Page 457 of 576

451
6 6-3. Manutenção que pode ser feita por si
Cuidados e manutenção
HIGHLANDER HV_EE
antes de conduzir.
Se os códigos ID não tiverem sido
registados corretamente
Nos casos que se seguem, o registo do
código ID pode demorar mais tempo do
que o habitual a ser concluído ou pode
não ser possível ser efetuado. Normal-
mente, a inicialização fica completa em,
aproximadamente, 30 minutos.
O veículo não está estacionado há, apro-
ximadamente, 20 minutos ou mais antes
de começar a circular
O veículo não está a ser conduzido a 40
Km/h ou mais
O veículo está a circular em estradas não
pavimentadas
O veículo está a circular próximo de
outros veículo e o sistema não consegue
reconhecer a válvula de aviso da pressão
dos pneus e os transmissores do seu veí-
culo entre os restantes
Rodas com a válvula de aviso da pressão dos
pneus e transmissores instalados no interior ou
perto do veículo
Se o registo não ficar concluído depois de
conduzir durante 1 hora ou mais, volte a
executar o procedimento de registo desde o
início.
Se for feita inversão de marcha durante o
registo, a informação existente até aquele
ponto é reiniciada, volte a executar o pro-
cedimento de registo desde o início.
Nas situações abaixo indicadas, o registo
do código ID não iniciará ou não é con-
cluído adequadamente e o sistema não
funcionará corretamente. Execute nova-
mente o procedimento de registo do
código ID.
• Se quando tentar o registo do código ID, a
luz de aviso da pressão dos pneus não
piscar lentamente 3 vezes.
• Se quando o veículo tiver sido conduzido
durante 10 minutos depois de executar o
registo do código ID, a luz de aviso da
pressão dos pneus piscar por, aproxima-
damente, 1 minuto e se acender.
Se a inicialização não ficar concluída depois
de executar o procedimento acima, contacte
um concessionário Toyota autorizado, repa-
rador Toyota autorizado ou qualquer repara-
dor da sua confiança.
Efeitos de uma pressão incorreta
Conduzir com uma pressão dos pneus
incorreta pode resultar no seguinte:
Aumento de consumo de combustível.
Diminuição do conforto de condução
e da manobrabilidade do veículo.
Diminuição do tempo de vida útil do
pneu devido a desgaste.
Segurança reduzida.
Danos no trem de transmissão.
Se for necessário encher um pneu fre-
quentemente, dirija-se a um concessio-
nário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou a qualquer repara-
dor da sua confiança para que este veri-
fique o estado do pneu.
Instruções para verificar a pressão
dos pneus
Quando verificar a pressão dos pneus,
cumpra com o seguinte:
Verifique a pressão dos pneus apenas
quando estes estiverem frios.
Se o veículo esteve estacionado
durante, pelo menos, 3 horas e não cir-
culou mais do que 1,5 km, obterá uma
leitura correta da pressão dos pneus.
Utilize sempre um manómetro para
verificação da pressão do pneu.
É difícil avaliar a pressão do pneu
pela sua aparência.
É normal que a pressão dos pneus
esteja mais elevada após uma via-
gem, uma vez que o pneu gera calor.
Não reduza a pressão dos pneus
Pressão dos pneus
Certifique-se que mantém a
pressão dos pneus correta.
Deve verificar a pressão dos
pneus, pelo menos, uma vez
por mês. Contudo, a Toyota
recomenda que verifique a
pressão dos pneus de duas em
duas semanas. (P.532)
Page 458 of 576

4526-3. Manutenção que pode ser feita por si
HIGHLANDER HV_EEapós circular com o veículo.
O peso dos passageiros e da baga-
gem deve ser distribuído de forma
equilibrada.
Quando substituir as jantes, deve
ter o cuidado de utilizar jantes equi-
valentes às que retirou no que diz
respeito à capacidade de carga,
diâmetro, largura da tala e desvio
lateral*.
Pode substituir as jantes em qual-
quer concessionário Toyota autori-
zado, reparador Toyota autorizado
ou em qualquer reparador da sua
confiança.
*: Convencionalmente referenciado
como “offset”.
A Toyota não recomenda a utiliza-
ção de:
Jantes de medidas e tipos dife-
rentes.
Jantes usadas.
Jantes empenadas que tenham
sido endireitadas.
Quando substituir as jantes
As jantes do seu veículo estão equipa-
das com válvulas e transmissores de
aviso da pressão dos pneus que permi-
tem que o sistema de aviso da pressão
dos pneus emita um aviso antecipado
em caso de perda de pressão de ar.
Sempre que as jantes forem substituí-
das, será necessário instalar as válvulas
e os transmissores de aviso da pressão
dos pneus. (P.446)
AV I S O
É fundamental manter a pressão
dos pneus adequada para um
melhor desempenho
Mantenha os pneus com a pressão
correta. Caso contrário, podem ocor-
rer as situações que se seguem que
podem provocar um acidente, resul-
tando em morte ou ferimentos graves.
Desgaste excessivo
Desgaste irregular
Fraca manobrabilidade
Possibilidade dos pneus rebenta-
rem devido a sobreaquecimento
Fuga de ar entre pneu e jante
Deformação da jante e/ou danos no
pneu
Maior possibilidade de danos no
pneu durante a condução (devido
aos perigos das estradas, juntas de
dilatação, arestas na estrada, etc.)
ATENÇÃO
Quando inspecionar e ajustar a
pressão dos pneus
Certifique-se que volta a instalar as
tampas das válvulas.
Sem as tampas das válvulas, pode
entrar sujidade e humidade para den-
tro das válvulas e provocar fugas de
ar, resultando numa diminuição da
pressão dos pneus.
Jantes
S e u m a j a n t e e s t i v e r e m p e n a d a
ou muito corroída, deve substi-
tuí-la. Se não o fizer, o pneu
pode separar-se da jante ou
provocar a perda de controlo
do veículo.
Escolha das jantes
Page 459 of 576

453
6 6-3. Manutenção que pode ser feita por si
Cuidados e manutenção
HIGHLANDER HV_EE
Utilize apenas porcas das rodas
e chaves de fendas Toyota con-
cebidas especificamente para
serem utilizadas nas suas jantes
de alumínio.
Quando cruzar, reparar ou substituir
os pneus, verifique se as porcas
das rodas continuam apertadas
depois de conduzir 1600 km.
Tenha cuidado para não danifi-
car as jantes de alumínio quando
utilizar correntes nos pneus.
Utilize apenas pesos genuínos
Toyota ou equivalentes e um
martelo de plástico ou borracha
quando calibrar as rodas.
AV I S O
Quando substituir as jantes
Não utilize jantes de medida dife-
rente da recomendada no Manual
do Proprietário, uma vez que a utili-
zação de jantes de medida incor-
reta pode comprometer o controlo
do veículo.
Nunca utilize uma câmara de ar
numa jante concebida para ser utili-
zada com um pneu sem câmara. A
utilização de uma câmara de ar
nestas situações, pode provocar
um acidente, resultando em morte
ou ferimentos graves.
Quando instalar as porcas das rodas
Nunca utilize óleo nem massa lubrifi-
cante nos parafusos ou nas porcas das
rodas. O óleo e a massa lubrificante
podem fazer com que as porcas das
rodas fiquem demasiado apertadas,
provocando danos nos parafusos ou no
disco da jante. Para além disso, o óleo
ou a massa lubrificante pode fazer com
que as porcas das rodas se soltem e,
consequentemente, a roda pode cair,
provocando um acidente que, eventual-
mente, poderá resultar em morte ou feri-
mentos graves. Remova qualquer
vestígio de óleo ou de massa lubrificante
dos parafusos ou das porcas das rodas.
Proibição de utilização de jantes
defeituosas
Não utilize jantes rachadas nem
deformadas.
Se o fizer, o pneu pode perder ar
durante a condução e, eventual-
mente, provocar um acidente.
ATENÇÃO
Substituir válvulas e transmisso-
res de aviso da pressão dos
pneus
Uma vez que a reparação ou subs-
tituição de um pneu pode afetar as
válvulas e transmissores de aviso
da pressão dos pneus, certifique-se
que esse serviço é feito por um
concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado, por
qualquer reparador da sua con-
fiança ou por uma oficina qualifi-
cada. Para além disso, certifique-se
que adquire as válvulas e transmis-
sores de aviso da pressão dos
pneus em qualquer concessionário
Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou em qualquer
reparador de confiança.
Certifique-se que apenas utiliza jan-
tes genuínas Toyota no seu veículo.
As válvulas e transmissores de aviso
da pressão dos pneus podem não
funcionar devidamente com jantes
que não sejam genuínas.
Precauções com as jantes
de alumínio
Page 460 of 576
4546-3. Manutenção que pode ser feita por si
HIGHLANDER HV_EE
uVeículos com volante à esquerda
1Desligue o interruptor Power.
2Abra o porta-luvas e deslize o
amortecedor.
3Pressione ambas as extremida-
des do porta-luvas para desenga-
tar as garras. De seguida, abra-o
lentamente e desconecte os
encaixes.4Destranque a tampa do filtro
( ), puxe-a na direção das gar-
ras ( ), e remova-a.
5Remova a caixa do filtro.
6Remova o filtro do ar condicio-
nado da respetiva caixa e subs-
titua-o por um novo.
As marcas “ UP” assinaladas no fil-
tro devem ficar viradas para cima.
uVeículos com volante à direita
1Desligue o interruptor Power.
Filtro do ar condicionado
O filtro do ar condicionado
deve ser substituído frequen-
temente para manter a eficiên-
cia do ar condicionado.
Remoção do filtro do ar con-
dicionado
Page 461 of 576

455
6 6-3. Manutenção que pode ser feita por si
Cuidados e manutenção
HIGHLANDER HV_EE
2Abra o porta-luvas e deslize o
amortecedor.
3Pressione ambas as extremida-
des do porta-luvas para desenga-
tar as garras. De seguida, abra-o
lentamente e desconecte os
encaixes.
4Destranque a tampa do filtro
( ), puxe-a na direção das gar-
ras ( ), e remova-a.5Remova a caixa do filtro.
6Remova o filtro do ar condicio-
nado da respetiva caixa e subs-
titua-o por um novo.
As marcas “ UP” assinaladas no fil-
tro devem ficar viradas para cima.
Intervalo de verificação
Verifique e substitua o filtro de ar condi-
cionado de acordo com o esquema da
manutenção. Em áreas com muita
poeira ou com trânsito intenso, pode ser
necessário substituir o filtro mais cedo.
(Para informações sobre o esquema de
manutenção, por favor consulte “Ser-
viço e Garantia Toyota” incluído no
“Passaporte Toyota”.)
Se o fluxo de ar dos ventiladores
diminuir significativamente
O filtro pode estar obstruído. Verifique o
filtro e substitua-o, caso seja necessário.
Page 462 of 576

4566-3. Manutenção que pode ser feita por si
HIGHLANDER HV_EE
Remova qualquer poeira dos venti-
ladores de entrada de ar com um
aspirador, etc.
Utilize o aspirador apenas para remover as
poeiras e obstruções. Se utilizar uma pistola
de ar comprimido, etc., para remover as
poeiras e obstruções, pode fazer com que
estas entrem para o ventilador de entrada
de ar. (
P.458)
ATENÇÃO
Quando utilizar o sistema de ar
condicionado
Certifique-se que há sempre um filtro
instalado.
Utilizar o ar condicionado sem filtro
pode causar danos no sistema.
Limpar o filtro e ventilado-
res da entrada de ar da
bateria do sistema híbrido
(bateria de tração)
Para evitar um aumento de
consumo de combustível, ins-
pecione visualmente e de
forma periódica os ventilado-
res de entrada de ar da bateria
do sistema híbrido (bateria de
tração) em busca de poeiras e
de obstruções. Se o ventilador
estiver com poeiras ou obstru-
ções ou se a indicação “Main-
tenance Required for Traction
Battery Cooling Parts See
Owner´s Manual.” aparecer no
mostrador de informações
múltiplas, limpe o ventilador
da entrada de ar de acordo
com estes procedimentos:
Limpar os ventiladores de
entrada de ar
Page 463 of 576

457
6 6-3. Manutenção que pode ser feita por si
Cuidados e manutenção
HIGHLANDER HV_EE
Se não for possível remover completa-
mente as poeiras e obstruções com a
grelha do ventilador de ar instalada,
remova-a e limpe o filtro.
1Desligue o interruptor Power.
2Remova a cobertura da grelha do
ventilador de ar.
Puxe a grelha conforme ilustrado para
desengatar as 6 garras, começando pela
garra no canto superior direito e puxe a gre-
lha na direção da parte da frente do veículo
para a remover.
3Remova o filtro do ventilador de
entrada de ar.
Desengate as garras para remover o filtro
da grelha.
4Remova as poeiras e obstruções do
filtro com um aspirador, etc.
Para além disso, certifique-se que remove as poeiras e obstruções alojadas na parte
interior da grelha do ventilador de entrada
de ar.
5Volte a instalar o filtro na grelha.
Engate as 3 garras para instalar o filtro da
grelha. Quando instalar o filtro, certifique-se
que este não está torto nem deformado.
6Instale a grelha do ventilador de
entrada de ar.
Insira a presilha da grelha conforme ilus-
trado e pressione a grelha para engatar as
6 garras.
Se não for possível remover
completamente as poeiras
ou obstruções
Page 464 of 576

4586-3. Manutenção que pode ser feita por si
HIGHLANDER HV_EE
Quando for necessário fazer a
manutenção programada ao ventilador
de entrada de ar
Em certas situações, tais como quando o
veículo é utilizado com frequência em estra-
das empreitadas ou engarrafamentos, o
ventilador de entrada de ar pode necessitar
de ser limpo, com maior regularidade. Para
mais informações, consulte o livro “Serviço
Toyota” ou o livro “Garantia Toyota”.
Limpeza do ventilador de entrada de ar
As poeiras no ventilador de entrada de ar
podem interferir com o arrefecimento do
conversor DC/DC. Se a capaci-
dade/desempenho do ventilador DC/DC
ficar limitada, a bateria de 12 volts pode
ficar descarregada. Inspecione e limpe o
ventilador de entrada de ar periodica-
mente.
O manuseamento inadequado da grelha do
ventilador de entrada de ar e do filtro pode
resultar em danos. Se tiver dúvidas relativa-
mente à limpeza do filtro contacte um con-
cessionário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou qualquer reparador
da sua confiança.
Se a mensagem “Maintenance Requi-
red for Traction Battery Cooling Parts
See Owner´s Manual” aparecer no
mostrador de informações múltiplas
Se esta mensagem de aviso for exibida no
mostrador de informações múltiplas,
remova a grelha do ventilador de entrada
de ar e limpe o filtro. (
P.457)
Depois de limpar o ventilador de entrada
de ar, coloque o sistema híbrido em fun-
cionamento e certifique-se que esta men-
sagem de aviso deixa de ser exibida no
mostrador de informações múltiplas.
Depois de colocar o sistema híbrido em
funcionamento, pode demorar até 20
minutos até que esta mensagem de aviso
deixe de ser exibida no mostrador de
informações múltiplas. Se a mensagem
de aviso não desaparecer, leve o seu veí-
culo a um concessionário Toyota autori-
zado, reparador Toyota autorizado ou a
qualquer reparador da sua confiança para
que este proceda a uma inspeção.
AV I S O
Quando limpar o ventilador de
entrada de ar
Não utilize água nem outros líquidos
para limpar o ventilador de admissão de
ar. Se aplicada água à bateria do sis-
tema híbrido (bateria de tração) ou a
outros componentes, pode ocorrer uma
avaria.
Antes de limpar o ventilador de admis-
são, certifique-se que desliga o interrup-
tor Power para parar o sistema híbrido.
ATENÇÃO
Quando limpar o ventilador de
admissão de ar
Quando limpar o ventilador de admissão de
ar, certifique-se que utiliza apenas um aspi-
rador para sugar a poeira e as obstruções.
Se utilizar uma pistola de ar comprimido,
etc. para remover a poeira e as obstruções,
estas podem entrar para o ventilador de
admissão de ar, o que irá afetar o desem-
penho da bateria do sistema híbrido (bate-
ria de tração) e provocar uma avaria.
Para evitar danos no veículo
Quando remover a grelha, não permita
a entrada de água ou de impurezas
para dentro do ventilador de entrada de
ar.
Manuseie o filtro removido com cuidado
para que este não fique danificado. Se
danificar o filtro, mande substituí-lo
num concessionário Toyota autori-
zado, reparador Toyota autorizado ou
em qualquer reparador da sua con-
fiança.
Certifique-se que volta a instalar o filtro
e a grelha nas suas posições originais
quando terminar a limpeza.