Page 497 of 576

491
7 7-2. No caso de uma emergência
Quando surge uma avaria
HIGHLANDER HV_EESe a luz de aviso da pressão dos
pneus acender
Certifique-se que cumpre com as
seguintes precauções. O não cumpri-
mento das mesmas pode provocar a
perda de controlo do veículo, resul-
tando em morte ou ferimentos graves.
AV I S O
Pare o veículo num local seguro o
mais rapidamente possível. Ajuste
imediatamente a pressão dos pneus.
Veículos com pneu de reserva
compacto e pneu de reserva con-
vencional: Se a luz de aviso da
pressão dos pneus acender mesmo
depois de ter ajustado a pressão
dos pneus, é provável que tenha
um pneu furado. Verifique os
pneus. Se tiver um pneu furado,
substitua-o pelo pneu de reserva e
leve-o ao concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autori-
zado ou ao reparador da sua con-
fiança mais próximo de si para que
este o repare.
Evite manobras e travagens abrup-
tas. Se um dos pneus do veículo se
deteriorar, pode perder o controlo do
volante da direção ou dos travões.
Se um pneu rebentar ou tiver uma
fuga de ar súbita
O sistema de aviso da pressão dos
pneus pode não ser ativado imediata-
mente.
ATENÇÃO
Para garantir o bom funciona-
mento do sistema de aviso da
pressão dos pneus
Não instale pneus de especificações
ou fabricantes diferentes, uma vez
que o sistema de aviso da pressão
dos pneus pode não funcionar devi-
damente.
Se for aparecer uma
mensagem de aviso
O mostrador de informações
múltiplas apresenta avisos de
avarias dos sistemas, opera-
ções mal executadas e mensa-
gens que indicam ser
necessário fazer a manutenção
do veículo. Quando uma men-
sagem for exibida, execute o
procedimento corretivo ade-
quado à mensagem.
Para além disso, se uma luz de
aviso acender ou piscar ao
mesmo tempo que for exibida
uma mensagem de aviso, exe-
cute o procedimento corretivo
adequado à luz de aviso.
(P.482)
Se uma mensagem de aviso
aparecer novamente após ter
realizado os procedimentos
corretivos, contacte um con-
cessionário Toyota autori-
zado, reparador Toyota
autorizado ou qualquer repara-
dor da sua confiança.
Page 498 of 576

4927-2. No caso de uma emergência
HIGHLANDER HV_EE
Dependendo do conteúdo da mensagem, as luzes de aviso e os sinais
sonoros atuam conforme se segue. Se a mensagem indicar que o veículo
deve ser inspecionado por um concessionário, leve imediatamente o seu
veículo a um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autori-
zado ou a qualquer reparador da sua confiança para que este proceda a
uma inspeção.
*: Um sinal sonoro soa da primeira vez que a mensagem aparecer no mostrador de
informações múltiplas.
Mensagens de aviso
As mensagens de aviso descritas de
seguida podem diferir das mensagens reais
de acordo com as condições de funciona-
mento e especificações do veículo.
Sinal sonoro de aviso
Se estiver num local com muito ruído ou
se estiver a utilizar o sistema áudio num
volume elevado, poderá não ouvir o sinal
sonoro.
Se a mensagem “Engine oil level low
add or replace” for exibida
O nível do óleo do motor está baixo. Verifi-
que o nível do óleo do motor e acrescente
óleo, se necessário.
Esta mensagem pode aparecer se o veí-
culo estiver parado numa inclinação. Mova
o veículo para uma superfície nivelada e verifique se a mensagem desaparece.
Se a mensagem “Hybrid System
Stopped Steering Power Low” for
exibida
Esta mensagem aparece se o sistema
híbrido parar durante a condução.
Quando volante da direção ficar mais
pesado do que o costume, agarre-o com
firmeza e e utilize mais força do que o
habitual.
Se a mensagem “Hybrid System
Overheated. Output Power Redu-
ced” for exibida
Esta mensagem pode aparecer quando
conduzir em condições severas. (Por
exemplo, numa subida acentuada e
longa.)
Solução: P.519
Mensagens e avisos
Luz de avisoSinal sonoro
de aviso*Aviso
-Soa
Indica uma situação importante, tal como
quando um sistema relacionado com a con-
dução está avariado ou existe esse perigo se
não seguir o procedimento corretivo
Indica uma situação da qual podem resultar
danos ou perigo para o veículo
Acende ou piscaSoa
Indica uma situação importante, tal como a
possibilidade de avaria dos sistemas apresen-
tados no mostrador de informações múltiplas.
-Não soa
Indica uma situação, tal como uma avaria
nos componentes elétricos, o seu estado, ou
indica que é necessário fazer a manutenção
Indica uma situação, tal como quando exe-
cuta procedimento de forma incorreta ou
indica como executar corretamente um pro-
cedimento
Page 499 of 576

493
7 7-2. No caso de uma emergência
Quando surge uma avaria
HIGHLANDER HV_EE
Se a mensagem“Traction Battery
Needs to be Protected Refrain From
the Use of N Position” for exibida
Esta mensagem pode aparecer quando a
alavanca das velocidades estiver em N.
Uma vez que a bateria do sistema
híbrido (bateria de tração) não carrega
quando a alavanca de velocidades está
em N, mude para a posição P quando o
veículo estiver parado
.
Se a mensagem “Traction Battery
Needs to be Protected Shift into P to
Restart” for exibida
Esta mensagem é exibida quando a
carga restante da bateria do sistema
híbrido (bateria de tração) estiver baixa,
porque a alavanca das velocidades
esteve na posição N durante um deter-
minado período de tempo
.
Quando mover o veículo, coloque a ala-
vanca das velocidades em P e volte a colo-
car o sistema híbrido em funcionamento
.
Se a mensagem “Shift to P Before
Exiting Vehicle” ou “Shift to P when
Parked” for exibida
Esta mensagem é exibida quando abrir
a porta do condutor sem desligar o inter-
ruptor Power e a alavanca das velocida-
des estiver noutra posição que não P.
Se a mensagem “Shift out of N Rele-
ase Accelerator Before Shifting” for
exibida
O pedal do acelerador foi pressionado
quando a alavanca das velocidades
estava em N.
Liberte o pedal do acelera-
dor e coloque a alavanca das velocida-
des em
D, S ou R.
Se a mensagem “Press Brake When
Vehicle is Stopped. Hybrid System
may Overheat.” for exibida
A mensagem pode ser exibida quando
pressionar o pedal do acelerador para
manter o veículo estático numa subida,
etc
. O sistema híbrido pode sobreaque-
cer. Liberte o pedal do acelerador e
pressione o pedal do travão
.
Se a mensagem “Auto Power OFF to
Conserve Battery” for exibida
O interruptor Power foi desligado pela
função de corte automático de alimenta-
ção. Da próxima vez que colocar o sis-
tema em funcionamento, utilize-o
durante cerca de 5 minutos para recarre-
gar a bateria de 12 volts
.Se a mensagem “Headlight System
Malfunction Visit Your Dealer” for exi-
bida
Os sistemas que se seguem podem estar
avariados. Leve imediatamente o seu veí-
culo a um concessionário Toyota autori-
zado, reparador Toyota autorizado ou a
qualquer reparador da sua confiança para
que este proceda a uma inspeção.
Luz Automática de Máximos
Se a mensagem “Radar Cruise Con-
trol Unavailable” for exibida
O controlo dinâmico da velocidade de
cruzeiro com radar em toda a gama de
velocidades está temporariamente indis-
ponível. Utilize o sistema quando este
voltar a estar disponível.
Se for aparecer uma mensagem a indicar
que a câmara da frente está avariada
Os sistemas que se seguem podem ficar sus-
pensos até que o problema indicado na men-
sagem seja resolvido. (P.275,
488)
PCS (Sistema de Pré-colisão)
LTA (Apoio ao reconhecimento do tra-
çado da faixa de rodagem)
Luz Automática de Máximos
RSA (Reconhecimento de sinais de
trânsito) (se equipado)
Controlo dinâmico da velocidade de
cruzeiro com radar em toda a gama de
velocidades
Se for aparecer uma mensagem a
indicar uma avaria no sensor do
radar
Os sistemas que se seguem podem ficar
suspensos até que o problema indicado na
mensagem seja resolvido. (P.275, 488)
PCS (Sistema de Pré-colisão)
LTA (Apoio ao reconhecimento do tra-
çado da faixa de rodagem)
Controlo dinâmico da velocidade de
cruzeiro com radar em toda a gama
de velocidades
Se a mensagem“AWD System
Overheated Switching to 2WD
Mode” or “AWD System Overheated
2WD Mode Engaged” for exibida
Esta mensagem pode ser aparecer
quando circular com carga extrema-
mente elevada.
Conduza o veículo a baixa velocidade e
Page 500 of 576

4947-2. No caso de uma emergência
HIGHLANDER HV_EEpare imediatamente o veículo num local
seguro e matenha o sistema híbrido em
funcionamento até que a mensagem
apague.
Se a mensagem não se apagar, leve o
veículo a um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autori-
zado ou a qualquer reparador da sua
confiança para que este proceda a uma
inspeção.
Se aparecer uma mensagem a indi-
car que é necessário dirigir-se a um
concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou a qual-
quer reparador da sua confiança
O sistema ou o componente indicado no
mostrador de informações múltiplas
pode estar avariado. Leve imediata-
mente o veículo a um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou a qualquer reparador da
sua confiança para que este proceda a
uma inspeção.
Se aparecer uma mensagem a indi-
car que é necessário consultar o
Manual do Proprietário
Se uma das mensagens que se
seguem aparecer no mostrador de
informações múltiplas, pode existir
uma avaria. Pare imediatamente o veí-
culo num local seguro e contacte um
concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou qual-
quer reparador da sua confiança.
• “Braking Power Low Stop in a Safe”
• “Oil Pressure Low Stop in a Safe”
• “Charging System Malfunction Stop
in”
• “Stop in a Safe Place See Owner’s”
• “Shift to P See Owner’s Manual”
Se uma das mensagens que se
seguem aparecer no mostrador de
informações múltiplas, o veículo pode
ter ficado sem combustível. Pare o
veículo num local seguro e, se o nível
do combustível estiver baixo, reabas-
teça o veículo.
• “Hybrid System Stopped”
• “Engine Stopped”
Se uma das mensagens que se
seguem aparecer no mostrador de
informações múltiplas, pode existir
uma avaria. Leve imediatamente o veí-culo a um concessionário Toyota autori-
zado, reparador Toyota autorizado ou
qualquer reparador da sua confiança
para que este proceda a uma inspeção.
• “Hybrid System Malfunction”
• “Check Engine”
• “Hybrid Battery System Malfunction”
• “Accelerator System Malfunction”
• “Smart Entry & Start System Malfunc-
tion See Owner’s Manual”
Se uma das mensagens que se seguem
aparecer no mostrador de informações
múltiplas, siga as instruções.
• “Engine Coolant Temp High Stop in a
Safe Place See Owner’s Manual”
(P.519)
• “Exhaust Filter Full” (P.359)
• “Maintenance Required for Traction
Battery Cooling Parts See Owner’s”
(P.456)
ATENÇÃO
Se a mensagem “High Power Con-
sumption Partial Limit On AC/Hea-
ter Operation” aparecer
frequentemente
É possível que haja uma avaria relacio-
nada com o sistema de carga ou a bateria
de 12 volts pode estar deteriorada. Leve o
veículo a um concessionário Toyota auto-
rizado, reparador Toyota autorizado ou a
qualquer reparador da sua confiança para
que este proceda a uma inspeção.
Page 501 of 576
495
7 7-2. No caso de uma emergência
Quando surge uma avaria
HIGHLANDER HV_EE
Pare o veículo num local seguro
de pavimento duro e nivelado.
Aplique o travão de estaciona-
mento.
Coloque a alavanca das veloci-
dades em P.
Pare o sistema híbrido.
Ligue os sinais de perigo.
(P.474)
Para veículos com porta da reta-
guarda elétrica: Desligue o sis-
tema elétrico da porta da
retaguarda. (P.537)
Se tiver um pneu vazio
O seu veículo está equipado
com pneu de reserva. O pneu
vazio pode ser substituído
pelo pneu de reserva.
Para detalhes sobre pneus:
P.435
AV I S O
Se tiver um pneu vazio
Não continue a conduzir com um
pneu vazio. Se continuar a conduzir,
mesmo que por uma curta distância,
pode danificar o pneu e a jante de
forma irremediável.
Antes de levantar o veículo
Page 502 of 576
4967-2. No caso de uma emergência
HIGHLANDER HV_EE
Manivela do macaco
Olhal de reboque
Chave de rodas
Adaptador da tomada
Macaco
Pneu de reserva
Localização do pneu de reserva, macaco e ferramentas
AV I S O
Utilização do macaco
Cumpra com as seguintes precauções.
O uso impróprio do macaco pode
fazer com que o veículo caia repenti-
namente do macaco. Consequente-
mente poderá ocorrer morte ou
ferimentos graves.
Não utilize o macaco para outra
finalidade que não a substituição
de pneus ou instalação e remo-
ção de correntes
.
Utilize apenas o macaco que é
fornecido juntamente com o veí-
culo para a substituição de um
pneu vazio
.
Não o utilize noutros veículos
nem utilize outros macacos para
substituir pneus do seu veículo
.
Page 503 of 576
497
7 7-2. No caso de uma emergência
Quando surge uma avaria
HIGHLANDER HV_EE
1Levante a fita e abra o estrado
central.
2Remova o estrado central.
3Remova a cobertura do
macaco.
AV I S O
Coloque o macaco nos pontos de
colocação corretos.
Não coloque nenhuma parte do
corpo debaixo do veículo enquanto
este estiver a ser suportado pelo
macaco.
Não coloque o sistema híbrido
em funcionamento nem conduza
o veículo enquanto este estiver a
ser suportado pelo macaco
.
Não levante o veículo com
alguém no seu interior
.
Quando levantar o veículo, não
coloque nenhum objeto em cima
ou por baixo do macaco
.
Não levante o veículo a uma
altura superior ao necessário
para substituir o pneu
.
Se for necessário colocar-se
debaixo do veículo, utilize um
suporte para o macaco
.
Quando baixar o veículo pcertifi-
que-se que não está ninguém nas
imediações. Se houver pessoas
nas imediações, avise-as que vai
baixar o veículo.
Tirar o macaco
Page 504 of 576
4987-2. No caso de uma emergência
HIGHLANDER HV_EE
4Remova o macaco depois de
remover o gancho.
1Levante a fita e abra o estrado
central.
2Remova o estrado central.
3Remova a cobertura.
Se for difícil remover a cobertura, pode usar a sua chave.
4Prenda a tomada do adaptador
ao parafuso de fixação do pneu
de reserva.
5Ligue a extensão do cabo do
macaco à respetiva manivela.
Verifique se a extensão está bloqueada
através da tecla.
6Encaixe a manivela do macaco
na tomada do adaptador. Rode
a manivela do macaco para a
esquerda.
O pneu de reserva baixa completa-
mente até ao chão
Tirar o pneu de reserva