Page 209 of 576

2063-4. Ajustar o volante da direção e os espelhos
HIGHLANDER HV_EE
Se notar algum dos sintomas que se seguem, consulte o quadro que se
segue para encontrar a causa provável e a solução.
Se o sintoma persistir mesmo depois da solução, leve o veículo a um con-
cessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou a qualquer
reparador da sua confiança para que este proceda a uma inspeção.
ATENÇÃO
• Não permita que solventes orgâni-
cos, cera, liquido limpa vidros ou
revestimentos de vidros adiram à
câmara. Caso isso aconteça, limpe
o mais rapidamente possível.
• Não aplique água quente na
câmara em tempo frio, uma vez
que a mudança repentina de tem-
peratura pode comprometer o fun-
cionamento da câmara.
• Quando utilizar uma máquina de
alta pressão para lavar o veículo,
não a oriente diretamente para a
câmara e respetiva área circun-
dante, pois pode comprometer o
funcionamento da câmara.
Não exponha a câmara a impactos
fortes, uma vez que tal pode provo-
car uma avaria.
Se isso acontecer, leve o veículo, o
mais rapidamente possível, a um
concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou a
qualquer reparador da sua con-
fiança para que este proceda a
uma inspeção.
Se notar algum dos sintomas
Page 210 of 576

207
3 3-4. Ajustar o volante da direção e os espelhos
Antes de conduzir
HIGHLANDER HV_EE
SintomaCausa provávelSolução
É difícil ver a imagem.
A superfície do espelho está
suja.
Limpe a superfície do
espelho com cuidado utili-
zando um pano macio e
seco.
A luz solar ou a luz dos faróis
está a incidir diretamente no
espelho retrovisor digital.
Altere para o modo de
espelho ótico.
(Se a luz passar através do
teto de abrir ou texto pano-
râmico, feche a cortina ou
a cortina elétrica.)
• O veículo está numa área
escura.
• O veículo está perto de uma
torre de televisão, estação
de radiodifusão, central elé-
trica ou de outros locais
onde existem ondas de rádio
fortes ou ruído elétrico.
• A temperatura na área que
circunda a câmara está
extremamente ele-
vada/baixa.
• A temperatura ambiente
está extremamente baixa.
• Está a chover ou há humi-
dade.
• A luz solar ou dos faróis está
a incidir diretamente na lente
da câmara.
• O veículo está sob luzes flu-
orescentes, luzes de sódio,
de mercúrio, etc.
• Os gases de escape estão a
obstruir a câmara.
Altere para o modo de
espelho ótico.
(Quando as condições
melhorarem, altere para o
modo de espelho digital.)
Page 211 of 576

2083-4. Ajustar o volante da direção e os espelhos
HIGHLANDER HV_EE
É difícil ver a imagem.
Há impurezas (tais como,
gotas de água, neve, lama,
etc.) na lente da câmara.
• Limpe a lente da câmara
com um produto de lim-
peza adequado.
(P.260)
Altere para o modo de
espelho ótico.
Limpe a câmara com uma
grande quantidade de
água, enxugue-a com um
pano macio e húmido e, de
seguida, retome o modo de
espelho digital.
A imagem está
desalinhada.
A porta da retaguarda não está
completamente fechada. Feche completamente a
porta da retaguarda.
A câmara ou a respetiva área
circundante sofreu um impacto
forte.
Altere para o modo de
espelho ótico e leve o veí-
culo a um concessionário
Toyota autorizado, repara-
dor Toyota autorizado ou a
qualquer reparador da sua
confiança para que este
proceda a uma inspeção.
O mostrador está
escurecido e a indica-
ção é exibida.
O sistema pode estar
avariado.
Altere para o modo de
espelho ótico e leve o veí-
culo a um concessionário
Toyota autorizado, repara-
dor Toyota autorizado ou a
qualquer reparador da sua
confiança para que este
proceda a uma inspeção.
A indicação
desaparece.
SintomaCausa provávelSolução
Page 212 of 576

209
3 3-4. Ajustar o volante da direção e os espelhos
Antes de conduzir
HIGHLANDER HV_EE
A indicação é
exibida.
O espelho retrovisor digital
está extremamente quente.
(O mostrador escurece gradu-
almente. Se a temperatura
continuar a aumentar, o espe-
lho retrovisor digital desliga.)
Recomendamos que
reduza a temperatura do
habitáculo para reduzir a
temperatura do espelho.
(A indicação desapa-
rece quando o espelho
arrefecer.)
Se a indicação não
desaparecer mesmo que o
espelho esteja frio, leve o
veículo a um concessioná-
rio Toyota autorizado,
reparador Toyota autori-
zado ou a qualquer repara-
dor da sua confiança para
que este proceda a uma
inspeção.
Não é possível
mover a alavanca
devidamente.A alavanca pode estar
avariada.
Altere para o modo de
espelho ótico e leve o veí-
culo a um concessionário
Toyota autorizado, repara-
dor Toyota autorizado ou a
qualquer reparador da sua
confiança para que este
proceda a uma inspeção.
(Para alterar para o modo
de espelho ótico, pressione
a tecla do menu e mante-
nha-a premida durante,
cerca de, 10 segundos.)
SintomaCausa provávelSolução
Page 213 of 576

2103-4. Ajustar o volante da direção e os espelhos
HIGHLANDER HV_EE
1Para selecionar o espelho que
pretende ajustar, prima o inter-
ruptor.
EsquerdaDireita
2Para ajustar o espelho, prima o
interruptor.
Para cima
Direita
Para baixo
Esquerda
O ângulo do espelho pode ser ajus-
tado quando
O interruptor Power estiver em ACC ou ON.
Desembaciar os espelhos
Pode limpar os espelhos retrovisores
exteriores utilizando os respetivos
desembaciadores. Ligue o desembacia-
dor do vidro traseiro para ligar os
desembaciadores dos espelhos retrovi-
sores. (P.378)
Ajuste automático do ângulo do
espelho (Se equipado)
É possível memorizar o ângulo do espe-
lho e selecioná-lo automaticamente
quando selecionar a posição de condu-
ção memorizada. (P.194)
Espelho associado à marcha-atrás
(Se equipado)
Quando selecionar “L” ou “R” no inter-
ruptor de seleção do espelho, o ângulo
dos espelhos retrovisores exteriores
inclina automaticamente para baixo
quando o veículo estiver em mar-
cha-atrás para facilitar a visibilidade
para o piso.
Espelhos retrovisores
exteriores
A posição dos espelhos retro-
visores pode ser ajustada para
uma boa visibilidade traseira.
AV I S O
Pontos importantes enquanto
conduz
Cumpra com as seguintes precau-
ções durante a condução.
O não cumprimento das mesmas
pode resultar na perda de controlo do
veículo. Consequentemente, poderá
ocorrer um acidente, resultando em
morte ou ferimentos graves.
Não ajuste os espelhos enquanto
conduz.
Não conduza com os espelhos
dobrados.
Tanto o espelho do lado do condu-
tor e como o espelho do lado do
passageiro devem ser estendidos e
devidamente ajustados antes de
iniciar a condução.
Ajuste
Page 214 of 576

211
3 3-4. Ajustar o volante da direção e os espelhos
Antes de conduzir
HIGHLANDER HV_EEPara desativar esta função, não sele-
cione “L” nem “R”.
Para ajustar o ângulo do espelho utili-
zando quando faz marcha-atrás,
ajuste-o para a posição pretendida com
a alavanca das velocidades em R.
O ângulo ajustado é memorizado e o
espelho inclina automaticamente para o
ângulo memorizado sempre que colocar
a alavanca das velocidades em R.
A reclinação do espelho para baixo que
está memorizada está associada à posi-
ção normal (ângulo ajustado com a ala-
vanca das velocidades noutra posição
posição que não R). Sendo assim, se
alterar a posição normal depois do
ajuste, também altera a reclinação.
Quando alterar a posição normal, volte
a ajustar o ângulo em marcha-atrás.
O modo automático permite-lhe
associar a ação de dobrar e esten-
der os espelhos ao tranca-
mento/destrancamento das portas.
Dobra os espelhosEstende os espelhos
Utilização do modo automático em
tempo frio
Quando utilizar o modo automático em
tempo frio, o espelho da porta pode con-
gelar e, consequentemente, será impos-
sível dobrá-lo ou estendê-lo.
automaticamente. Neste caso, remova
o gelo e a neve do espelho e, de
seguida, movimente-o utilizando o
modo manual ou a mão.
Configurações
Algumas funções podem ser personali-
zadas. (P.537)
AV I S O
Quando os desembaciadores
dos espelhos estiverem em fun-
cionamento
Não toque nas superfícies dos espe-
lhos retrovisores, uma vez que estas
podem estar quentes e queimá-lo.
Dobrar e estender os espelhos
AV I S O
Quando um espelho se mover
Para evitar ferimentos e avarias,
tenha cuidado para que a sua mão
não seja apanhada pelo espelho em
movimento.
Page 215 of 576

2123-5. Abertura e fecho dos vidros e teto de abrir
HIGHLANDER HV_EE
3-5.Abertura e fecho dos vidros e teto de abrir
Pode abrir e fechar os vidros elétri-
cos utilizando os interruptores.Se
mover o interruptor, move os vidros
tal como se segue:
1Fecha
2Fecha com um só toque
*
3Abre
4Abre com um só toque
*
*: Se pressionar o interruptor na dire-
ção oposta, o vidro para a meio.
Os vidros elétricos podem ser acio-
nados quando
O interruptor Power estiver em ON.
Funcionamento dos vidros elétricos
depois de ter desligado o sistema hí-
brido
Os vidros elétricos podem ser acionados
durante, aproximadamente, 45 segundos
depois de colocar o interruptor Power em
ACC ou OFF. Contudo, não será possível
acioná-los assim que abrir uma das portas
da frente.
Função de proteção antientalamento
Se um objeto ficar preso entre o vidro e
o aro enquanto o vidro estiver a fechar,
o movimento é interrompido e o vidro
abre ligeiramente.
Função de proteção antientalamento
Se um objeto ficar preso entre a porta e
o vidro enquanto este estiver a abrir, o
movimento do vidro é interrompido.
Quando não for possível abrir nem
fechar os vidros
Quando a função de proteção antienta-
lamento não estiver a funcionar normal-
mente e não for possível abrir nem fe-
char o vidro, efetue os seguintes
procedimentos utilizando o interruptor
do vidro elétrico da respetiva porta.
Pare o veículo. Com o interruptor Power
em ON, nos 4 segundos após a ativação
da função de proteção antientalamento,
pressione continuamente o interruptor do
vidro elétrico na posição de fecho com
um toque ou na posição de abertura com
um toque, para abrir ou fechar o vidro.
Se, mesmo depois disso, não for pos-
sível abrir nem fechar o vidro, inicia-
lize o sistema.
1Coloque o interruptor Power em ON.
2Puxe continuamente o interruptor do
vidro elétrico na posição de fechar
com um toque e feche completa-
mente o vidro.
3Liberte o interruptor do vidro elétrico
durante um momento, volte a puxar
o interruptor na direção de fechar
com um toque e mantenha-o nessa
posição durante, aproximadamente,
6 segundos ou mais.
4Prima e mantenha premido o inter-
ruptor do vidro elétrico na posição
de abrir com um toque. Mantenha o
interruptor nessa posição durante 1
segundo após o vidro ter aberto
completamente.
5Liberte o interruptor do vidro elétrico
durante um momento, volte a puxar
o interruptor na direção de abrir com
um toque e mantenha-o nessa posi-
ção durante, aproximadamente, 4
segundos ou mais.
6Puxe continuamente o interruptor do
vidro elétrico na posição de fechar
com um toque. Após o vidro ter fe-
chado completamente, mantenha o
interruptor na mesma posição du-
rante 1 segundo ou mais.
Se libertar o interruptor enquanto o vidro Vidros elétricos
Abrir e fechar os vidros
elétricos
Page 216 of 576

213
3 3-5. Abertura e fecho dos vidros e teto de abrir
Antes de conduzir
HIGHLANDER HV_EEestiver em movimento, reinicie o processo.
Se o movimento do vidro for invertido e
não for possível fechá-lo ou abri-lo com-
pletamente, leve o veículo a um conces-
sionário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou a qualquer repara-
dor da sua confiança para que este pro-
ceda a uma inspeção.
Funcionamento dos vidros elétri-
cos associado ao trancamento das
portas
Pode abrir e fechar os vidros elétricos
utilizando a chave mecânica.
*
(P.512)
Pode abrir e fechar os vidros elétricos
utilizando o comando remoto.
*
(P.135)
*: Estas configurações devem ser efe-
tuadas num concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autori-
zado ou em qualquer reparador da
sua confiança.
Função de aviso de vidros elétricos
abertos
Quando colocar o interruptor Power em
OFF e abrir a porta do condutor com os
vidros eléctricos abertos, soa um sinal
sonoro e é exibida uma mensagem de
aviso no mostrador de informações múl-
tiplas.
Configurações
Algumas funções podem ser personali-
zadas. (P.537)
AV I S O
Cumpra com as seguintes precau-
ções. O não cumprimento das mes-
mas pode resultar em morte ou
ferimentos graves.
Fechar os vidros
O condutor é responsável pelo fun-
cionamento de todos os vidros elé-
tricos, incluindo os dos
passageiros. Para evitar a sua utili-
zação inadvertida, sobretudo por
crianças, não permita que estas
acionem os vidros elétricos. É pos-
sível que as crianças e outros pas-
sageiros fiquem com partes do
corpo presas nos vidros elétricos.
Para além disso, recomendamos
que utilize o interruptor de tranca-
mento dos vidros quando viajar
com uma criança. (
P.214)
Certifique-se que nenhum passa-
geiro tem uma parte do corpo numa
posição em que possa ficar presa
quando acionar um vidro elétrico.
Quando utilizar o comando remoto
ou a chave mecânica para acionar
os vidros elétricos, faça-o apenas
depois de se certificar que não
existe nenhuma possibilidade de
um dos passageiros ficar com par-
tes do corpo presas no vidro. Para
além disso, não permita que as
crianças acionem os vidros com o
comando remoto ou a chave mecâ-
nica. É possível que as crianças ou
outros passageiros fiquem presos
nos vidros elétricos.
Quando sair do veículo, desligue o
interruptor Power, saia do veículo
com a chave na sua posse e leve
as crianças consigo. A ocorrência
de uma operação inadvertida, devi-
do a uma brincadeira, etc., pode
causar um acidente.