Page 505 of 576
499
7 7-2. No caso de uma emergência
Quando surge uma avaria
HIGHLANDER HV_EERode a manivela do macaco lenta-
mente para baixar o pneu de reserva.
Se rodar rapidamente a manivela, o
cabo de aço pode escorregar do veio
dentro da unidade. Consequente-
mente, não é possível baixar o pneu.
Se não for possível baixar o pneu de
reserva: P. 5 0 1
7Puxe o pneu de reserva e
encoste-o ao para-choques.
Com pneu de reserva compacto
Com pneu de reserva de tama-
nho convencional
Veículos com pneu de reserva
compacto
8Pressione totalmente o engate
secundário e remova o
suporte de fixação do con-
junto do gancho .
9Incline o suporte e passe-o
através da abertura da jante. De
seguida remova a conjunto do
gancho .
Veículos com pneu de reserva
de tamanho convencional
8Pressione totalmente o engate
secundário e remova o
Page 506 of 576
5007-2. No caso de uma emergência
HIGHLANDER HV_EE
suporte de fixação do con-
junto do gancho .
9Incline o suporte de fixação
de forma a passá-lo facilmente
através da abertura da jante.
Depois de passar o suporte de
fixação pela abertura da jante,
remova a conjunto do gancho
.1Calce as rodas.AV I S O
Quando guardar o pneu de
reserva
Tenha cuidado para não prender os
dedos ou outras partes do corpo entre
o pneu de reserva e a carroçaria.
Substituir um pneu vazio
Pneu vazioPosição dos
calços das rodas
À frente, lado
esquerdoAtrás do pneu tra-
seiro do lado
direito
À frente, lado
direitoAtrás do pneu tra-
seiro do lado
esquerdo
Atrás, lado
esquerdoÀ frente do pneu
da frente do lado
direito
Atrás, lado direito
À frente do pneu
da frente do lado
esquerdo
Page 507 of 576

501
7 7-2. No caso de uma emergência
Quando surge uma avaria
HIGHLANDER HV_EE
2Alivie ligeiramente as porcas
da roda (uma volta
).
3Rode o parafuso do macaco
à mão até que a base do
macaco entre em contacto com
o respetivo ponto de apoio.
Os pontos de apoio do macaco estão
debaixo das longarinas. Estes indicam
onde deve posicionar o macaco.
4Levante o veículo até que o
pneu fique ligeiramente
elevado
.
5
Remova todas as porcas da
roda e o pneu
.
Quando colocar o pneu no chão, colo-
que a jante virada para cima para evitar arranhar a respectiva superfície
.
Se não for possível baixar o pneu
de reserva
Se não for possível baixar o pneu de
reserva, este pode não ter sido devida-
mente acondicionado. Faça o seguinte:
1Aperte completamente o parafuso
de fixação do pneu de reserva
rodando a manivela para a direita
até ouvir dois cliques e o cabo da
tomada saltar.
2Rode a manivela do macaco para a
esquerda para baixar o pneus de
reserva.
Se, ainda assim, não for possível baixar
o pneu de reserva, aperte novamente o
parafuso de fixação do pneu de reserva,
rodando a manivela para a direita. De
seguida rode-o para a esquerda no
mínimo 2 voltas para baixar a roda.
Page 508 of 576

5027-2. No caso de uma emergência
HIGHLANDER HV_EE
Se, ainda assim, não for possível baixar o
pneu de reserva, o cabo pode estar cor-
tado. Leve o veículo a um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota auto-
rizado ou qualquer reparador da sua con-
fiança para inspeção.
1Remova qualquer sujidade ou
impurezas da superfície de con-
tacto da jante.
Se existirem impurezas na superfície
de contacto da jante, as porcas podem
soltar-se durante a condução e a roda
AV I S O
Substituição de um pneu vazio
Não toque nos discos das jantes nem
na área junto aos travões imediata-
mente após o veículo ter circulado.
Depois do veículo ter circulado, os
discos das jantes e a área junto aos
travões ficam extremamente quen-
tes. Se tocar nestas áreas com as
mãos, pés ou outra parte do corpo
enquanto muda o pneu, etc. pode
queimar-se.
Se não cumprir com estas precau-
ções as porcas das rodas podem sol-
tar-se e o pneu pode cair.
Consequentemente poderá ocorrer
morte ou ferimentos graves.
• Nunca utilize óleo nem massa lubrifi-
cante nos parafusos es porcas das
rodas. O óleo e a massa lubrificante
podem fazer com que as porcas das
rodas fiquem demasiado apertadas,
provocando danos nos parafusos ou
no disco da jante. Para além disso, o
óleo ou a massa lubrificante pode
fazer com que as porcas das rodas se
soltem e, consequentemente, a roda
pode cair, provocando um acidente
que, eventualmente, poderá resultar
em morte ou ferimentos graves.
Remova qualquer vestígio de óleo ou
de massa lubrificante dos parafusos
ou das porcas das rodas.
• Mande apertar as porcas das jantes
com uma chave dinamómetro a 103
N.m (10,5 kgf.m, 76 ft.lbf), logo que
possível após a mudança das rodas.
• Quando instalar um pneu, utilize
apenas as porcas que foram espe-
cificamente concebidas para
aquela roda.
• Se os parafusos, porcas ou orifícios
das rodas tiverem fissuras ou esti-
verem deformados, leve o veículo a
um concessionário Toyota autori-
zado, reparador Toyota autorizado
ou a qualquer reparador da sua
confiança para que este proceda a
uma inspeção.
• Não utilize um tampão de roda
muito danificado, uma vez que este
poderá saltar fora da roda
enquanto o veículo estiver em
movimento.
Cumpra com as seguintes precau-
ções. Se não o fizer, poderão ocorrer
ferimentos graves:
• Tente não remover um tampão de
roda à mão. Tenha o devido cui-
dado no manuseamento do mesmo
para evitar ferimentos pessoais
inesperados.
• Baixe o pneu de reserva completa-
mente para o chão antes de o
remover debaixo do veículo.
Substituição de um pneu vazio
em veículos com porta da reta-
guarda elétrica
Em situações tais como ao substituir
os pneus, certifique-se que desliga o
interruptor principal da porta da reta-
guarda elétrica (P.537). Se não o
fizer, a porta da retaguarda poderá
entrar em funcionamento se, inadver-
tidamente, pressionar o interruptor da
porta da retaguarda. Consequente-
mente poderá entalar e ferir as mãos
e os dedos.
Instalar o pneu de reserva
Page 509 of 576
503
7 7-2. No caso de uma emergência
Quando surge uma avaria
HIGHLANDER HV_EEpode soltar-se.
2Instale o pneu de reserva e
aperte todas as porcas das
rodas à mão com o mesmo
número de voltas, deixando
uma certa folga.
Aperte as porcas da roda até que a
extremidade cónica entre em contacto
com a zona de fixação na jante.
Disco da jante
Extremidade cónica
3Baixe o veículo.4Aperte cada porca duas ou três
vezes, pela ordem ilustrada na
figura.
Binário de aperto:
103 N•m (10.5 kgf•m, 76 ft•lbf)
1Retire o centro da roda empur-
rando do lado contrário.
Tenho cuidado para não perder o cen-
tro da roda.
2Encoste o pneu ao para-cho-
ques com a superfície interior
virada para si. Passe o conjunto
do gancho e o suporte de
AV I S O
Quando arrumar o pneu de
reserva
Se não seguir as recomendações
quando guardar o pneu poderá danifi-
car o respetivo suporte e perder o
pneu. Consequentemente, poderão
ocorrer ferimentos graves ou morte.
Arrumar o pneu vazio,
macaco e ferramentas
Page 510 of 576
5047-2. No caso de uma emergência
HIGHLANDER HV_EE
fixação pela abertura da
jante.
3Pressione totalmente o engate
secundário e instale o
suporte no conjunto do gan-
cho .4Deite o pneu com a haste da
válvula voltada para cima
.
5Antes de levantar a roda, certifi-
que-se que o conjunto do gan-
cho está perpendicular à
abertura da jante. (Tente colocar
o pneu diretamente por baixo do
veículo, perto de onde o cabo
de aço está pendurado.)
Haste da válvula
6Utilizando a manivela do
macaco e a tomada do adapta-
dor, aperte o parafuso do
suporte do pneu rodando-o para
a direita até que o pneu esteja
na posição correta. Neste
momento ouve dois cliques e a
manivela do macaco salta.
Page 511 of 576

505
7 7-2. No caso de uma emergência
Quando surge uma avaria
HIGHLANDER HV_EE
7Certifique-se que o pneu não
fica solto depois de o apertar
:
1
Pressione e puxe o pneu
2Tente rodar
Verifique visualmente para garantir
que o pneu não fica pendurado nos
componentes das imediações
.
Se houver folga ou separação, repita
os passos 2 a 7.
8Repita o passo 7, sempre que
o pneu estiver baixo ou alte-
rado
.
9
Arrume as ferramentas e o
macaco
.
Pneu de reserva compacto (Veícu-
los com pneu de reserva com-
pacto)
O pneu de reserva compacto está
identificado pela etiqueta “TEMPO-
RARY USE ONLY” (apenas para uso
temporário) gravada na parte lateral do
pneu. Utilize o pneu de reserva com-
pacto temporariamente e apenas
numa situação de emergência.
Verifique a pressão do pneu de
reserva compacto. (P.532)
Quando utilizar o pneu de reserva
compacto (Veículos com pneu de
reserva compacto)
Uma vez que o pneu de reserva com-
pacto não está equipado com válvula e
transmissor de aviso da pressão dos
pneus, se o pneu de reserva estiver com
pouca pressão, esta situação não será sinalizada pelo sistema de aviso da pres-
são dos pneus. Para além disso, se subs-
tituir o pneu de reserva compacto depois
da luz de aviso da pressão dos pneus
acender, esta permanece acesa.
Quando instalar o pneu de reserva
compacto (Veículos com pneu de
reserva compacto)
Quando circular com um pneu de
reserva compacto instalado, a altura do
veículo será diferente da altura do veí-
culo com pneus convencionais.
Se furar um pneu da frente numa
estrada coberta com gelo ou neve
(Veículos com pneu de reserva
compacto)
Instale o pneu de reserva compacto
numa das rodas traseiras do veículo.
Leve a cabo os seguintes procedimen-
tos e instale correntes nos pneus da
frente:
1Substitua um pneu traseiro pelo
pneu de reserva compacto.
2Substitua o pneu da frente vazio
pelo pneu que retirou na parte tra-
seira do veículo.
3Instale as correntes nos pneus da
frente.
Page 512 of 576
5067-2. No caso de uma emergência
HIGHLANDER HV_EECertificação para o macaco
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE DA "CE"
Declaração de Conformidade EC
1. O abaixo assinado, Sr. Tony Fabiano, representando do fabricante, declara que a ma-
quinaria descirta abaixo cumpre com as disposições relevantes de:
. Diretiva 2006/42/EC
2. Descrição da maquinaria
a) Nome da peça: Conjunto do macaco
b) Número da peça: 09111-oE051 (FNG P/N 0300308)
c) Função: Elevador do motor
d) Modelo: 550B
e) OEM: Toyota
3. Fabricante:
Flex-N-Gate / Seeburn Tottenham, 65 Industrial Road, Tottenham, ON, Canada LOG 1W0
4. Padrões aplicáveis:
Não aplicável
5. Outros padrões ou especificações:
Toyota Test Especificações: TSF 9510G, Test Method for Car Kack Strength, Class C1,
6. Feito em: Bradford, Ontario, Canada
7. Data: Fev-17-20
Tony Fabiano
Diretor de Engenharia
Flex-N-Gate/Ventra
Bradford Product Development Centre