Page 385 of 622

EN CAS D’URGENCE
FEUX DE DÉTRESSE .....................384
RÉTROVISEUR AVEC FONCTIONS ASSIST
(ASSISTANCE) ET SOS – SELON L’ÉQUIPEMENT .384
REMPLACEMENT D’UNE AMPOULE ........390
▫ Ampoules de remplacement ...............390
▫ Remplacement des ampoules extérieures ......391
FUSIBLES ............................ .396
▫ Centrale de servitudes .................. .397
MISE SUR CRIC DU VÉHICULE ET
REMPLACEMENT D’UN PNEU .............405
▫ Modèles 4500 et 5500 ................... .406
▫ Préparatifs de levage sur cric ...............406
▫ Directives de levage (séries 4500 et 5500) ......407
▫ Pour ranger le pneu crevé ou la roue de secours –
selon l’équipement .....................411
▫ Enjoliveurs de roue – selon l’équipement ......411
DÉMARRAGE D’APPOINT ................412
▫ Préparations pour un démarrage d’appoint .....413
▫ Procédure de démarrage d’appoint ..........414
EN CAS DE SURCHAUFFE DU MOTEUR ......416
NEUTRALISATION DU SÉLECTEUR
DE RAPPORT ......................... .417
DÉGAGEMENT D’UN VÉHICULE ENLISÉ .....418
REMORQUAGE D’UN VÉHICULE EN PANNE . .419
▫ Modèlesà2r oues motrices ................421
▫ Modèlesà4r oues motrices ................422
▫ Crochets de remorquage d’urgence –
Selon l’équipement ..................... .423
SYSTÈME DE RÉPONSE AMÉLIORÉE EN
CAS D’ACCIDENT ..................... .423
ENREGISTREUR DE DONNÉES D’ÉVÉNEMENT . .423
7
Page 386 of 622

FEUX DE DÉTRESSE
Le commutateur des feux de détresse se trouve sur le bloc
de commandes supérieur, juste sous la radio.Appuyez sur ce commutateur pour allumer les feux
de détresse. À ce moment, tous les clignotants
s’allument afin d’alerter les autres automobilistes d’une
situation d’urgence. Appuyez sur l’interrupteur une
deuxième fois pour éteindre les feux de détresse.
Il s’agit d’un système d’urgence qui ne devrait pas être
utilisé lorsque le véhicule est en mouvement. Ne l’utilisez
que lorsque votre véhicule est en panne et présente un
danger pour la sécurité des autres conducteurs.
Lorsque vous devez quitter le véhicule pour aller chercher
de l’aide, les feux de détresse continuent de clignoter
même si le commutateur d’allumage se trouve à la posi-
tion OFF (ARRÊT).
NOTA : L’utilisation prolongée des feux de détresse risque
de décharger la batterie.
RÉTROVISEUR AVEC FONCTIONS ASSIST
(ASSISTANCE) ET SOS – SELON L’ÉQUIPEMENT
Rétroviseur avec fonctions Assist (assistance) et SOS
384 EN CAS D’URGENCE
Page 387 of 622

Selon l’équipement, le rétroviseur est muni des boutons
ASSIST (ASSISTANCE) et SOS.
MISE EN GARDE!
Respectez TOUJOURS le code de la sécurité routière et
soyez attentif à l’état de la route. Conduisez TOU-
JOURS prudemment en gardant les mains sur le vo-
lant. Vous êtes entièrement responsable et assumez
tous les risques en ce qui concerne l’utilisation des
fonctions et des applications Uconnect et SiriusXM
Guardian de ce véhicule. N’utilisez ces fonctions
Uconnect et SiriusXM Guardian que lorsque vous
pouvez le faire en toute sécurité. Sinon, vous risque-
riez un accident pouvant causer des blessures graves
ou mortelles.NOTA :
•
Votre véhicule peut transmettre des données selon
l’autorisation donnée par l’abonné.
• Les boutons SOS et ASSIST (ASSISTANCE) ne fonction-
nent que si vous êtes connecté à un réseau LTE (réponse
vocale/données) ou 4G (données) fonctionnel. Les au-
tres services du système Uconnect ne sont fonctionnels
que si le service du système SiriusXM Guardian est actif
et que vous êtes connecté à un réseau LTE (réponse
vocale/données) ou 4G (données) fonctionnel.
Appel D’AIDE
Le bouton ASSIST (ASSISTANCE) est utilisé pour vous
connecter automatiquement à l’un des centres d’assistance
suivants :
• Assistance routière – En cas de pneu crevé ou si vous
devez vous faire remorquer, appuyez simplement sur le
bouton ASSIST (ASSISTANCE) pour vous permettre
d’établir une connexion avec un préposé qui pourra
vous aider. L’assistance routière saura quel véhicule
vous conduisez et son emplacement. Des frais supplé-
mentaires peuvent s’appliquer à l’assistance routière.
7
EN CAS D’URGENCE 385
Page 388 of 622

•Service à la clientèle SiriusXM Guardian – Soutien à bord
du véhicule pour les services SiriusXM Guardian.
• Service à la clientèle du véhicule – soutien complet pour
tous les autres problèmes liés au véhicule.
Appel SOS
1. Appuyez sur le bouton d’appel SOS sur le rétroviseur.
NOTA : Dans l’éventualité où vous appuieriez par erreur
sur le bouton d’appel SOS, un délai de 10 secondes doit
s’écouler avant que le système d’appel établisse un appel
avec un préposé du service SOS. Pour annuler l’appel SOS,
appuyez sur le bouton d’appel SOS sur le rétroviseur ou
appuyez sur le bouton d’annulation à l’écran de l’appareil.
La fin de l’appel SOS éteindra le témoin DEL vert sur le
rétroviseur.
2. Le voyant DEL situé entre les boutons ASSIST (ASSIS- TANCE) et SOS sur le rétroviseur passe à la couleur
verte une fois que la connexion au préposé du service
d’urgence SOS a été établie.
3. Lorsque la connexion est établie entre le véhicule et un préposé du service SOS, le système d’appel SOS peut
transmettre au préposé les renseignements importants
suivants concernant le véhicule : •
L’indication que l’occupant a placé un appel SOS.
• La marque du véhicule.
• Les dernières coordonnées GPS connues du véhicule.
4. Vous devriez pouvoir parler avec le préposé du service SOS par le système audio du véhicule afin de détermi-
ner si l’aide supplémentaire est nécessaire.
MISE EN GARDE!
Respectez TOUJOURS le code de la sécurité routière et
soyez attentif à l’état de la route. Conduisez TOU-
JOURS prudemment en gardant les mains sur le vo-
lant. Vous êtes entièrement responsable et assumez
tous les risques en ce qui concerne l’utilisation des
fonctions et des applications Uconnect et SiriusXM
Guardian de ce véhicule. N’utilisez ces fonctions
Uconnect et SiriusXM Guardian que lorsque vous
pouvez le faire en toute sécurité. Sinon, vous risque-
riez un accident pouvant causer des blessures graves
ou mortelles.
386 EN CAS D’URGENCE
Page 389 of 622

NOTA :•Votre véhicule peut transmettre des données selon
l’autorisation donnée par l’abonné.
• Une fois la connexion établie entre le système d’appel
SOS du véhicule et le préposé du service SOS, le
préposé pourra établir une connexion vocale avec le
véhicule afin de déterminer si de l’aide supplémen-
taire est requise. Lorsque le préposé du service SOS
établit une connexion vocale avec le système d’appel
SOS du véhicule, il devrait être en mesure de vous
parler ou de parler aux autres passagers du véhicule et
d’entendre ce qui se passe dans le véhicule. Le système
d’appel SOS du véhicule tentera de maintenir la con-
nexion avec le préposé du service SOS jusqu’à ce que
le préposé coupe la connexion.
5. Le préposé du service SOS pourra communiquer avec les équipes d’urgence et leur fournir des renseignements
importants concernant le véhicule de même que les
coordonnées GPS.MISE EN GARDE!
•Si les passagers du véhicule sont en danger (p. ex.
présence de flammes ou de fumée, état de la route ou
position dangereuses) n’attendez pas le contact vocal
avec un préposé du service d’appel d’urgence. Tous
les occupants doivent descendre immédiatement du
véhicule et se rendre dans un emplacement sécuri-
taire.
• Ne placez jamais d’objet sur les antennes réseau et
GPS du véhicule ou à proximité de celles-ci. Vous
pourriez bloquer la réception du signal réseau et
GPS, empêchant ainsi le véhicule de placer un appel
d’urgence. Une réception du signal réseau fonction-
nel et du GPS est requise pour que le système
d’appel SOS fonctionne correctement.
•
Le système d’appel SOS est intégré au système électri-
que du véhicule. N’ajoutez pas des équipements élec-
triques du marché secondaire au système électrique du
véhicule. Ceci peut empêcher le véhicule d’envoyer un
signal permettant d’établir un appel d’urgence. Afin
d’éviter les interférences qui pourraient entraîner la
défaillance du système d’appel SOS, n’ajoutez jamais
(Suite)
7
EN CAS D’URGENCE 387
Page 390 of 622
![Ram 3500 Chassis Cab 2018 Manuel du propriétaire (in French) MISE EN GARDE!(Suite)
d’accessoires du marché secondaire (p. ex. radio mo-
bile bidirectionnelle, radio bande publique [CB], en-
registreur de données, etc.) au système électrique de
votre véhi Ram 3500 Chassis Cab 2018 Manuel du propriétaire (in French) MISE EN GARDE!(Suite)
d’accessoires du marché secondaire (p. ex. radio mo-
bile bidirectionnelle, radio bande publique [CB], en-
registreur de données, etc.) au système électrique de
votre véhi](/manual-img/34/12575/w960_12575-389.png)
MISE EN GARDE!(Suite)
d’accessoires du marché secondaire (p. ex. radio mo-
bile bidirectionnelle, radio bande publique [CB], en-
registreur de données, etc.) au système électrique de
votre véhicule et ne modifiez jamais l’antenne du
véhicule. SI VOTRE VÉHICULE PERD L’ALIMENTA-
TION DE LA BATTERIE POUR QUELQUE RAISON
QUE CE SOIT (NOTAMMENT PENDANT OU
APRÈS UN ACCIDENT), LES FONCTIONS, LES AP-
PLICATIONS ET LES SERVICES DU SYSTÈME
UCONNECT, PARMI LES AUTRES SYSTÈMES DU
VÉHICULE, NE FONCTIONNERONT PAS.
•Toute modification à un élément du système d’appel
SOS pourrait entraîner la défaillance du système de
sacs gonflables en cas d’accident. Vous pourriez
subir des blessures en raison de l’absence d’un
système de sacs gonflables fonctionnel.
Limitations du système d’appel SOS
Les véhicules vendus au Mexique NE SONT PASdotés
des fonctionnalités du système d’appel SOS.
Les préposés du service SOS ou d’autres lignes d’urgence
au Mexique peuvent ne pas répondre aux appels du
système SOS. Si le système d’appel SOS détecte une anomalie, une des
actions suivantes peut se produire au moment où l’anoma-
lie est détectée et au début de chaque cycle d’allumage :
•
Le témoin du rétroviseur situé entre les boutons ASSIST
(ASSISTANCE) et SOS s’allumera en rouge de façon
continue.
• L’écran de l’appareil affichera le message « Vehicle
device requires service. Please contact your dealer. »
(L’appareil du véhicule doit être réparé. Veuillez com-
muniquer avec votre concessionnaire.)
• Le message audio suivant se fera entendre dans le
véhicule : « Vehicle device requires service. Please
contact your dealer. » (L’appareil du véhicule doit être
réparé. Veuillez communiquer avec votre concession-
naire.)
MISE EN GARDE!
•Si le témoin du rétroviseur est allumé, vous pourriez
ne pas avoir accès aux services d’appel SOS. Si le
témoin du rétroviseur est allumé, faites vérifier im-
médiatement le système d’appel SOS par un conces-
sionnaire autorisé.
(Suite)
388 EN CAS D’URGENCE
Page 391 of 622

MISE EN GARDE!(Suite)
•Le module de commande des dispositifs de retenue
des occupants allume le témoin de sac gonflable du
tableau de bord si une quelconque anomalie du
système est détectée. Si le témoin d’avertissement de
sac gonflable s’allume, confiez immédiatement votre
véhicule à un concessionnaire autorisé pour faire
réparer le module de commande des dispositifs de
retenue des occupants.
Même si le système d’appel SOS est entièrement fonction-
nel, des facteurs qui échappent au contrôle de FCA US LLC
peuvent empêcher ou arrêter le fonctionnement du sys-
tème d’appel SOS. Ces facteurs comprennent notamment,
sans toutefois s’y limiter :
• mode accessoires actif;
• clé de contact en position OFF (ARRÊT);
• systèmes électriques du véhicule endommagés;
• logiciel et/ou matériel du système d’appel SOS endom-
magés au moment de l’accident;
• perte d’alimentation ou débranchement de la batterie
lors de l’accident; •
signaux du réseau LTE (réponse vocale / données) ou
4G (données) du GPS non disponibles ou obstrués;
• mauvais fonctionnement de l’équipement au centre
d’appels SOS;
• erreur du préposé du service SOS;
• congestion du réseau LTE (réponse vocale/données) ou
4G (données);
• météo;
•
édifices, structures, configuration géographique ou tunnels.
MISE EN GARDE!
Respectez TOUJOURS le code de la sécurité routière et
soyez attentif à l’état de la route. Conduisez TOU-
JOURS prudemment en gardant les mains sur le vo-
lant. Vous êtes entièrement responsable et assumez
tous les risques en ce qui concerne l’utilisation des
fonctions et des applications Uconnect et SiriusXM
Guardian de ce véhicule. N’utilisez ces fonctions
Uconnect et SiriusXM Guardian que lorsque vous
pouvez le faire en toute sécurité. Sinon, vous risque-
riez un accident pouvant causer des blessures graves
ou mortelles.
7
EN CAS D’URGENCE 389
Page 392 of 622

NOTA :
•Votre véhicule peut transmettre des données selon
l’autorisation donnée par l’abonné.
• Ne placez jamais d’objet sur les antennes du réseau LTE
(réponse vocale/données) ou 4G (données) et du GPS
du véhicule ou à proximité de celles-ci. Vous pourriez
bloquer la réception du signal du réseau LTE (réponse
vocale/données) ou 4G (données) et du GPS, empêchant
ainsi le véhicule de placer un appel d’urgence. Une
connexion réseau LTE (réponse vocale/données) ou 4G
(données) et un signal GPS fonctionnels sont requis pour
que le système d’appel SOS fonctionne correctement.
Généralités
Ce dispositif est conforme à la partie 15 du règlement de la
FCC. L’utilisation est sujette aux deux conditions suivan-
tes : (1) ce dispositif ne peut pas causer d’interférence
nuisible et (2) ce dispositif doit accepter l’interférence
reçue, y compris l’interférence pouvant causer une mise en
fonction inopinée. NOTA :
Toute modification non expressément approuvée
par la partie responsable de la conformité du système
pourrait entraîner la révocation de l’autorisation donnée à
l’utilisateur de faire fonctionner l’appareil.
AVERTISSEMENT!
Ne vaporisez aucune solution de nettoyage directe-
ment sur le rétroviseur pour éviter de l’endommager.
Appliquez plutôt la solution sur un chiffon propre et
essuyez le rétroviseur.
REMPLACEMENT D’UNE AMPOULE
Ampoules de remplacement
AMPOULES – intérieures
Numéro d’ampoule
Éclairage de la console au pavillon TS 212-2
Plafonnier 7679
Consultez votre concessionnaire autorisé pour savoir comment remplacer les ampoules des commutateurs lumineux.
390 EN CAS D’URGENCE