Page 49 of 686

47
1
1-1. Per un utilizzo sicuro
Per la sicurezza dei passeggeri e del veicolo
COROLLA HV_TMUK_EL
AVVISO
●Non consentire agli occupanti del sedile
anteriore di tenere oggetti sulle ginoc-
chia.
●Non appoggiarsi alla porta, né alla lon-
gherina laterale del tetto o ai montanti
anteriori, laterali e posteriori.
●Non consentire a nessuno di inginoc-
chiarsi sul sedile del passeggero ante- riore in direzione della porta, né di
sporgere la testa o le mani fuori dal vei-
colo.
●Non attaccare né appoggiare alcun
oggetto in corrispondenza di zone come
il cruscotto, la parte centrale del volante e la parte inferiore della plancia.
Tali oggetti potrebbero essere scagliati
all'interno dell'abitacolo all'apertura degli airbag SRS del guidatore, del pas-
seggero anteriore e ginocchia.
●Non attaccare nulla in corrispondenza di
zone come porta, parabrezza, finestrini
laterali, montante anteriore o posteriore, longherina laterale del tetto e maniglia
fissa. (Eccetto l'etichetta del limite di
velocità P.593)
●Non appendere grucce appendiabiti o
altri oggetti rigidi ai ganci appendiabiti.
Tutti questi tipi di oggetti possono essere scagliati all'interno dell'abitacolo
e provocare lesioni gravi o mortali in
caso di apertura degli airbag SRS a ten- dina.
●Se è stata messa una copertura in vinile
sulla zona di apertura dell'airbag SRS ginocchia guidatore, rimuoverla.
●Non usare accessori per sedili che
coprono le parti dove si gonfiano gli airbag SRS laterali in quanto potrebbero
interferire con il gonfiaggio degli airbag
SRS. Tali accessori potrebbero impedire l'attivazione corretta degli airbag laterali,
disattivare il sistema o provocare il gon-
fiaggio accidentale degli airbag laterali con conseguenti lesioni gravi o mortali.
●Non colpire né applicare forze notevoli
sull'area dei componenti dell'airbag SRS o le porte anteriori.
Ciò potrebbe causare il malfunziona-
mento degli airbag SRS.
●Non toccare alcun componente subito
dopo l'apertura (gonfiaggio) degli airbag
SRS, in quanto potrebbe essere molto caldo.
Page 50 of 686

481-1. Per un utilizzo sicuro
COROLLA HV_TMUK_EL
AVVISO
●Se la respirazione risulta difficoltosa
dopo l'apertura degli airbag SRS, aprire
una porta o un finestrino al fine di con- sentire l'afflusso di aria fresca, oppure
abbandonare il veicolo se è possibile
farlo in condizioni di sicurezza. Lavare quanto prima eventuali residui, in modo
tale da prevenire irritazioni cutanee.
●Se le aree in cui sono installati gli airbag SRS, quali la parte centrale del volante
e i rivestimenti del montante anteriore e
posteriore, sono danneggiate o incri- nate, farle sostituire da un qualsiasi con-
cessionario autorizzato Toyota o officina
Toyota, o un'altra officina affidabile.
■Modifica e smaltimento dei compo-
nenti del sistema airbag SRS
Non procedere alla rottamazione del vei-
colo né effettuare alcuna delle seguenti modifiche senza aver prima consultato il
concessionario Toyota o l'officina autoriz-
zata Toyota, o un'altra officina affidabile. Ciò potrebbe provocare il malfunziona-
mento degli airbag SRS o la loro apertura
(gonfiaggio) accidentale, causando lesioni
gravi o mortali.
●Installazione, rimozione, smontaggio e
riparazione degli airbag SRS
●Riparazioni, modifiche, rimozione o sostituzione del volante, della plancia,
del cruscotto, dei sedili o del loro rivesti-
mento, dei montanti anteriori, laterali e posteriori, delle longherine laterali del
tetto, dei pannelli delle porte anteriori,
delle finiture delle porte anteriori o degli altoparlanti delle porte anteriori
●Modifiche al pannello della porta ante-
riore (ad esempio praticandovi un foro)
●Riparazioni o modifiche del parafango
anteriore, del paraurti anteriore o della
parte laterale dell'abitacolo
●Installazione di una protezione della gri-
glia (bull-bar, kangaroo bar, ecc.), pale
spazzaneve o verricelli
●Modifiche al sistema delle sospensioni
del veicolo
●Installazione di dis positivi elettronici come radio mobili a due vie (trasmetti-
tori RF) e lettori CD
Page 51 of 686

49
1
1-1. Per un utilizzo sicuro
Per la sicurezza dei passeggeri e del veicolo
COROLLA HV_TMUK_EL
Precauzioni relative ai gas
di scarico
Sostanze nocive per l'organismo
umano sono contenute nei gas di
scarico, se inalati.
AVVISO
I gas di scarico contengono il pericoloso
monossido di carbonio (CO), incolore e
inodore. Adottare le seguenti precauzioni. La mancata osservanza potrebbe provo-
care l'ingresso di gas di scarico nel veicolo
e incidenti causati da giramenti di testa, oppure causare la morte o rischi gravi per
la salute.
■Punti importanti durante la guida
●Mantenere chiuso il portellone poste- riore.
●Se si avverte odore di gas di scarico nel
veicolo anche quando il portellone posteriore è chiuso, aprire i finestrini e
fare ispezionare il veicolo da un qualsi-
asi concessionario autorizzato Toyota o
officina Toyota, o un'altra officina affida- bile, il più presto possibile.
■Quando si parcheggia
●Se il veicolo si trova in una zona scarsa-
mente ventilata o in un ambiente chiuso, come un garage, arrestare il sistema
ibrido.
●Non lasciare il veicolo con il sistema ibrido attivato a lungo.
Se tale situazione non può essere evi-
tata, parcheggiare il veicolo in un'area libera e assicurarsi che i gas di scarico
non entrino all'interno dell'abitacolo.
●Non lasciare il sistema ibrido in funzione in una zona in cui possono verificarsi
accumuli di neve, o durante una nevi-
cata. Se dovessero fo rmarsi accumuli di neve attorno al veicolo mentre il sistema
ibrido è in funzione, i gas di scarico
potrebbero accumularsi e penetrare all'interno del veicolo.
■Terminale di scarico
L'impianto di scarico deve essere periodi-
camente controllato. Se si rilevano fori o
incrinature provocati dalla corrosione, danni a uno snodo o rumorosità anomala,
fare ispezionare e riparare il veicolo
presso un qualsiasi concessionario auto- rizzato Toyota o officina Toyota, o un'altra
officina affidabile.
Page 52 of 686

501-2. Sicurezza dei bambini
COROLLA HV_TMUK_EL
1-2.Sicurezza dei bambini
Indicatore “PASSENGER AIR BAG”
La spia “PASSENGER AIR BAG” e “ON” si
accende quando il sistema airbag è attivo e
si spegne dopo circa 60 secondi. (solo
quando l'interruttore power è su ON)
Interruttore di attivazione/disattiva-
zione manuale airbag
Inserire la chiave meccanica nel cilin-
dro e ruotarla portandola in posizione
“OFF”.
La spia “OFF” si accende (solo quando
l'interruttore power è su ON).
■Informazioni indicatore “PASSENGER
AIR BAG”
Se si verifica uno qualsiasi dei seguenti pro-
blemi, è possibile c he vi sia un malfunziona- mento nel sistema. Fare ispezionare il
veicolo da un qualsiasi concessionario auto-
rizzato Toyota o officina Toyota, o un'altra offi- cina affidabile.
●L'indicatore “OFF” non si illumina quando l'interruttore di atti vazione/disattivazione
manuale airbag viene posizionato su
“OFF”.
●La spia non cambia quando l'interruttore di
attivazione/disattivazione manuale airbag viene posizionato su “ON” o “OFF”.
Sistema di attiva-
zione/disattivazione
manuale airbag
Questo sistema disattiva l'airbag
passeggero anteriore.
Disattivare l'airbag solo quando si
utilizza un sistema di ritenuta per
bambini sul sedile del passeggero
anteriore.
Componenti del sistema
Disattivazione dell'airbag pas-
seggero sedile anteriore
Page 53 of 686

51
1
1-2. Sicurezza dei bambini
Per la sicurezza dei passeggeri e del veicolo
COROLLA HV_TMUK_EL
AVVISO
■Quando si installa un sistema di rite-
nuta per bambini
Per ragioni di sicurezz a, installare sempre
il sistema di ritenuta per bambini su un sedile posteriore. Nel caso in cui il sedile
posteriore non possa essere utilizzato, è
possibile utilizzare il sedile anteriore pur- ché il sistema di attivazione/disattivazione
manuale airbag sia impostato su “OFF”.
Se il sistema di a ttivazione/disattivazione manuale airbag viene lasciato inserito, il
forte impatto provocato dall'apertura (gon-
fiaggio) dell'airbag può causare lesioni gravi o persino mortali.
■Quando il sistema di ritenuta per
bambini non è installato sul sedile del passeggero anteriore
Assicurarsi che il sistema di attiva-
zione/disattivazione manuale airbag sia
impostato su “ON”. Se viene lasciato disattivato, in caso di
incidente l'airbag potrebbe non aprirsi,
causando lesioni gravi o persino mortali.
Guida con bambini a bordo
Quando vi sono bambini a bordo
del veicolo, adottare le seguenti
precauzioni.
Utilizzare un adeguato sistema di
ritenuta per bambini finché il bam-
bino non avrà raggiunto una sta-
tura che gli consenta di indossare
correttamente la cintura di sicu-
rezza del veicolo.
Si raccomanda di far sedere i
bambini sui sedili posteriori per
evitare il contatto accidentale con
la leva del cambio, l'interruttore
del tergicristallo, ecc.
Utilizzare il dispositivo di sicu-
rezza per bambini porta posteriore
o l'interruttore bloccaggio fine-
strino per evitare che i bambini
aprano la porta durante la guida o
azionino accidentalmente l'alzacri-
stallo elettrico. ( P.148, 230)
Non lasciare che bambini piccoli
azionino apparecchiature che
potrebbero incastrare o pizzicare
parti del corpo, come gli alzacri-
stalli elettrici, il cofano, il portel-
lone posteriore, i sedili, ecc.
Page 54 of 686

521-2. Sicurezza dei bambini
COROLLA HV_TMUK_EL
Punti da ricordare: P.53
Quando si utilizza un sistema di ritenuta
per bambini: P.54
Compatibilità del sistema di ritenuta per
bambini con le varie posizioni di seduta:
P. 5 6 , 6 3
Metodo di installazione del sistema di
ritenuta per bambini: P.68
AVVISO
■Quando vi sono bambini a bordo del
veicolo
Non lasciare mai i bambini incustoditi nel
veicolo e non permettere loro di tenere o usare la chiave di accensione.
I bambini potrebbero essere in grado di
avviare il motore o mettere in folle il cam-
bio del veicolo. Vi è inoltre il pericolo che i bambini si facciano male giocando con i
finestrini, il tetto apribile panoramico o
altre parti del veicolo. Inoltre, l'accumulo di calore o temperature estremamente basse
all'interno del veicolo potrebbero essere
mortali per i bambini.
Sistemi di ritenuta per
bambini
Prima di installare un sistema di
ritenuta per bambini nel veicolo, vi
sono precauzioni da osservare,
diversi tipi di sistemi di ritenuta
per bambini e vari metodi di instal-
lazione, ecc., descritti in questo
manuale.
Utilizzare un sistema di ritenuta
per bambini quando si ha a bordo
un bambino piccolo che non può
utilizzare correttamente una cin-
tura di sicurezza. Per la sicurezza
del bambino, installare il sistema
di ritenuta per bambini su un
sedile posteriore. Assicurarsi di
seguire il metodo di installazione
descritto nel manuale d'uso
accluso al sistema di ritenuta.
È consigliato l'uso di un sistema di
ritenuta per bambini originale
Toyota, perché più sicuro per l'uso
su questo veicolo. I sistemi di rite-
nuta per bambini originali Toyota
sono realizzati espressamente per
i veicoli Toyota. Possono essere
acquistati presso un concessiona-
rio Toyota.
Sommario
Page 55 of 686

53
1
1-2. Sicurezza dei bambini
Per la sicurezza dei passeggeri e del veicolo
COROLLA HV_TMUK_EL
• Fissato con una cintura di sicurezza:
P. 6 9
• Fissato con un ancoraggio inferiore
ISOFIX: P.71
• Utilizzando un punto di ancoraggio
superiore: P.72
Dare priorità e osservare gli avverti-
menti, oltre alle leggi e alle norme
relative ai sistemi di ritenuta per
bambini.
Utilizzare un sistema di ritenuta per
bambini finché il bambino non avrà
raggiunto una statura che gli con-
senta di indossare correttamente la
cintura di sicurezza del veicolo.
Scegliere un sistema di ritenuta per
bambini adatto all'età e alla corpora-
tura del bambino.
Tenere presente che non tutti i
sistemi di ritenuta per bambini si
adattano a tutti i veicoli.
Prima di utilizzare o acquistare un
sistema di ritenuta per bambini, veri-
ficare la compatibilità del sistema di
ritenuta per bambini con le posizioni
del sedile. ( P.56, 63)
Punti da ricordare
AVVISO
■Quando a bordo è presente un bam-
bino
Adottare le seguenti precauzioni. La mancata osservanza potrebbe causare
lesioni gravi o mortali.
●Per una protezione efficace in caso di
incidenti e improvvise frenate, i bambini
devono essere adeguatamente assicu- rati utilizzando una cintura di sicurezza
o un sistema di ritenuta per bambini
installato correttamente. Per i dettagli sull'installazione, fare riferimento al
manuale d'uso accluso al sistema di
ritenuta per bambini. Un'istruzione generale di installazione viene fornita in
questo manuale.
●Toyota raccomanda vivamente di utiliz-
zare un adeguato sistema di ritenuta per bambini, conforme al peso e alla corpo-
ratura del bambino, da installarsi sul
sedile posteriore. Secondo le statistiche relative agli incidenti stradali, i bambini
viaggiano più sicuri se i seggiolini sono
collocati sul sedile posteriore e non su quello anteriore.
●Tenere il bambino in braccio non può
essere considerato sostitutivo del sistema di ritenuta per bambini. In caso
di incidente, il bambino potrebbe finire
contro il parabrezza o rimanere schiac- ciato tra la persona che lo tiene in brac-
cio e l'abitacolo del veicolo.
■Gestione del sistema di ritenuta per bambini
Se il sistema di ritenuta per bambini non
viene fissato adeguatamente, il bambino o
altri passeggeri potrebbero subire lesioni gravi o persino mortali in caso di improv-
visa frenata, brusca sterzata o incidente.
●Qualora il veicolo dovesse subire un forte impatto in caso di incidente ecc., è
possibile che il sistema di ritenuta per
bambini subisca d anni non immediata- mente visibili. In tali casi, non riutilizzare
il sistema di ritenuta.
Page 56 of 686

541-2. Sicurezza dei bambini
COROLLA HV_TMUK_EL
■Quando si installa un sistema di
ritenuta per bambini su un sedile
del passeggero anteriore
Per la sicurezza del bambino, installare
un sistema di ritenuta per bambini su
un sedile posteriore. Quando è inevita-
bile installare un sistema di ritenuta per
bambini su un sedile del passeggero
anteriore, regolare il sedile come segue
e installare il sistema di ritenuta per
bambini:
Spostare il sedile anteriore nella
posizione completamente arretrata.
Regolare il sedile in altezza nella
posizione più elevata.
Regolare l'inclinazione dello schie-
nale sulla posizione più eretta.
Se vi è uno spazio tra il seggiolino per bam-
bini e lo schienale, regolare l'inclinazione
dello schienale fino ad ottenere un buon
contatto.
Se il poggiatesta interferisce con il
sistema di ritenuta per bambini e può
essere rimosso, rimuovere il poggia-
testa.
In caso contrario, portare il poggiatesta sulla
posizione più elevata.
AVVISO
●In base al sistema di ritenuta per bam-
bini utilizzato, l'in stallazione potrebbe
risultare difficile o impossibile. In questi casi, controllare se il sistema di ritenuta
per bambini è adatto ad essere instal-
lato sul veicolo. ( P. 5 6, 63) Accertarsi di installare il sistema di ritenuta per
bambini osservando le regole di utilizzo
dopo avere letto con attenzione il metodo di fissaggio nel presente
manuale e il manuale d'uso accluso al
sistema di ritenuta per bambini.
●Tenere il sistema di ritenuta per bambini
opportunamente fissato al sedile, anche
quando non lo si utilizza. Non conser- vare il sistema di ritenuta per bambini
non fissato nel vano passeggeri.
●Se è necessario rimuovere il sistema di ritenuta per bambini, estrarlo dal veicolo
o conservarlo al sicuro nel vano bagagli.
Quando si utilizza un sistema
di ritenuta per bambini
AVVISO
■Quando si utilizza un sistema di rite- nuta per bambini
Adottare le seguenti precauzioni.
La mancata osservanza potrebbe causare
lesioni gravi o mortali.
●Non usare mai un sistema di ritenuta
per bambini rivolto in senso opposto alla
direzione di marcia sul sedile del pas- seggero anteriore quando l'interruttore
di attivazione/disattivazione manuale
airbag è in posizione on. ( P.50) La forza prodotta dal rapido gonfiaggio
dell'airbag passeggero anteriore può
provocare lesioni gravi o mortali al bam-
bino in caso d'incidente.