Page 33 of 622

AVERTISSEMENT!
•Si la batterie de votre véhicule est faible ou déchar-
gée, la télécommande se verrouille dans le commu-
tateur d’allumage.
• Ne tentez pas de retirer la télécommande lorsqu’elle
se trouve dans cet état, car vous risquez d’endomma-
ger la télécommande ou le module d’allumage. Ne
retirez la clé d’urgence que pour verrouiller et déver-
rouiller les portières.
• Laissez la télécommande dans le commutateur
d’allumage et effectuez l’une des deux étapes suivan-
tes :
• Effectuez un démarrage d’appoint.
• Chargez la batterie.
AVERTISSEMENT!
Un véhicule déverrouillé constitue une invitation. Re-
tirez toujours la clé du commutateur d’allumage et
verrouillez toutes les portières lorsque vous laissez
votre véhicule sans surveillance.
Allumage sans clé et télécommande – selon
l’équipement
Cette fonction permet au conducteur d’actionner le com-
mutateur d’allumage en enfonçant un bouton, à condition
que la télécommande se trouve dans l’habitacle.
Le module d’allumage sans clé comporte quatre positions
de fonctionnement, dont trois d’entre elles sont identifiées
par leur nom et qui s’allument lorsque cette position est
sélectionnée. Les trois positions sont OFF (ARRÊT), ACC
(ACCESSOIRES) et ON/RUN (MARCHE). La quatrième
position est START (DÉMARRAGE); lors du démarrage, la
position RUN (MARCHE) s’allume.
NOTA : Si le commutateur d’allumage ne change pas de
position lorsque vous appuyez sur le bouton, il se pourrait
que la pile de la télécommande soit faible ou déchargée.
Dans ce cas, une méthode de secours peut être utilisée pour
actionner le commutateur d’allumage. Placez le côté en
3
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 31
Page 34 of 622
saillie (côté opposé de la clé d’urgence) de la télécom-
mande contre le bouton ENGINE START/STOP (DÉMAR-
RAGE ET ARRÊT DU MOTEUR), avec votre pied appliqué
sur la pédale de frein, puis poussez pour actionner le
commutateur d’allumage.Télécommande du bouton-poussoir d’allumage sans clé
La télécommande du bouton-poussoir d’allumage sans clé
permet d’actionner le commutateur d’allumage en enfon-
çant un bouton, à condition que la télécommande se trouve
dans l’habitacle. Elle comprend également une clé d’ur-
gence logée dans la partie arrière de la télécommande.
Bouton-poussoir d’allumage sans clé
1 – OFF (ARRÊT)
2 – ACC (Accessoires)
3 – ON/RUN (MARCHE)
Télécommande du bouton-poussoir d’allumage sans clé
32 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE
Page 35 of 622

Rappel de clé laissée dans le commutateur
d’allumage
Si vous ouvrez la portière du conducteur lorsque la télé-
commande se trouve dans le commutateur d’allumage à la
position ARRÊT ou ACCESSOIRES, un carillon retentit
pour vous rappeler de retirer la télécommande.
NOTA :
•Les systèmes d’allumage « à clé » feront retentir un
carillon lorsque le commutateur d’allumage est à la
position ARRÊT ou ACCESSOIRES et que la portière du
conducteur est ouverte.
• Les systèmes d’allumage « sans clé » feront retentir un
carillon lorsque le commutateur d’allumage est à la
position ACCESSOIRES ou MARCHE et que la portière
du conducteur est ouverte.
• L’affichage du groupe d’instruments affiche le message
« Key In Ignition » (Clé dans le contact).
DÉMARRAGE À DISTANCE
Utilisation du système de démarrage à distance
Toutes les conditions suivantes doivent être présentes
avant le démarrage à distance :
•
Le levier de vitesses est en position P (STATIONNEMENT).
•Les portières sont fermées.
• Le capot est fermé.
• L’interrupteur des FEUX DE DÉTRESSE est en position
d’arrêt.
• Le commutateur de FREIN est inactif (la pédale de frein
n’est pas enfoncée).
• La clé de contact est retirée du commutateur d’allumage.
• Le niveau de charge de la batterie est suffisant.
• Le bouton PANIC (ALARME D’URGENCE) n’est pas
enfoncé.
• Le carburant répond aux exigences minimales.
• Le système n’est pas désactivé par l’événement de
démarrage à distance précédent.
• Le système d’alarme antivol est désactivé.
3
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 33
Page 36 of 622

MISE EN GARDE!
•Vous ne devez pas démarrer ni faire tourner le
moteur dans un garage fermé ou un endroit confiné.
Le gaz d’échappement contient du monoxyde de
carbone (CO) qui est inodore et incolore. Le mo-
noxyde de carbone est toxique et peut entraîner des
blessures graves ou la mort en cas d’inhalation.
• Gardez les télécommandes hors de la portée des
enfants. Le fonctionnement du système de démar-
rage à distance, de fermeture des glaces, de verrouil-
lage des portières ou des autres commandes pour-
raient entraîner des blessures graves ou la mort.
Message d’annulation du démarrage à distance
Un des messages suivants apparaît à l’affichage du groupe
d’instruments si le véhicule ne démarre pas à distance ou
quitte le mode de démarrage à distance de façon préma-
turée :
• Remote Start Cancelled – Door Open
(Démarrage à distance annulé – portière ouverte)
• Remote Start Cancelled – Hood Ajar
(Démarrage à distance annulé – capot ouvert) •
Remote Start Cancelled – Fuel Low
(
Démarrage à distance annulé – bas niveau de carburant)
•Remote Start Cancelled – System Fault
(Démarrage à distance annulé – anomalie du système)
• Remote Start Disabled – Start Vehicle to Reset
(Démarrage à distance désactivé – démarrer le véhicule
pour réinitialiser)
Le message reste affiché à l’écran d’affichage du groupe
d’instruments jusqu’à ce que le commutateur d’allumage
soit placé à la position ON/RUN (MARCHE).
Passage en mode de démarrage à distance
Appuyez brièvement à deux reprises sur le bouton de
démarrage à distance de la télécommande en moins de
cinq secondes. Les feux de stationnement clignotent, les
portières se verrouillent et l’avertisseur sonore retentit
deux fois (selon la programmation). Après le démarrage, le
moteur tourne pendant 15 minutes.
34 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE
Page 37 of 622

NOTA :
•Si vos verrouillages à commande électrique ont été
déverrouillés, le dispositif de démarrage à distance
verrouille automatiquement les portières.
• En cas d’anomalie du moteur ou de bas niveau de
carburant, le véhicule démarre, puis s’arrête après 10 se-
condes.
• Les feux de stationnement s’allument et restent allumés
en mode de démarrage à distance.
• Pour des raisons de sécurité, le fonctionnement des
glaces à commande électrique et du toit ouvrant à
commande électrique (selon l’équipement) est désactivé
en mode de démarrage à distance.
• Le moteur peut être démarré à deux reprises consécuti-
ves (deux cycles de 15 minutes) au moyen de la télécom-
mande. Toutefois, le commutateur d’allumage doit se
trouver à la position ON/RUN (MARCHE) avant que
vous ne puissiez recommencer la séquence de démar-
rage pour un troisième cycle.Pour quitter le mode de démarrage à distance sans
conduire le véhicule
Appuyez brièvement une fois sur le bouton de démarrage
à distance ou laissez le moteur tourner pendant tout le
cycle de 15 minutes.
NOTA : Afin d’éviter des arrêts intempestifs, le système
désactivera cette fonction d’arrêt du bouton de démarrage
à distance pendant deux secondes après avoir reçu une
demande valide de démarrage à distance.
Pour quitter le mode de démarrage à distance et
conduire le véhicule
Avant la fin du cycle de 15 minutes, appuyez brièvement
sur le bouton de déverrouillage de la télécommande pour
déverrouiller les portières et désamorcer le système
d’alarme antivol (selon l’équipement). Ensuite, avant la fin
du cycle de 15 minutes, placez le commutateur d’allumage
à la position ON/RUN (MARCHE).
Système de démarrage à distance avec fonctions
confort – selon l’équipement
Lorsque le système de démarrage à distance est activé, les
fonctions de volant chauffant et de siège chauffant du
conducteur s’activeront automatiquement par temps froid.
3
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 35
Page 38 of 622

Par temps chaud, la fonction de siège ventilé du conduc-
teur s’activera automatiquement lorsque le système de
démarrage à distance est activé. Ces fonctions resteront
activées pendant toute la durée du démarrage à distance
ou jusqu’à ce que le commutateur d’allumage soit mis à la
position ON/RUN (MARCHE).
NOTA :Le système de démarrage à distance avec fonctions
confort peut être activé et désactivé à partir du système
Uconnect. Consultez le paragraphe « Réglages du système
Uconnect » de la section « Multimédia » pour obtenir de
plus amples renseignements sur le fonctionnement du
système de démarrage à distance avec fonctions confort.
Généralités
La déclaration de réglementation suivante s’applique à
tous dispositifs à radiofréquence dont ce véhicule est
équipé :
Le présent appareil est conforme à la section 15 des
règlements de la FCC et aux CNR d’Industrie Canada
applicables aux appareils radio exempts de licence. Son
utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :
1. Ce dispositif ne doit pas causer d’interférences nuisi- bles. 2. Ce dispositif doit pouvoir accepter tous les types d’in-
terférences, y compris celles qui pourraient l’activer de
façon inopinée.
NOTA : Toute modification non expressément approuvée
par la partie responsable de la conformité du système
pourrait entraîner la révocation du droit de l’utilisateur
d’en faire usage.
ANTIDÉMARREUR SENTRY KEY
L’antidémarreur Sentry Key neutralise le moteur pour
prévenir toute utilisation non autorisée du véhicule. Le
système n’a pas besoin d’être amorcé ou activé. Il fonc-
tionne automatiquement, peu importe que le véhicule soit
verrouillé ou non.
Le système utilise une télécommande, un module d’allu-
mage sans clé, un bouton-poussoir d’allumage et un récep-
teur radiofréquence pour empêcher toute utilisation non
autorisée du véhicule. Par conséquent, seules les télécom-
mandes programmées pour le véhicule peuvent faire dé-
marrer le moteur et permettre l’utilisation du véhicule. Le
système empêche le moteur de démarrer si une télécom-
mande non valide est insérée dans le commutateur d’allu-
mage. Le système coupe le moteur dans les deux secondes
36 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE
Page 39 of 622

qui suivent le démarrage du moteur si une télécommande
non valide a été utilisée pour faire démarrer le moteur.
NOTA :Une télécommande qui n’a pas été programmée
est aussi considérée non valide.
En mode de fonctionnement normal, après avoir placé le
commutateur d’allumage à la position ON/RUN
(MARCHE), le témoin de sécurité du véhicule s’allume
pendant trois secondes pour vérifier le fonctionnement de
l’ampoule. Si le témoin reste allumé après cette vérification,
une anomalie est présente dans le circuit électronique. De
plus, si le témoin commence à clignoter après la vérifica-
tion du fonctionnement de l’ampoule, une télécommande
non valide a été utilisée pour tenter de démarrer le moteur.
Dans un de ces deux cas, le moteur est coupé après deux
secondes.
Si le témoin de sécurité du véhicule s’allume durant le
fonctionnement normal du véhicule (le moteur est en
marche pendant plus de 10 secondes), une anomalie est
présente dans le circuit électronique. Dans ce cas, le véhi-
cule doit être réparé dans les plus brefs délais par un
concessionnaire autorisé.AVERTISSEMENT!
L’antidémarreur Sentry Key n’est pas compatible avec
certains systèmes de démarrage à distance du marché
secondaire. L’utilisation de ces dispositifs peut entraî-
ner des problèmes de démarrage et altérer la protection
antivol du véhicule.
Toutes les télécommandes fournies avec votre nouveau
véhicule ont été programmées en fonction du circuit élec-
tronique du véhicule.
Programmation des clés par le propriétaire
La programmation des télécommandes peut être effectuée
chez un concessionnaire autorisé.
Clés de rechange
NOTA : Seules les télécommandes programmées pour le
circuit électronique du véhicule peuvent faire démarrer le
moteur et permettre l’utilisation du véhicule. Une télécom-
mande programmée pour un véhicule ne peut pas être
reprogrammée pour un autre véhicule.
3
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 37
Page 40 of 622

AVERTISSEMENT!
•Retirez toujours les télécommandes du véhicule et
verrouillez toutes les portières lorsque vous laissez
le véhicule sans surveillance.
• Si votre véhicule est muni du système d’accès et de
démarrage sans clé Keyless Enter-N-Go – Allumage,
n’oubliez pas de toujours placer le commutateur
d’allumage à la position OFF (ARRÊT).
NOTA : La programmation de nouvelles télécommandes
peut être effectuée chez un concessionnaire autorisé.
Celle-ci consiste en la programmation d’une télécommande
vierge en fonction de l’électronique du véhicule. Une
télécommande vierge est une télécommande qui n’a jamais
été programmée.
Apportez toutes vos clés chez un concessionnaire autorisé
lorsque vous lui faites vérifier l’antidémarreur Sentry Key.
Généralités
La déclaration de réglementation suivante s’applique à
tous dispositifs à radiofréquence dont ce véhicule est
équipé :
Le présent appareil est conforme à la section 15 des
règlements de la FCC et aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. Son
utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :
1. Ce dispositif ne doit pas causer d’interférences nuisi-
bles.
2. Ce dispositif doit pouvoir accepter tous les types d’in- terférences, y compris celles qui pourraient l’activer de
façon inopinée.
NOTA : Toute modification non expressément approuvée
par la partie responsable de la conformité du système
pourrait entraîner la révocation du droit de l’utilisateur
d’en faire usage.
SYSTÈME D’ALARME ANTIVOL
Le système d’alarme antivol contrôle le fonctionnement
non autorisé des portières et de l’allumage du véhicule.
Lorsque le système d’alarme antivol est activé, les commu-
tateurs intérieurs des serrures de portière sont désactivés.
Pendant les trois premières minutes, le système émet des
signaux sonores et visuels. L’avertisseur sonore retentit, les
phares s’allument, les feux de stationnement et/ou les
clignotants clignotent et le témoin de sécurité du véhicule
clignote sans cesse. Pendant 15 minutes supplémentaires
38 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE