C-HR_HV_OM_Europe_OM10732S
Índice de
imágenesBúsqueda por ilustración
1En aras
de la seguridadLea detenidamente este apartado
2Conjunto de
instrumentos
Cómo leer los medidores y contadores, las distintas luces de aviso e indicadores, etc.
3Funcionamiento de
cada componente
Apertura y cierre de puertas y ventanillas, ajuste antes de conducir, etc.
4ConducciónOperaciones y consejos necesarios para la conducción
5Características
interioresUso de las características interiores, etc.
6Mantenimiento
y cuidadosCuidado del vehículo y procedimientos de mantenimiento
7En caso de
problemas
Qué hacer en caso de funcionamiento incorrecto o emergencia
8Especificaciones
del vehículo
Especificaciones del vehículo, características personalizables, etc.
ÍndiceBúsqueda por síntoma
Búsqueda alfabética
3
1
5
4
3
2
C-HR_HV_OM_Europe_OM10732S
8
7
6
3-1. Información sobre llaves
Llaves...................................... 188
3-2. Apertura, cierre y
bloqueo de las puertas
Puertas laterales ..................... 193
Portón trasero ......................... 201
Sistema de llave inteligente .... 207
3-3. Ajuste de los asientos
Asientos delanteros ................ 262
Asientos traseros .................... 264
Apoyacabezas ........................ 266
3-4. Ajuste del volante
y los retrovisores
Volante .................................... 270
Espejo retrovisor interior ......... 272
Espejos retrovisores
exteriores .............................. 274
3-5. Apertura y cierre
de las ventanillas
Ventanillas automáticas .......... 277
4-1. Antes de conducir
Conducción del vehículo .........284
Carga y equipaje .....................295
Arrastre de un remolque ..........296
4-2. Procedimientos de
conducción
Interruptor de alimentación
(encendido) ...........................305
Modo de conducción EV..........312
Transmisión híbrida
(motor 2ZR-FXE)...................315
Transmisión híbrida
(motor M20A-FXS) ................319
Palanca del intermitente ..........324
Freno de estacionamiento .......325
Aplicación y liberación
del freno ................................330
4-3. Utilización de las luces
y los limpiaparabrisas
Interruptor de los faros ............333
Luz de carretera automática ....338
Interruptor de la
luz antiniebla .........................343
Limpia/lavaparabrisas..............345
Limpiaparabrisas y
lavador de la luna trasera......348
4-4. Repostaje
Apertura de la tapa del
depósito de combustible .......350
3Funcionamiento de cada
componente4Conducción
5
1
5
4
3
2
C-HR_HV_OM_Europe_OM10732S
8
7
6
5-1. Funcionamiento del sistema
de aire acondicionado
y del desempañador
Sistema de aire
acondicionado ...................... 550
Calefacción del
volante/calefactores
de los asientos...................... 559
5-2. Utilización de las
luces interiores
Lista de luces interiores .......... 561
• Luces interiores .................. 562
• Luces individuales .............. 562
5-3. Utilización de las
características de
almacenamiento
Lista de características
de almacenamiento .............. 564
• Guantera ............................ 565
• Caja de la consola.............. 565
• Portabotellas ...................... 566
• Portabebidas ...................... 567
Características del
portaequipajes ...................... 568
5-4. Uso de otras características
interiores
Otras características
interiores ............................... 576
• Viseras parasol .................. 576
• Espejos de cortesía............ 576
• Reloj ................................... 577
• Toma de corriente .............. 578
• Asideros ............................. 579
6-1. Mantenimiento y cuidados
Limpieza y protección de la
parte exterior del vehículo .....582
Limpieza y protección de la
parte interior del vehículo ......588
6-2. Mantenimiento
Requisitos de
mantenimiento.......................592
6-3. Tareas de mantenimiento que
puede hacer usted mismo
Precauciones relacionadas
con las tareas de
mantenimiento que
puede hacer usted mismo .....595
Capó ........................................598
Colocación del gato
hidráulico ...............................600
Compartimento del motor ........601
Batería de 12 voltios
(motor M20A-FXS) ................614
Neumáticos..............................618
Presión de inflado de
los neumáticos ......................635
Ruedas ....................................637
Filtro del aire acondicionado....640
Orificios de admisión de
aire de la batería híbrida
(batería de tracción) y filtro ...643
Pila de la llave electrónica .......648
Comprobación y recambio
de fusibles .............................651
Bombillas .................................656
5Características interiores6Mantenimiento y cuidados
7
1
5
4
3
2
C-HR_HV_OM_Europe_OM10732S
8
7
6
8-1. Especificaciones
Datos de mantenimiento
(combustible,
nivel de aceite, etc.).............. 770
Información sobre el
combustible .......................... 783
8-2. Personalización
Características
personalizables..................... 785
8-3. Inicialización
Elementos que se
deben inicializar .................... 797
Qué debo hacer si...
(resolución de problemas).............. 800
Índice alfabético................................ 804
8Especificaciones del
vehículo
Índice
Para vehículos con sistema de navegación/multimedia, consulte e l
“Sistema de navegación y multimedi a Manual del propietario” o el “Manual
multimedia del propietario” para obtener más información acerca del
equipo que se indica a continuación.
• Sistema audiovisual
• Sistema de supervisión de la visibilidad hacia atrás
• Sistema de navegación
• Sistema de manos libres (para teléfono móvil)
Toyota Motor Europe NV/SA, Av enue du Bourget 60 - 1140 Bruselas, Bélgica
www.toyota-europe.com
To y o t a ( G B ) P L C
Great Burgh, Burgh Heath, Epsom, Surrey, KT18 5UX, UK
8
C-HR_HV_OM_Europe_OM10732S
Para su información
Tenga en cuenta que este manual abarca todos los modelos y explica todos los
equipamientos, incluido el equipamiento opcional. Por lo tanto, es posible que algunas
explicaciones de este manual hagan referencia a un equipamiento que no está
instalado en su vehículo.
La información y especificaciones que aparecen en este manual t ienen vigencia en el
momento de su impresión. Sin embargo, de acuerdo con la polític a de constante
innovación en los productos de Toyota, nos reservamos el derech o a introducir
modificaciones en cualquier momento sin previo aviso.
Dependiendo de las especificaciones, es posible que el vehículo que aparece en la
ilustración sea distinto al suyo en lo que respecta al equipami ento.
En el mercado se encuentra disponible una gran variedad de acce sorios y piezas de
repuesto originales y no originales para los vehículos Toyota. En caso de que sea
necesario sustituir cualquiera de las piezas o accesorios de se rie originales de Toyota,
se recomienda hacerlo por piezas o accesorios originales de Toy ota. También pueden
utilizarse otras piezas y accesorios de calidad similar.
Por consiguiente, Toyota no puede aceptar responsabilidad algun a ni garantizar las
piezas de repuesto y accesorios que no sean productos originale s de Toyota, ni su
sustitución o instalación como repuestos. Además, esta garantía no cubrirá el
deterioro o los problemas de rendimiento ocasionados por la uti lización de accesorios
y piezas de repuesto no originales de Toyota.
Por lo tanto, una remodelación de este tipo influirá en el equi pamiento de seguridad
avanzada, como Toyota Safety Sense (si está disponible), y exis te el peligro de que no
funcione correctamente o de que lo haga en situaciones donde no debería funcionar.
Manual principal del propietario
Accesorios, piezas de repuesto y modificación de su Toyota
9
C-HR_HV_OM_Europe_OM10732S
La instalación de un sistema de transmisor de RF en el vehículo puede afectar a
sistemas electrónicos como, por ejemplo:
● Sistema híbrido
● Sistema de inyección de combustible multipuerto/sistema de inyección de
combustible secuencial multipuerto
● Toyota Safety Sense (si está disponible)
● Sistema de control de crucero (si está instalado)
● Sistema antibloqueo de frenos
● Sistema de cojín de aire SRS
● Sistema de pretensores de los cinturones de seguridad
Asegúrese de consultar con un proveedor Toyota autorizado, un t aller de reparación
Toyota autorizado o cualquier taller fiable las medidas prevent ivas o instrucciones
especiales para la instalación de un sistema de transmisión de RF.
Si desea obtener información adicional acerca de las bandas de frecuencia, niveles de
alimentación eléctrica, posiciones de las antenas y disposicion es de instalación de los
transmisores de RF, solicite dicha información en un proveedor Toyota autorizado, un
taller de reparación Toyota autorizado o cualquier taller fiabl e.
A pesar de su protección electromagnética, los componentes y ca bles de alta tensión
de los vehículos híbridos eléctricos emiten aproximadamente la misma cantidad de
ondas electromagnéticas que los vehículos convencionales impuls ados por gasolina o
los electrodomésticos.
Puede producirse un ruido inesperado en la recepción del transm isor de
radiofrecuencia (transmisor de RF).
Instalación de un sistema de transmisor de RF
10
C-HR_HV_OM_Europe_OM10732S
El vehículo está equipado con sofisticados ordenadores que regi stran determinada
información, como:
• Velocidad del motor/velocidad del motor eléctrico (velocidad d el motor de
tracción)
• Estado del acelerador
• Estado del freno
• Velocidad del vehículo
• Estado de funcionamiento de los sistemas de asistencia a la co nducción
• Imágenes de las cámaras
Su vehículo está equipado con cámaras. Póngase en contacto con un proveedor
Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota autorizado o cualquier taller
fiable para la ubicación de las cámaras de grabación.
Los datos registrados varían en función de la gama del vehículo , de los destinos y de
su equipamiento opcional. Estos ordenadores no registran conver saciones ni sonidos
y solo toman imágenes del exterior del vehículo en determinadas situaciones.
●Uso de los datos
Toyota puede utilizar los datos registrados en este ordenador p ara diagnosticar
funcionamientos incorrectos, llevar a cabo investigaciones y de sarrollo y mejorar la
calidad.
Toyota no revelará los datos registrados a otras personas excep to:
• Con el consentimiento del propietario del vehículo o con el co nsentimiento del
arrendatario si el vehículo está arrendado
• Como respuesta a una petición oficial por parte de la policía, un tribunal de
justicia o una agencia gubernamental
• Para su uso por parte de Toyota en un pleito
• Para finalidades de investigación en las que los datos no esté n ligados a un
vehículo o propietario determinado
●La información sobre imágenes grabadas se puede eliminar en cua lquier
proveedor Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota aut orizado o cualquier
taller fiable.
La función de grabación de imágenes se puede desactivar. No obs tante, si se
desactiva la función, los datos de cuando el sistema funciona n o estarán
disponibles.
El cojín de aire SRS y los dispositivos del pretensor del cintu rón de seguridad en su
Toyota contienen productos químicos explosivos. Si el vehículo se desguaza con los
cojines de aire y los pretensores de los cinturones de segurida d tal y como están,
existe el riesgo de provocar un accidente como, por ejemplo, un incendio. Asegúrese
de que un concesionario Toyota autorizado, un taller de reparac ión Toyota autorizado
o cualquier taller de reparación fiable retire y se deshaga de los sistemas de los
cojines de aire SRS y de los pretensores de los cinturones de s eguridad, antes de
desguazar el vehículo.
Registro de datos del vehículo
Desguace de su Toyota
11
C-HR_HV_OM_Europe_OM10732S
ADVERTENCIA
■Precauciones generales durante la conducción
Conducción bajo los efectos de los medicamentos y el alcohol: N o conduzca el
vehículo bajo los efectos del alcohol o medicamentos que podría n mermar su
capacidad de conducción. El consumo de alcohol y ciertos medica mentos aumenta
el tiempo de reacción, afecta al juicio y reduce la coordinació n, lo que podría
ocasionar un accidente con el consiguiente riesgo de lesiones g raves o mortales.
Conducción defensiva: Conduzca siempre de forma defensiva. Anti cipe los errores
de otros conductores o de los peatones y esté preparado para ev itar un accidente.
Distracción del conductor: Preste siempre la máxima atención al conducir. Cualquier
cosa que pueda distraer al conductor, como ajustar controles, r esponder al teléfono
móvil o leer, puede provocar una colisión con el consiguiente r iesgo de lesiones
graves o mortales para usted, sus ocupantes o terceros.
■ Precauciones generales relativas a la seguridad de los niños
No deje nunca a niños solos dentro del vehículo ni permita que tengan o utilicen la
llave del mismo.
Los niños podrían poner el vehículo en marcha o en punto muerto . También existe el
riesgo de que los niños se hagan daño jugando con las ventanill as u otros
elementos que forman parte del vehículo. Además, en el interior del vehículo, tanto
las temperaturas demasiado altas como demasiado bajas pueden re sultar fatídicas
para los niños.