115
2 2-1. Agrupamento de instrumentos
Informação e indicadores do estado do veículo
HIGHLANDER HV_EE
Configurações do veículo
Pressione e mantenha premido
para alterar as configurações dos
seguintes itens:
PBD (Porta da retaguarda
elétrica) (Se equipado) (P.139)
• “System Settings”
Selecione para ativar/desativar o sis-
tema elétrico da porta da retaguarda.
• “Kick sensor”
*
Selecione para ligar/desligar o sistema
mãos livres.
• “Opening Adjustment”
Selecione a posição de abertura
quando a porta da retaguarda elétrica
estiver completamente aberta.
•“Volume”
Selecione para configurar o volume do
sinal sonoro que soa quando a porta da
retaguarda elétrica for acionada.
*: Veículos com sistema mãos-livres de
abertura da porta da retaguarda elétrica
“TPWS” (Sistema de aviso da
pressão dos pneus) (P.437)
• “Def. pressão” (inicialização do sis-
tema de aviso da pressão dos pneus)
Selecione para inicializar o sistema de
aviso da pressão dos pneus.
• “Change Wheel” (Registar os códigos
ID do sensor do sistema de aviso da
pressão dos pneus)
Selecione para alterar os códigos ID do
sensor do sistema de aviso da pressão
dos pneus.
Configurações do medidor
Pressione e mantenha premido
para alterar as configurações dos
seguintes itens:
Idioma
Selecione para alterar o idioma.
Unidades
Selecione para alterar a unidade de
medida apresentada.
Indicador EV (P.241)
Selecione ligar/desligar o indicador EV.
Mostrador do velocímetro
(velocidade digital)
Selecione para ativar/desativar o mos-
trador do velocímetro.
Conteúdo do dispositivo
Selecione para ativar a visualização de
um dispositivo.
Tipo de economia de combustível
Selecione para alterar o mostrador da
média do consumo de combustível e
um item a ser exibido como dispositivo.
Ecrã pop-up
Selecione para ativar/desativar os mos-
tradores pop-up para cada sistema
relevante.
Mostrador de informações múlti-
plas desligado
Será apresentado um ecrã em branco.
Definições padrão
Selecione para repor as configurações
padrão do mostrador do medidor.
Funções e configurações do veí-
culo que podem ser alteradas
P.537
Cor de fundo da área de visualização
do indicador/posição de engrena-
mento
A cor de fundo da área de visualização
do indicador/posição de engrenamento
altera de acordo com o modo de condu-
ção (P.355):
Modo condução Eco: Azul
Modo Sport: Vermelho
Suspensão do mostrador das con-
figurações
Não é possível alterar algumas confi-
gurações durante a condução.
2384-2. Procedimentos de condução
HIGHLANDER HV_EE
Pilha da chave eletrónica gasta
P.132
Condições que afetam o funciona-
mento
P.152
Notas para a função de entrada
P.153
Função de bloqueio da coluna da
direção
Depois de desligar o interruptor Power e
abrir e fechar as portas, o volante da
direção tranca devido à função de blo-
queio da coluna da direção. Se acionar
novamente o interruptor Power, cancela
automaticamente o bloqueio da coluna
da direção.
Quando não for possível destrancar a
coluna da direção, a mensagem “Push
POWER Switch While Steering Turning
Wheel in Either Diretion” aparece no
mostrador de informações múltiplas.
Prima o interruptor Power breve e firme-
mente enquanto roda o volante da direção
para a esquerda e para a direita.
Para evitar o sobreaquecimento do
motor da coluna da direção, o seu fun-
cionamento poderá ser interrompido se
ligar e desligar repetidamente o sistema
híbrido num curto período de tempo.
Neste caso, não utilize o interruptor
Power. Cerca de 10 segundos depois, o
motor da coluna de direção retoma o
funcionamento.
Se o indicador “READY” não acender
Se o indicador “READY” não acender
mesmo após executar os procedimentos
adequados para colocar o veículo em
funcionamento, contacte imediatamente
um concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou qualquer
reparador da sua confiança.
Se o sistema híbrido estiver ava-
riado
P. 8 3
Pilha da chave eletrónica
P. 4 5 9
Funcionamento do interruptor Power
Se não pressionar o interruptor Power
com firmeza, uma única vez, o modo
do interruptor Power pode não alterar
ou o sistema híbrido pode não entrar
em funcionamento.
Se tentar voltar a colocar o sistema
híbrido em funcionamento imediata-
mente após ter colocado o interruptor
Power em OFF, o sistema híbrido
pode, em alguns casos, não entrar em
funcionamento. Depois de colocar o
interruptor Power em OFF, aguarde
alguns segundos antes de voltar a
colocar o sistema híbrido em funciona-
mento.
Configuração
Se o sistema de chave inteligente para
entrada e arranque tiver sido desativado
numa configuração pessoal, consulte a P.512.
AV I S O
Quando colocar o sistema
híbrido em funcionamento
Coloque sempre o sistema híbrido em
funcionamento quando estiver sentado
no banco do condutor. Em nenhuma cir-
cunstância pressione o pedal do acelera-
dor enquanto coloca o sistema híbrido em
funcionamento. Se o fizer pode provo-
car um acidente resultando em morte
ou ferimentos graves.
Precauções durante a conduçãoSe ocorrer uma falha no sistema híbrido
enquanto o veículo estiver em movi-
mento, não tranque nem abra as portas
até parar o veículo em segurança. Se
ativar o bloqueio da direção poderá pro-
vocar um acidente, resultando em morte
ou ferimentos graves.
311
4 4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Modo de condução EV
HIGHLANDER HV_EEQuando o veículo que circula à sua
frente desacelerar subitamente
Quando circular numa estrada
rodeada por uma estrutura, tal como
um túnel ou uma ponte
Situations in which the curve speed
reduction function may not operate
properly
In situations such as the following, the
curve speed reduction function may not
operate properly:
When the vehicle is being driven
around a curve on an incline/decline
When the course of the vehicle differs
from the shape of the curve
When the vehicle speed is excessi-
vely high when entering a curve
When the steering wheel is suddenly
operated
*: Se equipado
RSA (Reconhecimento
de Sinais de Trânsito)*
O sistema RSA reconhece sinais
de trânsito específicos, utili-
zando a câmara da frente e/ou o
sistema de navegação (quando a
informação do limite de veloci-
dade estiver disponível) e for-
nece informações ao condutor
através do mostrador.
Se o sistema determinar que o
veículo está a circular acima
do limite de velocidade, incor-
rendo em ações proibidas,
etc., em relação aos sinais de
trânsito reconhecidos, alerta o
condutor através de uma men-
sagem de aviso e de um sinal
sonoro de notificação.
AV I S O
Antes de utilizar o sistema RSA
Não confie exclusivamente no sis-
tema RSA. O RSA é um sistema que
apoia o condutor fornecendo informa-
ção, mas não é um substituto da
visão e da atenção do condutor. Con-
duza em segurança prestando sem-
pre atenção às regras de trânsito.
4506-3. Manutenção que pode ser feita por si
HIGHLANDER HV_EE
5Prima ou nos interrupto-
res de controlo dos medidores,
selecione e, de seguida,
prima e mantenha pressionado
.
6Prima ou nos interrupto-
res de controlo dos medidores,
selecione “TPWS” e, de seguida,
prima .
7Prima ou nos interrupto-
res de controlo dos medidores,
selecione “Change Wheel” De
seguida, prima e mantenha
pressionado até que a luz
de aviso da pressão dos pneus
começa a piscar lentamente 3
vezes.
A alteração do modo de definição de jan-
tes é ativado e o registo tem início.
Uma mensagem é exibida no mostrador
de informações múltiplas. Quando o
registo estiver a ser efetuado, a luz de
aviso da pressão dos pneus pisca
durante, aproximadamente, 1 minuto e,
de seguida, acende e é apresentada “--”
para a pressão de cada pneus no mostra-
dor de informações múltiplas.
8Conduza em frente a aproximada-
mente 40 Km/h ou mais, por
cerca de 10 a 30 minutos.
Quando o registo estiver completo, a luz de
aviso da pressão dos pneus apaga e a
pressão de cada um dos pneus será exibida
no mostrador de informações múltiplas.
Mesmo que o veículo não seja conduzido
a uma velocidade de 40 Km/h ou mais, o
registo pode ser concluído se conduzir
durante mais tempo. Contudo, se o registo
não ficar concluído após ter conduzido por
1 hora ou mais, estacione o veículo num
local seguro durante, aproximadamente,
20 minutos e, em seguida, volte a efetuar
o procedimento desde o início.
9Inicialize o sistema de aviso da
pressão dos pneus. (
P.448)
Quando registar os códigos ID
O registo é executado enquanto conduz
o veículo a uma velocidade de, aproxi-
madamente, 40 Km/h ou mais.
Antes de fazer o registo do código ID,
certifique-se de que não estão perto do
veículo quaisquer jantes com válvulas
de aviso de pressão dos pneus ou
transmissores instalados.
Certifique-se de que inicializa o sistema
de aviso da pressão dos pneus depois de
registar os códigos ID. Se o sistema for
inicializado antes de registar os códigos,
os valores inicializados serão inválidos.
Os códigos ID podem ser registados por
si, mas dependendo das condições de
condução e das circunstancias associa-
das, o registo pode demorar algum tempo
até ficar concluído.
Cancelamento do registo dos códi-
gos ID
Para cancelar o registo do código ID
depois deste ter sido iniciado, , coloque
o interruptor Power em OFF, antes de
conduzir. Se o veículo for conduzido
após o início do registo do código ID,
para cancelar o registo, efetue nova-
mente o procedimento de inicialização
do registo do código ID e desligue o
interruptor Power antes de conduzir.
Se o registo do código ID tiver sido can-
celado, a luz de aviso da pressão dos
pneus pisca por, aproximadamente, 1
minuto quando o interruptor Power é
colocado em ON e, de seguida, fica
acesa. O sistema de aviso da pressão
dos pneus fica operacional quando a luz
de aviso da pressão dos pneus se
apaga.
Se a luz de aviso da pressão dos pneus
não se apagar, ainda que tenham
decorrido alguns minutos, o registo do
código ID pode não ter sido cancelado
corretamente. Para cancelar o registo,
volte a iniciar o procedimento de cance-
lamento do código ID e, de seguida,
coloque o interruptor Power em OFF,