Page 337 of 648

PRECAUCIÓN
Cada neumático, incluyendo el de repuesto (si existiera), debe ser
verificado mensualmente
en frío e inflado a la presión de aire recomendada por el fabricante del vehículo en la placa
del vehículo o la etiqueta de presión de ai re de los neumáticos. (Si su vehículo tiene
neumáticos de un tamaño diferente al indicado en la placa del vehículo o la etiqueta de
presión de aire de los neumáticos, deberá determinar la presión de aire adecuada para esos
neumáticos.)
Como una función de seguridad adicional, su vehículo está equipado con un sistema de
control de la presión de los neumáticos (TPM S) que enciende un indicador de presión de
aire baja cuando uno o más neumáticos están significativamente desinflados. De acuerdo
con eso, cuando el indicador de presión de aire baja se enciende, deberá detener la marcha
y verificar sus neumáticos lo antes posible, e
inflarlos la presión de aire adecuada. Conducir
con un neumático significativamente desinfl ado provocará un sobrecalentamiento del
neumático y puede hacer que el neumático falle. Un neumático
desinflado también reduce
la eficiencia de energía y la vida útil del neumático, y podría afectar el manejo y la
capacidad de frenado.
Tenga en cuenta que el TPMS no es un sustituto del mantenimiento adecuado del
neumático, y que es responsabilidad del co nductor mantener la presión correcta de los
neumáticos, incluso si el nivel de aire que el neumático está
desinflado no ha alcanzado el
nivel para encender el indicador de presión de aire baja del TPMS.
Su vehículo también ha sido equipado con un indicador de funcionamiento incorrecto del
TPMS para indicar el momento en el qu e el sistema no está funcionando bien.
El indicador de funcionamiento incorrecto de TPMS se combina con el indicador de presión
de aire baja. Cuando el sistema detecta un funcionamiento incorrecto, el indicador
parpadea durante aproximadamente un minuto y luego permanece continuamente
encendido. Esta secuencia continuará dura nte las siguiente veces que se arranque el
vehículo mientras exista el funcionami ento incorrecto. Cuando el indicador de
funcionamiento incorrecto está encendido, el sistema podría no ser capaz de detectar o
indicar una baja presión de aire según lo esperado. Los funcionamientos incorrectos del
TPMS se pueden dar por varias razones, incluyendo el cambio de un neumático o la
instalación de neumáticos o ruedas diferentes que impidan que el TPMS funcione
correctamente. Verifique siempre el indica dor de funcionamiento incorrecto del TPMS
después de cambiar uno o más de los neumáticos o ruedas en su vehículo para asegurarse
que el cambio de un neumático o la instalación de neumáticos o ruedas diferentes permite
que el TPMS continúe funcionando correctamente.
Para evitar falsas lecturas, el sistema pr ueba durante un tiempo antes de indicar un
problema. Como resultado no registrará instantáneamente cuando un \
neumático se
desinfla rápidamente o explota.
Al conducir
Sistema de control de la presión de los neumáticos
4-189
CX-9_8GC9-SP-17G_Edition1
2017-6-17 15:32:43
Page 338 of 648

▼Activación de error del sistema
Cuando la luz de advertencia destella,
puede haber un malfuncionamiento en el
sistema. Consulte a un concesionario
autorizado Mazda.
En los siguientes casos puede ocurrir una
activación de error del sistema:
•Cuando hay un equipo o un dispositivo
próximo al vehículo usando la misma
frecuencia de radio que los sensores de
presión de aire de los neumáticos.
•Cuando se instala cerca del centro del
panel de instrumentos un dispositivo
metálico como un sistema de
navegación no original, que puede
bloquear las señales de radio del sensor
de presión de neumáticos al receptor.
•Cuando use los siguientes dispositivos
en el vehículo que pueden causar
interferencias de radio con el receptor.
•Dispositivos digitales como un
ordenador personal.
•Un dispositivo convertidor de
corriente como un convertidor de
CC-CA.
•Cuando se adhiere demasiada nieve o
hielo al vehículo, especialmente
alrededor de las ruedas.
•Cuando se agotan las pilas de los
sensores de aire de los neumáticos.
•Cuando usa una rueda sin sensor de
presión de aire de los neumáticos
instalado.
•Cuando se usan neumáticos con refuerzo
de acero en las paredes laterales.
•Cuando se usan cadenas para nieve.
▼ Neumáticos y ruedas
PRECAUCIÓN
Cuando se inspeccione o ajuste las
presiones de aire de los neumáticos, no
aplique demasiada fuerza al vástago de la
válvula. El vástago podría resultar dañado.
Cambiando neumáticos y ruedas
El siguiente procedimiento permite al
TPMS reconocer el código de señal ID
exclusivo del sensor de presión de aire de
los neumáticos cuando se cambian los
neumáticos o las ruedas, como al poner o
sacar los neumáticos para nieve.
NOTA
Cada sensor de presión de aire de los
neumáticos tiene un código de señal ID
exclusivo. El código de señal debe ser
registrado con el TPMS antes de que
pueda funcionar. La manera más fácil de
hacerlo es pedir que un concesionario
autorizado Mazda cambie sus neumáticos
y realice el registro del código de señal
ID.
Cuando haga cambiar los neumáticos
en un concesionario autorizado Mazda
Cuando un concesionario autorizado
Mazda cambia los neumáticos de su
vehículo, completará el registro del código
de señal de identificación del sensor de
presión de neumático.
Al conducir
Sistema de control de la presión de los neumáticos
4-190
CX-9_8GC9-SP-17G_Edition1
2017-6-17 15:32:43
Page 339 of 648

Cuando Ud. mismo cambia los
neumáticos
Si Ud. u otra persona cambia los
neumáticos, Ud. o la otra persona deberá
realizar los siguientes pasos para que el
TPMS realice completamente el registro
de los códigos de señal ID.
1. Después que los neumáticos hayan
sido cambiados, cambie el encendido a
ON, luego de nuevo a ACC o OFF.
2. Espere aproximadamente 15 minutos.
3. Después de aproximadamente 15 minutos, conduzca el vehículo a una
velocidad de al menos 25 km/h durante
10 minutos y el código de señal ID de
los sensores de presión de aire de los
neumáticos serán registrados
automáticamente.
NOTA
Si el vehículo se conduce dentro de los
aproximadamente 15 minutos de haber
cambiado los neumáticos, la luz de
advertencia del sistema de monitoreo de
presión de aire de los neumáticos
destellará debido a que los códigos de
señal ID de los sensores no han sido
registrados. Si sucediera eso, estacione el
vehículo durante aproximadamente 15
minutos, después de lo cual los códigos de
señal ID de los sensores serán registrados
después de conducir el vehículo durante
10 minutos.
Cambiando neumát icos y ruedas
PRECAUCIÓN
Al cambiar/reparar los neumáticos o las
ruedas o ambos, haga realizar el trabajo
por un concesionario autorizado Mazda,
o los sensores de presión de aire de los
neumáticos se podrían dañar.
Las ruedas equipadas en su Mazda están
especialmente diseñadas para la
instalación de los sensores de presión de
aire de los neumáticos. No use ruedas
que no sean originales, de lo contrario
podría no ser posible instalar los sensores
de presión de aire de los neumáticos.
Asegúrese de instalar los sensores de
presión de aire de los neumáticos cuando
cambie los neumáti cos o las ruedas.
Cuando haga cambiar un neumático o
rueda o ambos, se podrán realizar las
siguientes instalaciones de los sensores de
presión de aire de los neumáticos.
•Los sensores de presión de aire de los
neumáticos se pueden desmontar de las
ruedas viejas e instalar en las nuevas.
•El mismo sensor de p resión de aire debe
ser usado en la misma rueda. Sólo se
cambia el neumático.
•Se instala un nuevo sensor de presión de
aire de los neumát icos en una rueda
nueva.
Al conducir
Sistema de control de la presión de los neumáticos
4-191
CX-9_8GC9-SP-17G_Edition1 2017-6-17 15:32:43
Page 340 of 648
NOTA
•El código de señal ID del sensor de
presión de aire de los neumáticos debe
ser registrado cuando se compra un
nuevo sensor de presión de aire de los
neumáticos. Para comprar un sensor de
presión de aire de los neumáticos y
registrar el código de señal ID del
sensor de presión de aire de los
neumáticos, consulte a un concesionario
autorizado Mazda.
•Al volver a instalar un sensor de presión
de aire de los neumáticos anteriormente
desmontado, cambie el aro (sello entre
el cuerpo de la válvula/sensor y rueda)
para el sensor de presión de aire de los
neumáticos.
Al conducir
Sistema de control de la presión de los neumáticos
4-192
CX-9_8GC9-SP-17G_Edition12017-6-17 15:32:43
Page 341 of 648

Monitor retrovisor*
El monitor retrovisor le brinda imágenes visuales de la parte de atrás del vehículo al dar
marcha atrás.
ADVERTENCIA
Siempre conduzca confirmando la seguridad de la parte trasera y las condiciones en los
alrededores mirando directamente con sus ojos:
Dar marcha atrás con el vehículo sólo mirand o por la pantalla es peligroso pues puede
provocar un accidente o un choque con un objeto . El monitor retrovisor es sólo un dispositivo
de ayuda visual para dar marcha atrás con el vehículo. Las imágenes en la pantalla pueden
ser diferentes de las condiciones reales.
PRECAUCIÓN
No use el monitor retrovisor en las siguientes condiciones: Usar el monitor retrovisor bajo
las siguientes condicio nes es peligroso y puede resultar en heridas o daños al vehículo o
ambos.
Superficies cubiertas de hielo o nieve.
Cadenas para nieve o neumático de repuesto temporario instalados.
La compuerta trasera no está bien cerrada.
El vehículo se encuentra sobre una
superficie inclinada.
Cuando la exhibición está fría, las imágenes moverse a través del monitor o la pantalla y
pueden ser más tenues que lo habitual, lo que puede dificultar la confirmación de los
alrededores del vehículo. Conduzca siempre confi rmando la seguridad de la parte trasera y
las condiciones en los alrededores mirando directamente con sus ojos.
No aplique demasiada fuerza en la cámara. La posición y el ángulo de la cámara pueden
ser diferentes.
No lo desarme, modifique ni desmonte ya que podría alterar su impermeabilidad.
La cubierta de la cámara es de plástico. No aplique agentes desengrasantes, solventes
orgánicos, ceras ni agentes de recubrimiento de vidrios a la cubierta de la cámara. Si
salpica algo en la cubierta, límpiela inmediatamente con un paño suave.
No frote con fuerza con abrasivos o un cepillo duro la cubierta de la cámara. La cubierta o
la lente de la cámara se podrían rayar, lo que afectaría a las imágenes.
NOTA
•Si el agua, nieve o barro salpica la lente de la cámara, límpiela usando un paño suave. Si
resulta difícil de limpiar, use un detergente suave.
Al conducir
Monitor retrovisor
*Algunos modelos4-193
CX-9_8GC9-SP-17G_Edition1 2017-6-17 15:32:43
Page 342 of 648

•Si la temperatura de la cámara cambia rápidamente (caliente a frío, frío a caliente), el
monitor retrovisor podría no funcionar correctamente.
•Al cambiar los neumáticos, consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico
autorizado Mazda. Cambiar los neumáticos puede resultar en la desviación de las líneas
de guía que aparecen en la pantalla.
•Si la parte delantera, lateral o trasera del vehículo se ve envuelta en un choque, la
alineación de la cámara de estacionamiento para ver hacia atrás (ubicación, ángulo de
instalación) se puede ver desviada. Siempre consulte a un técnico experto, le
recomendamos que haga inspeccionar el vehículo por un técnico autorizado Mazda.
•Si en la exhibición se indica "No hay señal de video disponible" podría haber un
problema con la cámara. Solicite la inspección de su vehículo a un técnico experto, le
recomendamos un técnico autorizado Mazda.
•(Tipo exhibición de líneas de asistencia de camino predecido del vehículo)
Si se aplica fuerza al volante, las líneas de guía no se exhibirán. Afloje la empuñadura del
volante para permitir que se exhiban las líneas de guía.
▼ Ubicación de la cámara de estacionamiento para ver hacia atrás
Cámara de estacionamiento
para ver hacia atrás
▼Cambio a exhibición de monitor retrovisor
Mueva la palanca selectora a marcha atrás (R) con el encendido en ON para cambiar la
exhibición a la
exhibición de monitor retrovisor.
NOTA
Cuando se mueve la palanca selectora de marcha atrás (R) a otra posición de la palanca
selectora, la pantalla vuelve a la exhibición anterior.
Al conducir
Monitor retrovisor
4-194
CX-9_8GC9-SP-17G_Edition1 2017-6-17 15:32:43
Page 343 of 648

▼Rango exhibible en la pantalla
Las imágenes en la pantalla pueden ser diferentes de las condic
iones reales.
(Exhibición de la pantalla)
(Vista real)
Objeto
Algunos modelos
Adorno
Paragolpes
Indicación de
detección de
obstrucción en el
sistema de sensor de
estacionamiento
NOTA
•El rango de exhibición varía dependiendo del vehículo y las condiciones del camino.
•El rango exhibible es limitado. No se pued
en exhibir los objetos debajo del paragolpes o
alrededor de los extremos del paragolpes.
•La distancia que aparece en la imagen exhibida es diferente de la distancia real debido a
que la cámara de estacionamiento para ver hacia atrás está equipada con una lente
específica.
•Las imágenes exhibidas en el monitor de la cámara de estacionamiento para ver hacia
atrás son imágenes invertidas (imágenes en espejo).
•Algunos accesorios del vehículo instalado opcionalmente pueden ser capturados por la
cámara. No instale ninguna parte opcional que pueda interferir con la visión de la
cámara, como partes de iluminación o partes hechas de material reflectivo.
•Podría resultar difícil ver la exhibición en las siguientes condiciones, sin embargo, no
indica un malfuncionamiento.
•En áreas oscuras.
•Cuando la temperatura de la lente es alta/baja.
•Cuando la cámara está húmeda como en un día lluvioso o durante períodos de
humedad alta.
•Cuando haya materiales extraños como barro pegados alrededor de la cámara.
Al conducir
Monitor retrovisor
4-195
CX-9_8GC9-SP-17G_Edition1 2017-6-17 15:32:43
Page 344 of 648

•Cuando la lenta de la cámara refleje los rayos solares o los faros.
•La exhibición de la imagen se puede demorar si la temperatura próxima a la cámara está
baja.
▼Visualización de la pantalla
Tipo de visualización de líneas
de asistencia de predicción de la ruta del vehículo
El modo de guía de ruta proyectada exhibe el camino previsto de l vehículo después de girar
el volante.
Use este modo para estacionar su vehículo en un estacionamiento o garaje.
c
b
a
a) Camino proyectado del vehículo (amarillo)
Estas líneas se exhiben como una referencia para el camino proyectado del vehículo.
Las líneas que muestran la ruta del vehículo proyectada cambian después de girar el
volante.
b) Líneas de ancho de vehículo extendido (azul)
Estas líneas indican el ancho extendido del vehículo.
Estas líneas no se exhiben cuando las ruedas del vehículo están derechas hacia adelante.
c) Líneas de guía de distancia Estas líneas indican la distancia aproximada a un punto medido desde la parte trasera del
vehículo (desde el extremo del paragolpes).
La línea azul indica el punto a aproximadamente 50 cm del parac hoques trasero.
Las líneas roja y amarilla, que cambian de posición después que gira el volante, indican
los puntos aproximadamente 50 cm para la línea roja y 100 cm pa ra la línea amarilla
desde el paragolpes trasero (en el punto central de cada una de las líneas).
Se produce un error cuando las ruedas no están rectas.
En la ilustración anterior, el lado derecho del vehículo se encuentra en una posición más
cercana a la distancia real indi cada por las líneas de guía de distancia (rojo: punto a unos
50 cm, amarillo: punto a unos 100 cm detrás del parachoques tra sero), mientras que el
lado izquierdo se encuentra en una posición más alejada.
Al conducir
Monitor retrovisor
4-196
CX-9_8GC9-SP-17G_Edition1 2017-6-17 15:32:43