519
7
7-3. Manutenzione “fai da te”
Manutenzione e cura
COROLLA HV_TMUK_EL
Livello olio
motore
( P.524)
• “Toyota Genuine Motor
Oil” «Olio motore origi-
nale Toyota» o equiva-
lente
• Straccio o salvietta di
carta
• Imbuto (usato solo per il
rabbocco dell'olio motore)
Fusibili
( P.559)
• Fusibile con lo stesso
amperaggio nominale
dell'originale
Bocchetta di
aerazione
della batteria
ibrida (batte-
ria di trazione)
( P.554)
• Aspirapolvere, ecc.
• Cacciavite Phillips
Lampadine
( P.563)
• Lampadina con lo stesso
numero e la stessa
potenza nominale dell'ori-
ginale
• Cacciavite a testa piatta
• Chiave
Radiatore e
condensatore
( P.528)
Pressione di
gonfiaggio
degli pneuma-
tici ( P.549)
• Manometro per pneuma-
tici
• Fonte d'aria compressa
Liquido lava-
cristalli
( P.530)
• Acqua o liquido lavacri-
stalli contenente antigelo
(per uso invernale)
• Imbuto (serve soltanto
per rabboccare acqua o
liquido lavacristalli)
Vo ciParti e attrezziAVVISO
Il vano motore contiene molti meccanismi
e liquidi che potrebbero muoversi in modo
repentino, riscaldarsi o eccitarsi elettrica- mente. Al fine di evitare lesioni gravi o
mortali, adottare le seguenti precauzioni.
■Quando si lavora sul vano motore
●Accertarsi che l'indicatore “Accessorio” o “Accensione On” sul display multifun-
zione e l'indicatore “READY” siano
entrambi spenti.
●Tenere mani, vestiario e utensili lontano
dalle ventole in funzione.
●Prestare attenzione a non toccare il motore, l'unità di controllo alimenta-
zione, il radiatore, il collettore di scarico,
ecc. subito dopo la guida in quanto potrebbero essere ad alta temperatura.
Anche l'olio e altri liquidi potrebbero
essere ad alta temperatura.
●Non lasciare all'interno del vano motore
oggetti facilmente infiammabili, come
carta e stracci.
●Non fumare, né provocare scintille o
esporre il carburante o la batteria a 12
Volt a fiamme libere. Le esalazioni di
carburante e batteria a 12 Volt sono infiammabili.
●Usare la massima cautela mentre si
lavora sulla batteria a 12 Volt. Contiene acido solforico tossico e corrosivo.
●Fare attenzione in quanto il liquido dei
freni può provocare lesioni alle mani o agli occhi e danneggiare le superfici ver-
niciate. Se il liquido entra in contatto con
le mani o gli occhi, sciacquare immedia- tamente la zona interessata con acqua
pulita.
Se la situazione non dovesse miglio- rare, consultare un medico.
5207-3. Manutenzione “fai da te”
COROLLA HV_TMUK_EL
1 Tirare la leva di sbloccaggio gancio
del cofano.
Il cofano si solleverà leggermente.
2 Tirare verso sinistra la leva del
fermo ausiliario e sollevare il
cofano.
AVVISO
■Quando si lavora vicino alle ventole
di raffreddamento elettriche o alla
griglia del radiatore
Assicurarsi che l'interruttore power sia in posizione OFF.
Con l'interruttore power su ON, le ventole
di raffreddamento elettriche potrebbero ini- ziare a girare automaticamente se il condi-
zionamento aria è attivo e/o la
temperatura del refrigerante è elevata. ( P.528)
■Occhiali protettivi
Indossare occhiali protettivi per evitare che
il materiale volante o in caduta, liquido vaporizzato, ecc. penetrino negli occhi.
NOTA
■Se si rimuove il filtro aria
La guida senza filtro aria potrebbe causare un'eccessiva usura del motore per via
dell'aria sporca.
■Se il livello del liquido è basso o alto
È normale che il livello del liquido dei freni scenda leggermente con l'usura delle
pastiglie dei freni o quando il livello del
liquido nell'accumulatore è alto. Se è necessario rabboccare frequente-
mente il serbatoio, questo può indicare un
problema serio.
Cofano
Apertura del cofano
523
7
7-3. Manutenzione “fai da te”
Manutenzione e cura
COROLLA HV_TMUK_EL
Motore 2ZR-FXE
Serbatoio del liquido lavacristalli ( P.530)
Serbatoio del refrigerante motore ( P.526)
Scatole fusibili ( P.559)
Astina di livello olio motore ( P.524)
Tappo del bocchettone di riempimento olio motore ( P.525)
Serbatoio refrigerante unità di controllo alimentazione ( P.526)
Batteria a 12 Volt ( P.528)
Radiatore ( P.528)
Condensatore ( P.528)
Ventole di raffreddamento elettriche
Vano motore
Componenti
5247-3. Manutenzione “fai da te”
COROLLA HV_TMUK_EL
Motore M20A-FXS
Serbatoio del liquido lavacristalli ( P.530)
Serbatoio del refrigerante motore ( P.523)
Scatole fusibili ( P.559)
Tappo del bocchettone di riempimento olio motore ( P.525)
Astina di livello olio motore ( P.524)
Serbatoio refrigerante unità di controllo alimentazione ( P.526)
Radiatore ( P.528)
Condensatore ( P.528)
Ventole di raffreddamento elettriche
■Batteria a 12 Volt (motore M20A-FXS)
P.531
Con il motore a temperatura di funzio-
namento e spento, controllare il livello
dell'olio sull'astina.
■Controllo dell'olio motore
1 Parcheggiare il veicolo su suolo pia-
neggiante. Dopo aver scaldato il
motore e disattivato il sistema
ibrido, attendere più di 5 minuti
affinché l'olio rifluisca in fondo al
motore.
Controllo e rabbocco dell'olio
motore
527
7
7-3. Manutenzione “fai da te”
Manutenzione e cura
COROLLA HV_TMUK_EL
compreso tra le tacche “FULL” e “LOW”
del serbatoio, a motore freddo.
Tappo del serbatoio
Tacca “FULL”
Tacca “LOW”
Se il livello si trova sulla tacca “LOW” o al di
sotto, rabboccare il refrigerante fino a rag-
giungere la tacca “FULL”. ( P.631)
■Serbatoio refrigerante unità di
controllo alimentazione
Motore 2ZR-FXE
Il livello di refrigerante è adeguato se è com-
preso tra le tacche “FULL” e “LOW” del ser- batoio, a sistema ibrido freddo.
Tappo del serbatoio
Tacca “FULL”
Tacca “LOW”
Se il livello si trova sulla tacca “LOW” o al di
sotto, rabboccare il refrigerante fino a rag-
giungere la tacca “FULL”. ( P.631)
Motore M20A-FXS
Il livello di refrigerante è adeguato se è com-
preso tra le tacche “F” e “L” del serbatoio, a sistema ibrido freddo.
Tappo del serbatoio
Tacca “F”
Tacca “L”
Se il livello si trova sulla tacca “L” o al di
sotto, rabboccare il refrigerante fino a rag-
giungere la tacca “F”. ( P.631)
■Scelta del refrigerante
Utilizzare solo “Toyota Super Long Life Coo-
lant” «Refrigerante di durata extra-lunga Toyota» o un refrigerante simile di alta qualità
a base di glicole etilen ico non contenente sili-
cati, ammine, nitriti e borati con tecnologia acida organica ibrida a lunga durata.
“Toyota Super Long Life Coolant” «Refrige-
rante di durata extra-lunga Toyota» è una
miscela contenente il 50% di refrigerante e il 50% di acqua deionizzata. (Temperatura
minima: -35°C)
Per ulteriori informazioni sul refrigerante,
contattare un qualsias i concessionario auto- rizzato Toyota o officina Toyota, o un'altra offi-
cina affidabile.
■Se il livello di refrigerante si riduce sen-
sibilmente poco dopo il rabbocco
Controllare visivamente il radiatore, i tubi flessibili, i tappi del serbatoio refrigerante
motore/unità di controllo alimentazione, il
rubinetto di scarico e la pompa dell'acqua. Se non si riesce a trovare la perdita, un qual-
siasi concessionario autor izzato Toyota o offi-
cina Toyota, o un'altra officina affidabile, sarà
5287-3. Manutenzione “fai da te”
COROLLA HV_TMUK_EL
in grado di provare il tappo e di verificare eventuali perdite nel sistema di raffredda-
mento.
Controllare il radiatore e il condensa-
tore e rimuovere eventuali oggetti
estranei. Se una delle due parti sopra
elencate risulta molto sporca oppure
non si è certi della sua condizione, fare
ispezionare il veicolo da un qualsiasi
concessionario autorizzato Toyota o
officina Toyota, o un'altra officina affida-
bile.
Controllare la batteria a 12 Volt come
segue.
■Esterno della batteria a 12 Volt
Verificare che i terminali della batteria a
12 Volt non siano corrosi e che non vi
siano connessioni allentate, incrinature
o morsetti liberi.
Te r m i n a l i
Morsetto di fissaggio
■Prima della ricarica
Durante la ricarica, la batteria a 12 Volt pro- duce gas idrogeno che è infiammabile ed
esplosivo. Quindi adottare le seguenti pre-
cauzioni prima della ricarica:
●Se si effettua la ricarica con la batteria a 12
Volt installata sul veicolo, accertarsi di aver scollegato il cavo di massa.
●Verificare che il caricabatteria sia disatti-vato quando si collegano e scollegano i
cavi del caricabatteria alla batteria a 12
Vo l t .
AVVISO
■Quando il sistema ibrido è caldo
Non rimuovere i tappi del serbatoio refrige-
rante motore/unità di controllo alimenta- zione.
Il sistema di raffreddamento potrebbe
essere sotto pressione e, togliendo il
tappo, potrebbero fuoriuscire schizzi di refrigerante ad alta temperatura che
potrebbero causare lesioni gravi, ad esem-
pio ustioni.
NOTA
■Quando si rabboc ca il refrigerante
Il refrigerante non è né acqua naturale, né soltanto un antigelo. Per garantire una cor-
retta lubrificazione, una protezione anticor-
rosiva e un adeguato raffreddamento, è necessario utilizzare la corretta miscela di
acqua e antigelo. Assicurarsi di leggere
l'etichetta dell'antigel o o del refrigerante.
■Se si versa accidentalmente del refri-
gerante
Accertarsi di asporta rlo con acqua al fine
di prevenire danni ai componenti o alla vernice.
Controllo del radiatore e del
condensatore
AVVISO
■Quando il sistema ibrido è caldo
Non toccare il radiatore o il condensatore
in quanto potrebbero raggiungere tempe-
rature elevate e provocare lesioni gravi, ad esempio ustioni.
Batteria a 12 Volt (motore
2ZR-FXE)
6328-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
COROLLA HV_TMUK_EL
nare i tubi flessibili e la massa
radiante (radiatore) per verificare
l'eventuale presenza di perdite.
Motore 2ZR-FXE
Radiatore
Ventole di raffreddamento
Se si riscontrano grandi perdite di refrige-
rante, contattare immediatamente un qualsi-
asi concessionario autorizzato Toyota o
officina Toyota, o un'altra officina affidabile.
Motore M20A-FXS
Radiatore
Ventole di raffreddamento
Se si riscontrano grandi perdite di refrige-
rante, contattare immediatamente un qualsi-
asi concessionario autorizzato Toyota o
officina Toyota, o un'altra officina affidabile.
4 Il livello di refrigerante è adeguato
se è compreso tra le tacche “FULL”
e “LOW” del serbatoio.
Serbatoio
Tacca “FULL”
Tacca “LOW”
5 Aggiungere del refrigerante, se
necessario.
In caso d'emergenza è possibile utilizzare dell'acqua se il refrig erante non è disponi-
bile.
6 Avviare il sistema ibrido e accen-
dere l'impianto di condizionamento
aria per controllare che le ventole di
raffreddamento del radiatore funzio-
nino e per verificare la presenza di
perdite dal radiatore o dai tubi fles-
sibili.
Le ventole si attiv ano quando l'impianto di
condizionamento aria viene acceso subito dopo un avvio a freddo. Assicurarsi che le
ventole funzionino controllandone il rumore
633
8
8-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
Se si verifica un problema
COROLLA HV_TMUK_EL
e il flusso dell'aria. Se si hanno difficoltà nell'effettuare questo controllo, spegnere e
riaccendere ripetutamente l'impianto di con-
dizionamento aria. (Le ventole potrebbero non funzionare a temperature di congela-
mento).
7 Se le ventole non sono in funzione:
Arrestare immediatamente il
sistema ibrido e contattare un qual-
siasi concessionario autorizzato
Toyota o officina Toyota, o un'altra
officina affidabile.
Se le ventole sono in funzione: Fare
ispezionare il veicolo dal più vicino
concessionario autorizzato Toyota o
officina Toyota, o da un'altra officina
affidabile.
Se “Sistema ibrido surriscaldato
Potenza generata ridotta” viene
visualizzato sul di splay multifunzione
1 Arrestare il veicolo in un luogo
sicuro.
2 Arrestare il sistema ibrido e solle-
vare il cofano con cautela.
3 Dopo che il sistema ibrido si è raf-
freddato, ispezionare i tubi flessibili
e la massa radiante (radiatore) per
verificare l'eventuale presenza di
perdite.
Motore 2ZR-FXE
Radiatore
Ventole di raffreddamento
Se si riscontrano grandi perdite di refrige-
rante, contattare immediatamente un qualsi-
asi concessionario autorizzato Toyota o
officina Toyota, o un'altra officina affidabile.
Motore M20A-FXS
Radiatore
Ventole di raffreddamento
Se si riscontrano grandi perdite di refrige-
rante, contattare immediatamente un qualsi-
asi concessionario autorizzato Toyota o
officina Toyota, o un'altra officina affidabile.
4 Il livello di refrigerante è adeguato
se è compreso tra le tacche “FULL”
o “F” e “LOW” o “L” del serbatoio.
Motore 2ZR-FXE
Serbatoio
Tacca “FULL”