeción para niños indicados en la tabla puede n no
encontrarse disponibles fuera del área LATINA.
Al ajustar algunos tipos de sistema de sujeción para niños en a sientos
traseros, puede que no sea posible utilizar adecuadamente los c inturones de
seguridad en las plazas situadas junto al sistema de sujeción s in interferir
con él o sin que la eficacia del cinturón se vea afectada. Aseg úrese de que el
cinturón de seguridad se ajusta perfectamente pasando por el ho mbro y la
cadera. Si no es así, o si interfiere con el sistema de sujeció n para niños,
siéntese en otra plaza. En caso contrario, se pueden producir l esiones
graves o incluso mortales.
Grupos de masa
Sistema de
sujeción para niños
recomendado
Posición de asiento
Interruptor de activación
y desactivación
manual del cojín de aire
ENCENDIDOApagado
0, 0+
Hasta 13 kg
(28 lb.)
MIDI 2 (Sí/No)NoNoSíSí
I
9 a 18 kg
(20 a 39 lb.)
MIDI 2 (Sí/No)NoNoSíSí
Page 91 of 822
891-2. Seguridad de los niños
1
En aras de la seguridad
C-HR_HV_OM_Europe_OM10732S
●Al instalar un sistema de sujeción para niños en los asientos traseros,
ajuste el asiento delantero de forma que no interfiera con el n iño ni con
el sistema de sujeción para niños.
● Al instalar un asiento para niños con base de soporte, si el asiento para
niños interfiere con el respaldo al encastrarlo en la base de s oporte,
ajuste el respaldo hacia atrás hasta que no haya interferencia.
● Si el anclaje del hombro del
cinturón de seguridad está por
delante de la guía del cinturón
del asiento para niños, mueva el
cojín del asiento hacia delante.
● Al instalar un asiento para menores, si el niño está en una posición muy
vertical en el sistema de sujeción para niños, ajuste el ángulo del
respaldo a la posición más cómoda. Si el anclaje del hombro del
cinturón de seguridad está por delante de la guía del cinturón del
asiento para niños, mueva el cojín del asiento hacia delante.
Page 92 of 822
901-2. Seguridad de los niños
C-HR_HV_OM_Europe_OM10732S
Verifique la instalación del sistema de sujeción para niños con el manual de
uso que acompaña al sistema de sujeción para niños.
Método de instalación del sis tema de sujeción para niños
Método de instalaciónPágina
Fijación del cinturón
de seguridad P. 91
Fijación
de anclaje inferior
ISOFIX
P. 93
Fijación
de anclaje
de sujeción superior
P. 95
Page 93 of 822

911-2. Seguridad de los niños
1
En aras de la seguridad
C-HR_HV_OM_Europe_OM10732S
■Instalación de un sistema de sujeción para niños con el cinturó n de
seguridad
Instale el sistema de sujeción para niños siguiendo las instruc ciones del
manual de uso que acompaña al sistema de sujeción para niños.
Si el sistema de sujeción para niños disponible no pertenece a la categoría
“universal” (o la información necesaria no figura en la tabla), consulte las
diferentes posiciones de instalación posibles en la “Vehicle Li st”
proporcionada por el fabricante de sistemas de sujeción para niños o
compruebe la compatibilidad tras consultar al proveedor del asi ento para
niños. ( P. 67, 68, 76, 77, 83, 84)
Si es inevitable instalar el sistema de sujeción para niños en el asiento
del pasajero delantero, consulte la P. 62 con respecto al ajust e del
asiento del pasajero delantero.
Si el apoyacabezas interfiere con la instalación del sistema de sujeción
para niños y es posible extraer el apoyacabezas, extráigalo. De lo
contrario, coloque el apoyacabezas en la posición más alta. ( P. 266)
Pase el cinturón de seguridad
por el sistema de sujeción para
niños e introduzca la placa en la
hebilla. Asegúrese de que el
cinturón no esté retorcido. Fije
bien el cinturón de seguridad al
sistema de sujeción para niños
conforme a las instrucciones
que acompañan al sistema de
sujeción para niños.
Si el sistema de sujeción para
niños no está equipado con un
bloqueo (un accesorio para
bloquear el cinturón de
seguridad), asegure el sistema
de sujeción para niños
utilizando un retenedor de
bloqueo.
Después de instalar el sistema de sujeción para niños, muévalo hacia
adelante y hacia atrás para asegurarse de que esté bien instala do. (P. 92)
Sistema de sujeción para niños fijado con cinturón de seguridad
1
2
3
4
5
Page 94 of 822

921-2. Seguridad de los niños
C-HR_HV_OM_Europe_OM10732S
■Extracción de un sistema de sujeción para niños instalado con u n
cinturón de seguridad
Presione el botón de desbloqueo de la hebilla y retraiga comple tamente el
cinturón de seguridad.
Cuando desbloquee la hebilla, el sistema de sujeción para niños puede saltar
debido al rebote del cojín del asiento. Desbloquee la hebilla m ientras sujeta el
sistema de sujeción para niños.
Dado que el cinturón de seguridad se enrolla automáticamente, h aga que
vuelva lentamente a la posición de recogida.
■ Al instalar un sistema de sujeción para niños
Puede que necesite un retenedor de bloqueo para instalar el sis tema de sujeción para
niños. Siga las instrucciones del fabricante del sistema. Si el sistema de sujeción para
niños no cuenta con un retenedor de bloqueo, podrá adquirir el siguiente dispositivo
en un proveedor Toyota autorizado, un taller de reparación Toyo ta autorizado o
cualquier taller fiable: Retenedor de bloqueo para el sistema d e sujeción para niños
(N.º de pieza 73119-22010)
ADVERTENCIA
■ Al instalar un sistema de sujeción para niños
Respete las siguientes precauciones.
En caso contrario, se pueden producir lesiones graves o incluso mortales.
● No permita que los niños jueguen con el cinturón de seguridad. Si el cinturón de
seguridad se enreda alrededor del cuello del niño, podría provo car un
ahorcamiento u otras lesiones graves o mortales. Si esto ocurre y no se puede
soltar la hebilla, se utilizarán tijeras para cortar el cinturó n.
● Asegúrese de que el cinturón y la placa están firmemente bloqueados y que el
cinturón de seguridad no está enrollado sobre sí mismo.
● Empuje el sistema de sujeción para niños hacia la izquierda y la derecha y hacia
adelante y hacia atrás para asegurarse de que está bien enclava do.
● No ajuste el asiento una vez ajustado un sistema de sujeción para niños.
● Si ha instalado un asiento para menores, asegúrese siempre de que el cinturón del
hombro se coloca cruzando el centro del hombro del niño. El cin turón debe
mantenerse alejado del cuello del niño, pero sin que se suelte del hombro.
● Siga todas las instrucciones de instalación del fabricante del sistema de sujeción
para niños.
Page 95 of 822

931-2. Seguridad de los niños
1
En aras de la seguridad
C-HR_HV_OM_Europe_OM10732S
■Anclajes inferiores ISOFIX (sist ema de sujeción para niños ISOFIX)
Se proporcionan anclajes
inferiores para los asientos
traseros exteriores. (En los
asientos existen marcas que
indican la ubicación de los
anclajes)
■Instalación con anclaje inferior ISOFIX (sistema de sujeción pa ra
niños ISOFIX)
Instale el sistema de sujeción para niños siguiendo las instruc ciones del
manual de uso que acompaña al sistema de sujeción para niños.
Si el sistema de sujeción para niños disponible no pertenece a la categoría
“universal” (o la información necesaria no figura en la tabla), consulte las
diferentes posiciones de instalación posibles en la “Vehicle Li st”
proporcionada por el fabricante de sistemas de sujeción para niños o
compruebe la compatibilidad tras consultar al proveedor del asi ento para
niños. ( P. 67, 68, 76, 77, 83, 84)
Si el apoyacabezas interfiere con la instalación del sistema de sujeción
para niños y es posible extraer el apoyacabezas, extráigalo. De lo
contrario, coloque el apoyacabezas en la posición más alta. ( P. 266)
Retire las cubiertas de los
anclajes e instale el sistema de
sujeción para niños en el
asiento.
Las barras están instaladas detrás
de las cubiertas de los anclajes.
Después de instalar el sistema de sujeción para niños, muévalo hacia
adelante y hacia atrás para asegurarse de que esté bien instala do. (P. 92)
Sistema de sujeción para niños con anclaje inferior ISOFIX
1
2
3
Page 96 of 822
941-2. Seguridad de los niños
C-HR_HV_OM_Europe_OM10732S
■Si se usa un “MIDI 2” (para países de Latinoamérica*)
Ajuste la pata de soporte y los conectores ISOFIX de la siguien te manera:
*: Guadalupe, Martinica y Guayana Francesa
Fije los conectores ISOFIX de modo que el
número 2 quede visible.
Fije la pata de apoyo de modo que queden
visibles los 6 orificios.
ADVERTENCIA
■ Al instalar un sistema de sujeción para niños
Respete las siguientes precauciones.
En caso contrario, se pueden producir lesiones graves o incluso mortales.
● No ajuste el asiento una vez ajustado un sistema de sujeción para niños.
● Al utilizar los anclajes inferiores, asegúrese de que no haya objetos extraños en
torno a los anclajes y de que el cinturón de seguridad no quede enganchado
detrás del sistema de sujeción para niños.
● Siga todas las instrucciones de instalación del fabricante del sistema de sujeción
para niños.