Page 289 of 686

287
4
4-4. Rifornimento di carburante
Guida
COROLLA HV_TMUK_EL
1 Sollevare il dispositivo di apertura
per aprire lo sportello rifornimento
carburante.
2 Ruotare lentamente il tappo del ser-
batoio carburante e rimuoverlo,
quindi appenderlo sulla parte poste-
riore dello sportello rifornimento car-
burante.
Dopo il rifornimento di carburante, ruo-
tare il tappo del serbatoio carburante
finché non si avverte uno scatto. Una
volta che il tappo viene sbloccato, ruo-
terà leggermente nella direzione oppo-
sta.
NOTA
■Rifornimento di carburante
Non rovesciare il carburante durante il
rifornimento.
Così facendo è possibile causare danni al veicolo, ad esempio un funzionamento
anomalo del sistema di controllo emissioni
o il danneggiamento dei componenti dell'impianto di alimentazione carburante o
della vernice del veicolo.
Apertura del tappo del serba-
toio carburante
Chiusura del tappo del serba-
toio carburante
AVVISO
■Quando si riposiziona il tappo del
serbatoio carburante
Usare esclusivamente un tappo del serba-
toio carburante originale Toyota proget- tato per questo veicolo. Così facendo è
possibile causare incendi o altri incidenti,
con conseguenti lesioni gravi o mortali.
Page 290 of 686

2884-5. Utilizzo dei sistemi di supporto alla guida
COROLLA HV_TMUK_EL
4-5.Utilizzo dei sistemi di supporto alla guida
*: Se presente
■PCS (Sistema pre-collisione)
P.299
■LTA (Sistema di tracciamento
della corsia)*
P.306
*: Se presente
■AHS (Sistema abbaglianti adat-
tivi)*
P.276
*: Se presente
■AHB (Abbaglianti automatici)*
P.273
*: Se presente
■RSA (Assistente segnaletica stra-
dale)*
P.333
*: Se presente
■Regolatore della velocità di cro-
ciera a radar dinamico con settore
di velocità
P.316
Due tipi di sensori, ubicati dietro alla
griglia anteriore e al parabrezza, rile-
vano le informazioni necessarie per
azionare i sistemi di assistenza alla
guida.
Sensore radar
Telecamera anteriore
Toyota Safety Sense*
Toyota Safety Sense è composto
dai seguenti sistemi di assistenza
alla guida e contribuisce a rendere
sicura e confortevole l'esperienza
di guida:
Sistema di assistenza alla
guida
AVVISO
■Toyota Safety Sense
Toyota Safety Sense è progettato in modo
da funzionare in base al presupposto che il
guidatore conduca il veicolo in maniera sicura ed è pensato per contribuire a
ridurre l'impatto sugli occupanti e sul vei-
colo in caso di collisione, nonché per assi- stere il guidatore in condizioni di guida
normali.
Poiché esiste un limite al grado di preci- sione del riconoscimento e delle presta-
zioni di controllo forn iti da questo sistema,
non affidarsi eccessivamente al sistema. Il guidatore ha sempre la responsabilità di
fare attenzione alla z ona circostante il vei-
colo e di guidare in modo sicuro.
Sensori
Page 291 of 686

289
4
4-5. Utilizzo dei sistemi di supporto alla guida
Guida
COROLLA HV_TMUK_EL
AVVISO
■Per evitare il malfunzionamento del
sensore radar
Adottare le seguenti precauzioni.
In caso contrario, il sensore radar potrebbe non funzionare correttamente e
provocare un incidente, con conseguenti
lesioni gravi o mortali.
●Tenere sempre puliti il sensore radar e
la relativa copertura.
Sensore radar
Copertura del sensore radar
Se la parte anteriore del sensore radar o la
parte anteriore o posteriore della copertura
del sensore radar è sporca o coperta di
gocce d'acqua, neve, ecc., pulirla.
Pulire il sensore radar e la copertura del
sensore radar con un panno morbido per
evitare di danneggiarli.
●Non attaccare accessori, adesivi (nean-
che adesivi trasparenti) o altro sul sen-
sore radar, sulla copertura del sensore
radar o sulla zona circostante.
●Non sottoporre il sensore radar o la
zona circostante a un forte impatto.
Se il sensore radar, la griglia anteriore o il paraurti anteriore sono stati sottoposti
a un forte impatto, fare ispezionare il
veicolo da un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o officina Toyota, o
un'altra officina affidabile.
●Non smontare il sensore radar.
●Non modificare o verniciare il sensore
radar o la copertura del sensore radar.
●Nei seguenti casi, il sensore radar deve
essere ricalibrato. Per informazioni con-
tattare un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o officina Toyota, o
un'altra officina affidabile.
• Quando il sensore radar o la griglia
anteriore vengono rimossi e installati, o sostituiti
• Quando il paraurti anteriore viene sosti-
tuito
■Per evitare il malfunzionamento della telecamera anteriore
Adottare le seguenti precauzioni.
In caso contrario, la telecamera anteriore
potrebbe non funzionare correttamente e provocare un incidente, con conseguenti
lesioni gravi o mortali.
●Mantenere sempre pulito il parabrezza.
• Se il parabrezza è sporco o coperto da una patina oleosa, gocce di pioggia,
neve, ecc. pulirlo.
• Se al parabrezza è applicata una pelli- cola per i cristalli, sarà comunque
necessario utilizzare i tergicristalli per
rimuovere le gocce d'acqua, ecc. dall'area del parabrezza davanti alla
telecamera anteriore.
• Se la parte interna del parabrezza dove la telecamera anteriore è installata è
sporca, contattare un qualsiasi conces-
sionario autorizzato Toyota o officina Toyota, o un'altra officina affidabile.
Page 292 of 686

2904-5. Utilizzo dei sistemi di supporto alla guida
COROLLA HV_TMUK_EL
AVVISO
●Non applicare oggetti, ad esempio ade-
sivi, adesivi trasparenti ecc., sul lato
esterno del parabrezza davanti alla tele- camera anteriore (area ombreggiata
nell'illustrazione).
Dalla parte superiore del parabrezza
fino a circa 1 cm sotto la parte inferiore
della telecamera anteriore
Circa 20 cm (Circa 10 cm a destra e a
sinistra dal centro della telecamera
anteriore)
●Se la parte del parabrezza davanti alla telecamera anteriore è appannata o
coperta da condensa o ghiaccio, utiliz-
zare lo sbrinatore del parabrezza per rimuovere l'appannamento, la condensa
o il ghiaccio. (P.478)
●Se non è possibile rimuovere corretta- mente le gocce d'acqua dalla zona del
parabrezza davanti alla telecamera
anteriore utilizzando i tergicristalli, sosti-
tuire l'inserto o la spazzola dei tergicri- stalli.
●Non attaccare un rivestimento atermico
oscurante al parabrezza.
●Sostituire il parabrezza se è danneg-
giato o incrinato.
Dopo la sostituzione del parabrezza, la telecamera anteriore deve essere ricali-
brata. Per informazioni contattare un
qualsiasi concessi onario autorizzato Toyota o officina Toyota, o un'altra offi-
cina affidabile.
●Non consentire ad alcun liquido di
venire a contatto con la telecamera
anteriore.
●Impedire che la telecamera anteriore
venga esposto a luci intense.
●Non sporcare o danneggiare la teleca- mera anteriore.
Quando si pulisce l'interno del para-
brezza, evitare che il detergente
per vetri venga a contatto con l'obiettivo della telecamera ante-
riore. Inoltre, non toccare la lente.
Se la lente è sporca o danneggiata, con- tattare un qualsiasi concessionario
autorizzato Toyota o officina Toyota, o
un'altra officina affidabile.
●Non sottoporre la telecamera anteriore
a un forte impatto.
●Non modificare la posizione di installa- zione o la direzione della telecamera
anteriore, né rimuoverla.
●Non smontare la telecamera anteriore.
●Non modificare alcun componente del
veicolo attorno alla telecamera anteriore
(specchietto retrovisore interno, ecc.) o al tettuccio.
●Non collegare accessori al cofano, alla
griglia anteriore o al paraurti anteriore che possano ostacolare la telecamera.
Per informazioni contattare un qualsiasi
concessionario autorizzato Toyota o offi- cina Toyota, o un'altra officina affidabile.
●Se si deve montare sul tetto un oggetto
lungo, come una tavola da surf, fare attenzione a non ostacolare la teleca-
mera anteriore.
●Non modificare i fari o altre luci.
Page 293 of 686
291
4
4-5. Utilizzo dei sistemi di supporto alla guida
Guida
COROLLA HV_TMUK_EL
■Certificazione
Page 294 of 686
2924-5. Utilizzo dei sistemi di supporto alla guida
COROLLA HV_TMUK_EL
Page 295 of 686
293
4
4-5. Utilizzo dei sistemi di supporto alla guida
Guida
COROLLA HV_TMUK_EL
Page 296 of 686
2944-5. Utilizzo dei sistemi di supporto alla guida
COROLLA HV_TMUK_EL