Page 9 of 576

6
HIGHLANDER HV_EE
Para obter mais informação acerca
das bandas de frequência, níveis
de potência, posições das antenas
e disposições relativas à instalação
dos transmissores RF, consulte um
concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou
qualquer reparador da sua con-
fiança.
Apesar das blindagens eletromag-
néticas, os componentes e cabos
de alta voltagem nos veículos híbri-
dos emitem, aproximadamente, a
mesma quantidade de ondas eletro-
magnéticas que os veículos conven-
cionais a gasolina e os dispositivos
eletrónicos domésticos.
Podem ocorrer ruídos estranhos na
receção de um transmissor de
rádio (transmissor RF).
O veículo está equipado com com-
putadores sofisticados que regis-
tam determinada informação, tal
como:
• Velocidade do motor/ Velocidade
do motor elétrico (velocidade do
motor de tração)
• Estado do acelerador
• Estado do travão
• Velocidade do veículo
• Estado de funcionamento dos
sistemas de apoio à condução
• Imagens das câmaras
O seu veículo está equipado com
câmaras. Dirija-se a um concessio-
nário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou a qualquer
reparador da sua confiança para
saber a localização das câmaras
de gravação.A informação gravada varia de
acordo com a versão e opções com
que o veículo está equipado.
Estes computadores não gravam
conversas nem sons mas apenas
imagens fora do veículo em deter-
minadas situações.
Utilização dos dados
A Toyota pode utilizar os dados
gravados nestes computadores
para diagnosticar avarias, realizar
pesquisa e desenvolvimento e
melhorar a qualidade.
A Toyota não divulgará os dados grava-
dos a terceiros, exceto:
• Com o consentimento do proprietário
do veículo ou do locatário se o veí-
culo for alugado
• Em resposta a um pedido oficial por
parte da polícia, Tribunal ou Agência
Governamental
• Para uso da Toyota numa ação judicial
• Para fins de pesquisa quando os
dados não estão vinculados a um
veículo ou proprietário específico
As imagens gravadas podem ser
apagadas por qualquer conces-
sionário Toyota autorizado, repa-
rador Toyota autorizado ou
qualquer reparador da sua con-
fiança.
É possível desativar a gravação de
imagens. No entanto, se a função
estiver desativada, os dados sobre
o funcionamento dos sistemas não
estarão disponíveis.
Os airbags do Sistema Suplemen-
tar de Segurança (SRS) e os
pré-tensores dos cintos de segu-
Gravação de dados do
veículo
Quando se desfizer do seu
Toyota
Page 10 of 576

7
HIGHLANDER HV_EE
rança no seu Toyota contêm quími-
cos explosivos. Se o veículo for
esmagado com os airbags, pré-ten-
sores dos cintos de segurança dei-
xados como estão, pode causar um
acidente, por exemplo um incêndio.
Não se esqueça de mandar retirar
os airbags do SRS e os pré-tenso-
res dos cintos de segurança num
concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou em
qualquer reparador da sua con-
fiança, antes de se desfazer do seu
veículo.
Toyota Motor Europe NV/SA, Ave-
nue du Bourget 60 - 1140 Brussels,
Belgium www.toyota-europe.com
AV I S O
Precauções gerais durante a
condução
Condução sob o efeito de algo:
Nunca conduza se estiver sob o
efeito de álcool ou drogas que inibam
as suas competências para a condu-
ção de um veículo. O álcool e deter-
minadas drogas atrasam o tempo de
reação, prejudicam o discernimento e
reduzem a coordenação. Consequen-
temente poderá ocorrer um acidente,
resultando em morte ou ferimentos
graves.
Condução defensiva: Conduza sem-
pre de forma defensiva. Antecipe os
erros que outros condutores ou
peões possam cometer e esteja pre-
parado para evitar acidentes.
Distração por parte do condutor: Preste
sempre muita atenção à condução. O
que quer que seja que possa distrair o
condutor, tal como ajustar os coman-
dos, falar ao telemóvel ou ler, pode
resultar numa colisão com morte ou
ferimentos graves do próprio condutor,
ocupantes ou terceiros.
Precauções gerais relativamente
à segurança das crianças
Nunca deixe crianças sozinhas den-
tro do veículo, nem permita que estas
fiquem com a chave na sua posse.
As crianças podem colocar o veículo
em funcionamento ou em ponto morto.
Para além disso, também existe o
perigo de uma criança se magoar a
brincar com os vidros, teto de abrir, teto
panorâmico ou outros equipamentos
do veículo. Para além disso, a acumu-
lação de calor ou as temperaturas
extremamente frias no interior do veí-
culo podem ser fatais para as crianças.
Page 11 of 576
8
HIGHLANDER HV_EE
Leitura deste manual
Explica os símbolos utilizados
neste manual.
Símbolos neste manual
SímbolosSignificado
AVISO:
Explica algo que, se
ignorado, pode provo-
car morte ou ferimen-
tos graves.
AT E N Ç Ã O :
Explica algo que, se
ignorado, pode causar
danos ou avaria no
veículo ou nos respe-
tivos componentes.
Indica procedimentos
operacionais ou de fun-
cionamento.
Siga os passos pela
ordem numérica.
Símbolos nas ilustrações
SímbolosSignificado
Indica a ação (premir,
rodar, etc.) utilizada para
acionar interruptores e
outros dispositivos.
Indica o resultado de
uma operação (ex. a
tampa abre).
SímbolosSignificado
Indica o componente
ou a posição que está
a ser explicada.
Significa "Não", "Não
faça isto" ou "Não
deixe isto acontecer".
Page 12 of 576
9
HIGHLANDER HV_EE
Procurar pelo nome
Índice alfabético: P. 5 5 3
Procurar pela posição de
instalação
Índice ilustrativo: P. 1 0
Procurar por sintoma ou som
O que fazer se... (Resolução de
problemas): P.550
Procurar pelo título
Tabela de conteúdos: P. 2
Como procurar
Page 13 of 576

10Índice ilustrativo
HIGHLANDER HV_EE
Índice ilustrativo
Exterior
Portas laterais ................................................................................P.135
Trancar/destrancar ...........................................................................P.135
Abrir/fechar os vidros laterais .......................................................... P.211
Trancar/destrancar utilizando a chave mecânica.............................P.512
Mensagens de aviso/Luzes de aviso .......................................P.482, 491
Porta da retaguarda .......................................................................P.139
Abertura pelo interior do habitáculo
*................................................P.142
Abertura pelo exterior ......................................................................P.142
Mensagens de aviso/Luzes de aviso .......................................P.482, 491
Espelhos retrovisores exteriores .................................................P.209
Ajustar o ângulo do espelho............................................................P.209
Dobrar os espelhos ..........................................................................P.210
Memória da posição de condução
*..................................................P.193
Desembaciar os espelhos................................................................P.378
Limpa-para-brisas ..........................................................................P.258
Precauções durante o inverno .........................................................P.367
Page 14 of 576

11Índice ilustrativo
HIGHLANDER HV_EEPara evitar o congelamento (sistema de descongelação das
escovas do limpa-para-brisas).........................................................P.378
Precauções com a lavagem do veículo ...........................................P.417
Tampa de acesso ao bocal de abastecimento
do depósito de combustível ........................................................P.262
Método de reabastecimento ............................................................P.262
Tipo de combustível/capacidade do depósito de combustível .........P.528
Pneus ..............................................................................................P.435
Dimensões/pressão dos pneus................................................P.435, 532
Pneus de inverno/correntes de pneus .............................................P.367
Verificação/cruzamento/sistema de aviso da pressão dos pneus ...P. 4 3 5
Lidar com pneus furados .................................................................P.495
Capot ...............................................................................................P.426
Abertura ...........................................................................................P.426
Óleo do motor ..................................................................................P.529
Lidar com o sobreaquecimento........................................................P.519
Mensagens de aviso ........................................................................P.491
Faróis/luzes de mínimos/sistema de iluminação para
circulação diurna/luzes dos sinais de mudança de direção.P.246, 252
Luzes de nevoeiro à frente............................................................P.257
Luzes dos sinais de mudança de direção de trás ......................P.246
Luzes de stop/luzes de presença .................................................P.252
Sinal de travagem de emergência ...................................................P.360
Luz de presença .............................................................................P.252
Luz de marcha-atrás
Engrenar a alavanca seletora da caixa de velocidades em R .............P.243
Luzes da chapa de matrícula ........................................................P.252
Luz de nevoeiro traseira................................................................P.257
Luzes dos indicadores de mudança de direção laterais............P.246
*: Se equipado
Lâmpadas das luzes exteriores para condução
(Método de substituição: P.464, Potência em Watts: P.535)
Page 15 of 576

12Índice ilustrativo
HIGHLANDER HV_EE
Interruptores (Veículos com volante à esquerda)
Interruptor do motor ......................................................................P.237
Colocar o sistema híbrido em funcionamento/alterar os modos ......P.237
Paragem de emergência do sistema híbrido ...................................P.474
Quando o sistema híbrido não entrar em funcionamento ................P.509
Mensagens de aviso ........................................................................P.491
Alavanca seletora de velocidades................................................P.243
Mudar a posição de engrenamento .................................................P.243
Medidas de precaução a ter com o reboque ...................................P.477
Quando não é possível mover a alavanca seletora de velocidades ..... P.244
Medidores .......................................................................................P.104
Leitura dos medidores/ajustar a luminosidade do painel
de instrumentos .......................................................................P.104, 106
Luzes de aviso/luzes indicadoras ....................................................P.100
Quando as luzes de aviso acendem ................................................P.482
Mostrador de informações múltiplas ...........................................P.107
Mostrador .........................................................................................P.107
Page 16 of 576

13Índice ilustrativo
HIGHLANDER HV_EEmonitor de energia ...........................................................................P.122
Quando as luzes de aviso acendem ................................................P.491
Alavanca do sinal de mudança de direção..................................P.246
Interruptor dos faróis ....................................................................P.252
Faróis/luzes de mínimos/luzes de presença/sistema de iluminação
para circulação diurna......................................................................P.252
Luzes de nevoeiro à frente/luzes de nevoeiro traseiras ..................P.257
Interruptor do lava e limpa-para-brisas ...............................P.258, 260
Utilização .................................................................................P.258, 260
Adicionar líquido lava vidros ............................................................P.432
Mensagens de aviso ........................................................................P.491
Lava-faróis
*1....................................................................................P.258
Interruptor dos sinais de perigo ...................................................P.474
Alavanca de desbloqueio do capot ..............................................P.426
Alavanca do controlo do volante regulável em altura
e profundidade ...............................................................................P.198
Ajuste ...............................................................................................P.198
Sistema de ar condicionado .........................................................P.376
Utilização .........................................................................................P.376
Desembaciador do vidro traseiro .....................................................P.378
Descongelação do limpa-para-brisas
*1............................................P.378
Descongelação da superfície total do para-brisas
*1........................P.378
Sistema áudio
*2
Interruptor de abertura da tampa de acesso ao bocal de
abastecimento do depósito de combustível ...............................P.262
*1: Se equipado
*2: Consulte o “Manual do Proprietário do Sistema de Navegação e Multimédia”.