Page 113 of 622

NOTA :
•Il n’est pas nécessaire de modifier les réglages de
température pour les véhicules froids ou chauds. Le
système règle automatiquement la température, le mode
et la vitesse du ventilateur pour vous offrir un maximum
de confort le plus rapidement possible.
• La température peut être affichée en degrés Celsius ou
Fahrenheit, en sélectionnant la fonction programmable
par l’utilisateur « US/Metric » (Unités anglo-saxonnes et
métriques). Consultez le paragraphe « Réglages du
système Uconnect » dans le chapitre « Multimédia »
pour obtenir de plus amples renseignements.
Afin d’offrir un confort maximal en mode automatique, le
ventilateur fonctionnera à vitesse réduite lors d’un démar-
rage à froid jusqu’à ce que le moteur se réchauffe. La
vitesse du ventilateur augmentera et le ventilateur passera
en mode automatique.
Neutralisation manuelle du fonctionnement
Ce système offre un ensemble complet de fonctions ma-
nuelles. Le symbole AUTOMATIQUE sur l’affichage du
système de chauffage-climatisation à commande automa-
tique s’éteint lorsque le système fonctionne en mode ma-
nuel.
Conseils utiles
NOTA : Le tableau présenté à la fin de cette section suggère
des réglages pour diverses conditions météorologiques.
Fonctionnement en été
Le circuit de refroidissement du moteur doit être protégé à
l’aide d’un liquide de refroidissement (antigel) de qualité
supérieure pour offrir une protection adéquate contre la
corrosion et la surchauffe du moteur. Le liquide de refroi-
dissement de formule OAT (TECHNOLOGIE DE L’ACIDE
ORGANIQUE), conforme à la norme MS.90032, est recom-
mandé.
Fonctionnement en hiver
Pour obtenir le meilleur rendement possible du dispositif
de chauffage et du dégivreur, assurez-vous que le circuit de
refroidissement du moteur fonctionne correctement et
veillez à utiliser la quantité, le type et la concentration de
liquide de refroidissement appropriés. Il n’est pas recom-
mandé d’utiliser le mode de recirculation de l’air durant les
mois d’hiver à cause de l’embuage des glaces.
3
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 111
Page 114 of 622

Entreposage du véhicule
Avant d’entreposer ou de remiser votre véhicule (par
exemple, pour la durée des vacances) pendant deux semai-
nes ou plus, faites fonctionner le système de climatisation,
moteur au ralenti, pendant environ cinq minutes en mode
d’air extérieur avec le ventilateur réglé à la vitesse maxi-
male. Cette mesure assure une lubrification adéquate du
système et minimise la possibilité d’endommager le com-
presseur lorsqu’il faudra le redémarrer.
Embuage des glaces
Les glaces d’un véhicule ont tendance à s’embuer de
l’intérieur par temps doux, pluvieux ou humide. Pour
dégivrer et désembuer les glaces, sélectionnez le mode
dégivrage ou le mode mixte et augmentez la vitesse du
ventilateur avant. N’utilisez pas le mode de recirculation
pour de longues périodes sans utiliser le mode de climati-
sation, car les glaces pourraient s’embuer.
Prise d’air extérieur
Assurez-vous que la prise d’air, située directement devant
le pare-brise, est exempte d’obstructions telles que des
feuilles. Les feuilles mortes qui obstruent la prise d’air
peuvent réduire le débit d’air et entrer dans la chambre
d’admission, puis bloquer les drains servant à évacuer
l’eau. Durant les mois d’hiver, assurez-vous que la prise
d’air n’est pas obstruée par de la glace, de la gadoue ou de
la neige.
Filtre à air de l’habitacle
Le système de chauffage-climatisation filtre la poussière et
le pollen. Communiquez avec un concessionnaire autorisé
pour effectuer l’entretien du filtre à air de l’habitacle, et
faites-le remplacer au besoin.
112 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE
Page 115 of 622
Tableau de conseils utiles
3
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 113
Page 116 of 622

GLACES
Glaces à commande électrique
Glaces à commande électrique – selon l’équipement
Les dispositifs de commande des glaces à commande
électrique situés sur le panneau de garnissage de la por-
tière du conducteur ont des commutateurs qui permettent
d’abaisser et de lever toutes les glaces à commande élec-
trique. Un seul commutateur d’ouverture et de fermeture
se trouve sur la portière passager avant pour commander
la glace du passager ainsi que sur les portières arrière desmodèles Crew Cab. Les glaces fonctionnent lorsque le
commutateur d’allumage est à la position ON/RUN
(MARCHE) ou ACC (ACCESSOIRES) et jusqu’à 10 minu-
tes après la COUPURE du contact ou l’ouverture d’une
portière avant.
NOTA :
La fonction de délai d’alimentation après coupure
permet d’utiliser les glaces à commande électrique pendant
10 minutes après la COUPURE du contact. Cette fonction
est annulée lorsqu’une des portières avant est ouverte.
MISE EN GARDE!
Ne laissez jamais d’enfants seuls sans surveillance
dans le véhicule. Ne laissez pas la télécommande dans
le véhicule ou à proximité de celui-ci, ou dans un
endroit accessible aux enfants, et ne laissez pas un
véhicule muni du système d’accès et de démarrage sans
clé Keyless Enter-N-Go en mode ACC (ACCES-
SOIRES) ou ON/RUN (MARCHE). Les occupants, et
surtout les enfants sans surveillance, peuvent se faire
coincer par les glaces en actionnant les commutateurs
de glace à commande électrique. Ils risquent de subir
des blessures graves ou la mort.
Commutateurs de glace à commande électrique
114 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE
Page 117 of 622

Fonction d’ouverture automatique
Le commutateur de glace du conducteur et du passager
avant est muni d’une fonction d’ouverture automatique.
Appuyez sur le commutateur de glace au-delà du premier
cran et relâchez-le; la glace descend automatiquement.
Pour annuler l’abaissement automatique, déplacez le com-
mutateur vers le haut ou vers le bas et relâchez-le.
Pour empêcher l’ouverture complète de la glace pendant
l’ouverture automatique, tirez brièvement le commutateur
vers le haut.
Pour ouvrir partiellement la glace, appuyez sur le commu-
tateur jusqu’au premier cran, puis relâchez-le lorsque vous
voulez interrompre l’abaissement de la glace.
Fonction de fermeture automatique des glaces avec
protection antipincement (modèles 4 portes, portières
conducteur et passager avant seulement) – selon
l’équipement
Tirez complètement le commutateur de glace jusqu’au
deuxième cran, puis relâchez-le; la glace remonte automa-
tiquement.Pour empêcher la fermeture complète de la glace pendant
la fermeture automatique, appuyez brièvement sur le
commutateur vers le bas.
Pour fermer partiellement la glace, tirez le commutateur de
glace jusqu’au premier cran et relâchez-le lorsque vous
voulez interrompre le relèvement de la glace.
NOTA :
Si la glace rencontre un obstacle pendant la
fermeture automatique, elle inverse son mouvement, puis
s’abaisse de nouveau. Retirez l’obstacle et utilisez le com-
mutateur de glace de nouveau pour fermer la glace. Tout
choc imputable à une chaussée irrégulière peut déclencher
inopinément la fonction d’inversion automatique pendant
la fermeture automatique. Dans un tel cas, tirez légèrement
sur le commutateur jusqu’au premier cran et maintenez-le
dans cette position pour fermer la glace manuellement.
MISE EN GARDE!
La protection antipincement n’est plus disponible lors-
que la glace est presque complètement fermée.
Assurez-vous qu’aucun objet ne se trouve dans la
trajectoire de la glace avant de la fermer.
3
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 115
Page 118 of 622

Réinitialisation de la fonction de fermeture
automatique
Si la fonction de fermeture automatique cesse de fonction-
ner, il peut être nécessaire de réinitialiser la glace. Pour
réinitialiser la fonction de fermeture automatique :
1. Assurez-vous que la portière est complètement fermée.
2. Relevez le commutateur de glace pour fermer complè-tement la glace et maintenez-le dans cette position
pendant deux secondes supplémentaires après la ferme-
ture complète de la glace.
3. Enfoncez fermement le commutateur de glace jusqu’au deuxième cran pour ouvrir complètement la glace et
maintenez-le à la position abaissée pendant deux secon-
des supplémentaires après l’ouverture complète de la
glace.
Commutateur de verrouillage de glace (modèles à
quatre portières seulement)
L’interrupteur de verrouillage des glaces sur la portière du
conducteur permet de désactiver les commandes des
glaces de portière des passagers arrière. Pour désactiver les
commandes des glaces de portière des passagers arrière,
appuyez sur le bouton de verrouillage de glace en position
verrouillée ou abaissée. Pour activer les commandes des glaces, appuyez de nouveau sur le bouton de verrouillage
de glace et replacez le commutateur en position déver-
rouillée ou relevée.
Tremblement dû au vent
L’assaut du vent est semblable à la pression que l’on
ressent dans les oreilles ou à un bruit d’hélicoptère. Le
tremblement peut être ressenti lorsque les glaces sont
baissées ou que le toit ouvrant (selon l’équipement) est
ouvert ou partiellement ouvert. Cela est normal et peut être
atténué. Si le phénomène se produit lorsque les lunettes
arrière sont baissées, baissez les lunettes avant et arrière
Commutateur de verrouillage de glace
116 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE
Page 119 of 622
pour atténuer le tremblement. Si le phénomène se produit
lorsque le toit ouvrant est ouvert, réglez l’ouverture de
celui-ci pour atténuer le tremblement.
CAPOT
Pour ouvrir le capot
Pour ouvrir le capot, deux loquets doivent être actionnés.
1. Tirez le levier d’ouverture de capot situé sous le volant,à la base du tableau de bord.
Pour fermer le capot
Abaissez le capot jusqu’à environ 30 cm (12 po) du
compartiment moteur, puis laissez-le retomber dans le
verrou. Assurez-vous que le capot est complètement fermé.
MISE EN GARDE!
Assurez-vous que le capot est bien verrouillé avant de
conduire votre véhicule. S’il n’est pas solidement ver-
rouillé, le capot pourrait s’ouvrir brusquement pendant
(Suite)
Ouverture du capot
Emplacement du loquet de sûreté
3
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 117
Page 120 of 622

MISE EN GARDE!(Suite)
la conduite et obstruer complètement votre vision. Vous
risquez des blessures graves ou la mort si vous ne tenez
pas compte de cette mise en garde.
AVERTISSEMENT!
Évitez de claquer le capot pour ne pas l’endommager
lorsque vous le fermez. Poussez fermement sur le
centre du capot pour vous assurer que les deux loquets
s’enclenchent.
OUVRE-PORTE DE GARAGE – SELON
L’ÉQUIPEMENT
La télécommande HomeLink remplace trois télécomman-
des portatives maximales qui actionnent des appareils tels
que des ouvre-portes de garage, des barrières motorisées,
des systèmes d’éclairage ou de sécurité résidentiels. La
télécommande HomeLink est alimentée par la batterie de
12 volts de votre véhicule.
Les boutons de la télécommande HomeLink qui sont situés
sur la console au pavillon désignent les trois différents
canaux de la télécommande HomeLink. NOTA :
La télécommande HomeLink est désactivée lors-
que le système d’alarme antivol est activé.
MISE EN GARDE!
• Votre porte de garage ou grille d’entrée motorisée
s’ouvre et se ferme lorsque vous programmez votre
télécommande universelle. Ne programmez pas la
télécommande si des personnes, des animaux domes-
tiques ou des objets se trouvent dans la trajectoire de
(Suite)
Boutons de la télécommande HomeLink
118 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE