
de clignotant avant droit grillée) et « Low Tire Pressure »
(Basse pression des pneus) sont des exemples de ce type de
messages.
•Messages non mémorisés
Ce type de message est affiché en permanence ou jusqu’à
ce que la condition qui l’a activé ne soit plus présente. Les
messages « Turn Signal On » (Clignotant allumé) (si un
clignotant est toujours en fonction) et « Lights On » (Phares
allumés) (si le conducteur a quitté le véhicule) sont des
exemples de ce type de messages.
• Messages non mémorisés jusqu’à L’ÉTABLISSEMENT
du contact
Ces messages sont liés principalement à la fonction de
démarrage à distance. Ce type de message s’affiche jusqu’à
ce que le contact soit ÉTABLI. Les messages « Remote Start
Aborted Door Ajar » (Démarrage à distance annulé
portière ouverte) et « Press Brake Pedal and Push Button to
Start » (Enfoncer la pédale de frein et appuyer sur le
bouton pour démarrer) sont des exemples de ce type de
message. •
Messages de cinq secondes non mémorisés
Lorsque les conditions appropriées sont présentes, ce type
de message s’affiche en priorité dans la zone d’affichage
principale pendant cinq secondes, avant que l’affichage
revienne à l’écran précédent. Le message « Automatic High
Beams On » (Feux de route automatiques activés) est un
exemple de ce type de messages.
Réinitialisation de vie utile d’huile
Votre véhicule est équipé d’un indicateur automatique de
vidange d’huile moteur. Le message « Oil Change Requi-
red » (Vidange d’huile requise) s’affiche à l’écran du
groupe d’instruments après le retentissement d’un seul
carillon pour indiquer la prochaine vidange d’huile prévue
au calendrier d’entretien. Les calculs de l’indicateur auto-
matique de vidange d’huile moteur sont fondés sur le cycle
de service, ce qui signifie que la durée exacte de l’intervalle
de vidange d’huile moteur peut varier selon le style de
conduite adopté.
NOTA : Utilisez les commandes de l’affichage du groupe
d’instruments situées sur le volant pour effectuer les
procédures suivantes.
4
PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE 159

5. Appuyez brièvement sur le bouton fléché vers lehaut
pour quitter l’écran d’affichage du groupe d’instru-
ments.
NOTA : Si le message de vidange d’huile s’affiche de
nouveau au démarrage, la remise à zéro de l’indicateur de
vie utile d’huile a échoué. S’il le faut, recommencez cette
procédure.
Messages affichés
• Front Seatbelts Unbuckled (Ceintures de sécurité avant
débouclées)
• Driver Seatbelt Unbuckled (Ceinture de sécurité du
conducteur débouclée)
• Passenger Seatbelt Unbuckled (Ceinture de sécurité du
passager débouclée)
• Service Airbag System (Réparer le système de sacs
gonflables)
• Traction Control Off (Système antipatinage désactivé)
• Washer Fluid Low (Bas niveau de liquide lave-glace)
• Oil Pressure Low (Basse pression d’huile)
• Oil Change Due (Vidange d’huile requise)
• Fuel Low (Bas niveau de carburant) •
Service Antilock Brake System (Réparer le système de
freinage antiblocage)
• Service Electronic Throttle Control (Réparer la com-
mande électronique de l’accélérateur)
• Service Power Steering (Réparer la direction assistée)
• Cruise Off (Régulateur de vitesse hors fonction)
• Cruise Ready (Régulateur de vitesse prêt)
• Cruise Set To XXX MPH (Régulateur de vitesse pro-
grammé à XXX mi/h)
• Inflate Tire to XX (Gonfler le pneu à XX) – écran de
pression de gonflage des pneus avec basse pression des
pneus
• Système d’information de la pression des pneus (TPIS)
• Service Tire Pressure System (Réparer le système de
surveillance de la pression des pneus)
• Parking Brake Engaged (Frein de stationnement serré)
• Brake Fluid Low (Bas niveau de liquide de frein)
• Service Electronic Braking System (Réparer le système
de freinage électronique)
4
PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE 161

Articles du menu d’affichage
Appuyez brièvement sur le bouton fléché vers lehautou
vers le basjusqu’à ce que l’icône de menu sélectionnable
voulu soit en surbrillance à l’écran d’affichage du groupe
d’instruments.
Compteur de vitesse
Appuyez brièvement sur le bouton fléché vers le hautou
vers le basjusqu’à ce que l’option de menu Speedometer
(Compteur de vitesse) se mette en surbrillance à l’écran
d’affichage du groupe d’instruments. Appuyez brièvement
sur le bouton fléché vers la droitepour alterner entre
l’affichage km/h et mi/h.
Information sur le véhicule
Appuyez brièvement sur le bouton fléché vers le hautou
vers le basjusqu’à ce que l’option de menu Vehicle Info
(Information sur le véhicule) se mette en surbrillance à
l’affichage du groupe d’instruments. Appuyez brièvement
sur le bouton fléché vers la droitepour accéder aux options
du sous-menu d’information sur le véhicule. Suivez les
invites guides pour accéder ou réinitialiser l’une des op-
tions suivantes du sous-menu d’information sur le véhi-
cule :
• Tire Pressure (Pression des pneus) •
Transmission Temp (Température de la transmission) –
transmission automatique seulement
• Oil Temp (Température de l’huile)
• Oil Life (Vie utile de l’huile)
• Coolant Temp (Température du liquide de refroidisse-
ment) – selon l’équipement
• Oil Pressure (Pression d’huile) – selon l’équipement
• Battery Voltage (Tension de la batterie) – selon l’équipe-
ment
• Gauge Summary (Sommaire de l’indicateur) – selon
l’équipement
• Engine Hours (Heures de fonctionnement du moteur)Économie de carburant
Appuyez brièvement sur le bouton fléché vers le hautou
vers le basjusqu’à ce que l’élément de menu Fuel Economy
(Économie de carburant) soit mis en évidence à l’affichage
du groupe d’instruments. Maintenez le bouton fléché vers
la droite enfoncé pour réinitialiser la consommation
moyenne de carburant.
• Jauge d’économie actuelle de carburant
• Valeur de consommation moyenne de carburant
164 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE

•Divers messages du système de surveillance de la pres-
sion des pneus qui s’affichent dans le groupe d’instru-
ments
• Un témoin du système de surveillance de la pression des
pneus
Avertissements de basse pression du système de
surveillance de la pression des pneus
Le témoin du système de surveillance de la pression
des pneus s’allume dans le groupe d’instruments et
un carillon retentit lorsque la pression d’au moins un des
quatre pneus route actifs est basse. De plus, l’écran d’affi-
chage du groupe d’instruments affiche un graphique indi-
quant la valeur de pression de chaque pneu et affichant la
valeur des pneus sous-gonflés dans une couleur différente.
Le message « Inflate to XX » (Gonfler le pneu à XX)
s’affiche également. En pareil cas, vous devriez immobiliser le véhicule aussitôt
que possible et gonfler les pneus dont la pression est basse
et qui changent de couleur sur le graphique de l’écran du
groupe d’instruments à la valeur à froid de pression de
gonflage recommandée comme indiqué dans le message
« Inflate to XX » (Gonfler le pneu à XX). Lorsque le système
reçoit les nouvelles pressions de gonflage des pneus, il met
à jour les données automatiquement, le graphique à l’écran
du groupe d’instruments repend sa couleur originale, et le
témoin du système de surveillance de la pression des
pneus s’éteint. Jusqu’à 20 minutes de conduite à plus de
Message « LOW TIRE PRESSURE » (BASSE PRESSION
DES PNEUS)
5
SÉCURITÉ 211

valeur de pression est affichée à la place des tirets. Une
anomalie du système peut se produire dans les cas sui-
vants :
•Brouillage causé par des dispositifs électroniques ou la
conduite à proximité d’installations émettrices de fré-
quences radio identiques à celles des capteurs du sys-
tème de surveillance de la pression des pneus.
• Installation de pellicules du marché secondaire pour
teinter les glaces qui contiennent des matériaux pouvant
brouiller les signaux des ondes radio.
• Accumulation de neige ou de glace autour des roues ou
des passages de roue.
• Utilisation de chaînes antidérapantes.
• Utilisation de pneus ou de roues non munis de capteurs
du système de surveillance de la pression des pneus.
Une anomalie peut survenir en raison d’un emplacement
incorrect du capteur du système de surveillance de la
pression des pneus. Lorsqu’une anomalie du système
survient en raison d’un emplacement incorrect du système
de surveillance de la pression des pneus, le témoin du
système de surveillance de la pression des pneus clignote
pendant 75 secondes, puis s’allume en continu. L’anomalie du système fait également retentir un avertissement so-
nore. De plus, le groupe d’instruments affiche le message
« Tire Pressure Temporarily Unavailable » (Pression des
pneus temporairement non disponible) à la place de l’écran
d’affichage de la pression des pneus. Si le contact a été
coupé puis rétabli, la séquence se répète, à condition que
l’anomalie du système soit toujours présente. Si l’anomalie
du système n’est plus présente, le témoin du système de
surveillance de la pression des pneus ne clignote plus et
l’écran de pression des pneus s’affiche, montrant les va-
leurs de pression des pneus aux emplacements corrects.
Véhicules munis de roue de secours pleine grandeur non
correspondante ou de roue de secours compacte
•
La roue de secours pleine grandeur non correspondante
ou la roue de secours compacte ne comporte pas de
capteur du système de surveillance de la pression des
pneus. Par conséquent, le système de surveillance de la
pression des pneus ne mesure pas la pression de la roue
de secours pleine grandeur non correspondante ou de la
roue de secours compacte.
• Si vous installez la roue de secours pleine grandeur non
correspondante ou la roue de secours compacte à la
place d’un pneu route dont la pression est sous le seuil
d’avertissement pour manque de pression, le témoin du
5
SÉCURITÉ 213