Page 537 of 648

A continuación, realice el siguiente procedimiento:
Mover la palanca de señalización
hacia arriba para girar a la derecha
Mover la palanca de señalización
hacia arriba para girar a la derecha
Mover la palanca de señalización
hacia abajo para girar a la izquierda
Mover la palanca de
señalización hacia abajo
para girar a la izquierda
Volver a colocar la palanca de
señalización en la posición apagada
Volver a colocar la palanca de
señalización en la posición apagada
Volver a colocar la palanca de
señalización en la posición apagada
Volver a colocar la palanca de
señalización en la posición apagada
Volver a colocar la palanca de
señalización en la posición apagada
Mover la palanca de señalización
hacia arriba para girar a la derecha
En menos de cinco segundos
En menos de un segundo
En menos de un segundo
En menos de un segundo
En menos de un segundo
En menos de un segundo
En menos de un segundo
En menos de un segundo
En menos de un segundo
En menos de cinco segundos
En menos de cinco segundos
En menos de un segundo
Active las luces de emergencia.
Desactive las luces de
emergencia.Los indicadores rojo y verde
del sistema Mazda
ERA-GLONASS se
encienden.
Pulse el interruptor del
sistema Mazda
ERA-GLONASS durante un
segundo o más y suéltelo.
Si surge un problema
Sistema Mazda ERA-GLONASS
7-13
CX-9_8GC9-SP-17G_Edition1 2017-6-17 15:32:43
Page 538 of 648
Una vez finalizado el procedimiento, el modo de prueba se ejecuta en el siguiente orden de
forma automática.
Cambio al modo de prueba Se completa el procedimiento
Se reproduce la guía de voz
proveniente del centro de llamadas Se realiza la llamada al centro de llamadas
Comienzo de la llamada telefónica Se envía la información del vehículo
NOTA
La comunicación con el centro de asistencia puede fallar si la recepción es débil. Lleve a
cabo el modo de prueba en una ubicación con una buena recepción.
El modo de prueba finaliza automáticamente.
Si surge un problema
Sistema Mazda ERA-GLONASS
7-14
CX-9_8GC9-SP-17G_Edition1 2017-6-17 15:32:43
Page 539 of 648
Estacionando en caso deemergencia
Las luces de emergencia se deben usar
siempre cuando se estaciona el vehículo en
o cerca del borde de la carretera en una
emergencia.
El destellador de avi so de peligro sirve
para alertar a los demás conductores que
su vehículo se encuentra en una situación
de peligro para el tráfico y tienen que
conducir con cuidado cuando están cerca.
Pulse las luces de emergencia y todas las
señales de viraje, parpadearán. Las luces
de emergencia en el tablero de
instrumentos parpadean simultáneamente.
NOTA
•Las señales de viraje no pueden
funcionar cuando el destellador de aviso
de peligro está funcionando.
•Verifique las reglamentaciones locales
acerca del uso de las luces de
advertencia de peligro mientras se
remolca el vehículo para verificar que
no está violando ninguna ley.
Si surge un problema
Estacionando en caso de emergencia
7-15
CX-9_8GC9-SP-17G_Edition1 2017-6-17 15:32:43
Page 540 of 648
Neumático de repuesto y almacenamiento de herramientas
El neumático de repuesto y las herramientas están almacenadas e n los lugares indicados en
el diagrama.
Llave de tuercas
de orejeta
Palanca del
gato
Aro de remolque
Cinturón de
neumático desinflado
Perno de sujeción del neumático de repuesto
Gato
Bolsa de
herramientas
Con subwoofer
Llave de tuercas
de orejeta
Palanca del
gato
Aro de
remolque Perno de sujeción del neumático de repuesto
Gato
Bolsa de
herramientas
Sin subwoofer
Algunos modelos.
Destornillador
Llave
Destornillador
Llave
Si surge un problema
Neumático desinflado
7-16
CX-9_8GC9-SP-17G_Edition1 2017-6-17 15:32:43
Page 541 of 648
▼Gato
Para retirar el gato
1. Ajuste los respaldos de la tercera fila
de asientos a sus posiciones originales.
2. Levante la bandeja para equipajes.
Bandeja para equipajes
3. Levante la bandeja para equipajes unpoco mientras tira de ella hacia
delante, y luego inserte el borde
inferior en los soportes.
Bandeja para
equipajes
Soporte
4. Desmonte la cubierta del lado derecho.
Cubierta
5. Desmonte el compartimentosecundario de carga.
Compartimiento secundario de
carga
6. Gire el perno de ale tas y el tornillo del
gato hacia la izquierda.
Perno de aletas
Tornillo del gato
Si surge un problema
Neumático desinflado
7-17
CX-9_8GC9-SP-17G_Edition1 2017-6-17 15:32:43
Page 542 of 648

Para guardar el gato
1. Inserte el perno de aletas en el gato conel tornillo del gato apuntando hacia
atrás y gire el perno de aletas hacia la
derecha para apretarlo
temporariamente.
2. Apriete el tornillo del gato hacia la
derecha.
Perno de aletasTornillo del gato
3. Gire el perno de aletas completamente para asegurar el gato.
NOTA
Si el gato no está completamente
seguro, podría hacer ruido al conducir.
Asegúrese que el tornillo del gato está
bien apretado.
Mantenimiento
•Mantenga siempre el gato limpio.
•Asegúrese que las partes móviles se
mantengan libres de polvo u óxido.
•Asegúrese que la rosca del tornillo esté
correctamente lubricada.
▼ Neumático de repuesto
Su vehículo tiene un neumático de
repuesto temporario.
El neumático de repuesto provisional es de
menor tamaño y más liviano que un
neumático convencional y fue diseñado
para usarse solamente en casos de
emergencia. Este neumático de repuesto
provisional se debe usar solamente durante
períodos de tiempo MUY cortos. Los
neumáticos de repuesto temporario
provisorios NO debe usarse para trayectos
largos o por períodos extensos.
ADVERTENCIA
No instale el neumático de repuesto
temporario en las ruedas delanteras
(ruedas de tracción):
Conducir con el neumático de repuesto
temporario en una de las ruedas de
tracción delanteras es peligroso. La
maniobrabilidad se verá afectada. Puede
perder el control del vehículo,
especialmente en caminos con hielo o
nieve, y sufrir un accidente. Mueva un
neumático normal a la rueda delantera e
instale el neumático de repuesto
temporario en la trasera.
PRECAUCIÓN
Cuando use un neumático de repuesto
temporario, la estabilidad durante la
conducción puede disminuir en
comparación cuando se usa el
neumático convencional. Conduzca con
cuidado.
Si surge un problema
Neumático desinflado
7-18
CX-9_8GC9-SP-17G_Edition1 2017-6-17 15:32:43
Page 543 of 648

Para no dañar el neumático de repuesto
temporario o el vehículo, tenga en
cuenta las siguientes precauciones:
No conduzca a más de 80 km/h.
Evite conducir sobre obstáculos.
Tampoco utilice un servicio de lavado
de coches automático. Como el
diámetro de este neumático de
repuesto es inferior al de uno normal,
la altura del suelo del vehículo
disminuirá.
No utilice cadenas para la nieve en
este neumático, la cadena no encajará
correctamente.
Este neumático de repuesto
temporario se ha diseñado
especialmente para usar en su Mazda,
no debe utilizarse en otros vehículos.
Use sólo un neumático de repuesto
temporario a la vez en su vehículo.Para sacar el neum ático de repuesto
NOTA
(Vehículos con subwoofer)
Debido a que el subwoofer no funciona
cuando el conector del subwoofer está
desconectado, no saldrá ningún sonido
desde el subwoofer.
1. Ajuste los respaldos de la tercera fila
de asientos a sus posiciones originales.
2. Levante la bandeja para equipajes.
Bandeja para equipajes
Si surge un problema
Neumático desinflado
7-19
CX-9_8GC9-SP-17G_Edition1 2017-6-17 15:32:43
Page 544 of 648
3. Levante la bandeja para equipajes unpoco mientras tira de ella hacia
delante, y luego inserte el borde
inferior en los soportes.
Bandeja para
equipajes
Soporte
4. Retire la bolsa de herramientas.
5.(Vehículos con subwoofer)
Desconecte el conector del subwoofer.
Conector
6.(Vehículos con subwoofer)
Gire el perno de sujeción hacia la
izquierda y retire el subwoofer y el
neumático de repuesto.
(Vehículos sin subwoofer)
Gire el perno de sujeción hacia la
izquierda y desmont e el neumático de
repuesto.
Si surge un problema
Neumático desinflado
7-20
CX-9_8GC9-SP-17G_Edition1 2017-6-17 15:32:43