Page 65 of 380

20)Dans des conditions d'utilisation
particulières, tels que le démarrage et le
fonctionnement à basse température
ambiante ou bien en cas de LPG ayant un
faible contenu de Propane, le système
peut commuter temporairement au
fonctionnement à l'essence, sans que la
commutation soit signalée et affichée sur
le combiné de bord. En cas de faibles
niveaux de LPG dans le réservoir ou de
demande de performances élevées (ex. en
phase de dépassement, véhicule à pleine
charge, franchissement de pentes
importantes), le système peut commuter
automatiquement au fonctionnement à
l'essence pour garantir la puissance
moteur requise ; dans ce cas, l'icône
s'allume sur le combiné de bord pour
signaler la commutation qui s'est produite.
Lorsque les conditions énumérées
ci-dessus changent, le système revient
automatiquement au mode de
fonctionnement au LPG et le témoin vert
s'éteint. Pour que la commutation
automatique mentionnée ci-dessus ait
lieu, il est nécessaire qu'une quantité
suffisante d'essence soit toujours présente
dans le réservoir de carburant.
21)Utiliser seulement du LPG pour
traction automobile.22)Il est formellement interdit d'utiliser
tout type d'additif au LPG.
23)Périodiquement (au moins une fois
tous les six mois), il est conseillé de
consommer le LPG du réservoir jusqu'à
épuisement puis, au premier
ravitaillement, de vérifier que la capacité
maximum estimée à 38 litres (y compris la
réserve) (avec une tolérance de 2 litres par
excès) n'ait pas été dépassée. Au cas où la
valeur serait supérieure à 38 litres (y
compris la réserve), s'adresser
immédiatement au Réseau Après-vente
Jeep.
63
Page 66 of 380
Page 67 of 380
CONNAISSANCE DU COMBINÉ DE BORD
Cette section de la Notice vous donnera
toutes les informations utiles pour
apprendre à connaître, interpréter et
utiliser correctement le combiné de bord.SYSTÈME EOBD (European On Board
Diagnosis)..................66
COMBINÉ ET INSTRUMENTS DE
BORD....................67
ÉCRAN...................69
TRIP COMPUTER.............72
TÉMOINS ET MESSAGES........73
65
Page 68 of 380

SYSTÈME EOBD (European
On Board Diagnosis)
(suivant modèle)
FONCTIONNEMENT
Le système EOBD (European On Board
Diagnosis) effectue un diagnostic
permanent des composants de la voiture
couplés aux émissions.
Il signale aussi, par l'allumage du témoin
sur le combiné de bord, accompagné
de l'affichage d'un message à l'écran, la
condition de détérioration des
composants (voir paragraphe « Témoins
et messages » dans ce chapitre).
L'objectif du système EOBD (European
On Board Diagnosis) est de :
contrôler l'efficacité du système ;signaler l'augmentation des
émissions ;
signaler la nécessité de remplacer les
composants détériorés.
Le système dispose aussi d'un
connecteur, en interface grâce à des
instruments appropriés, permettant la
lecture des codes d'erreur mémorisés
dans les centrales électroniques et d'une
série de paramètres spécifiques du
diagnostic et du fonctionnement du
moteur. Ce contrôle peut également être
effectué par les agents préposés à la
circulation.
ATTENTION Après avoir éliminé
l'anomalie, pour le contrôle complet du
système, le Réseau Après-vente Jeep
doit effectuer des tests d'essai et, le
cas échéant, des essais sur route qui
peuvent éventuellement nécessiter un
important kilométrage.
66
CONNAISSANCE DU COMBINÉ DE BORD
Page 69 of 380
COMBINÉ ET INSTRUMENTS DE BORD
VERSIONS AVEC ÉCRAN MULTIFONCTIONS
A. Compte-tours / B. Indicateur numérique de température liquide de refroidissement moteur avec témoin de température maximale
C. Écran multifonctions reconfigurable / D. Indicateur numérique niveau de carburant avec témoin de réserve (le triangle présent à
droite du symbole
indique le côté de la voiture sur lequel se trouve le goulot de ravitaillement) / E. Tachymètre (indicateur de
vitesse) (le tachymètre renferme un capteur de luminosité)
Témoin présent uniquement sur les versions diesel. Les versions diesel comprennent également les icônessur l'écran, et
le fond d'échelle du compte-tours est à 6 000 tours.
ATTENTION L’éclairage des graphiques du combiné de bord peut varier en fonction des versions.
63J0A0005C
67
Page 70 of 380
VERSIONS AVEC ÉCRAN MULTIFONCTIONS RECONFIGURABLE
A. Compte-tours / B. Indicateur numérique de température liquide de refroidissement moteur / C. Écran multifonctions
reconfigurable / D. Indicateur numérique niveau de carburant (le triangle présent à droite du symboleindique le côté de la
voiture sur lequel se trouve le goulot de ravitaillement) / E. Tachymètre (indicateur de vitesse) (le tachymètre renferme un capteur
de luminosité)
Témoin présent uniquement sur les versions diesel. Les versions diesel comprennent également les icônessur l'écran, et
le fond d'échelle du compte-tours est à 6 000 tours.
ATTENTION L’éclairage des graphiques du combiné de bord peut varier en fonction des versions.
64J0A0006C
68
CONNAISSANCE DU COMBINÉ DE BORD
Page 71 of 380

ÉCRAN
ÉCRAN MULTIFONCTION
L'écran affiche fig. 65 les informations
suivantes :
Partie supérieure de l'écran (A): heure,
Gear Shift Indicator (indications de
changement de vitesse) (si présent),
enclenchement des vitesses (uniquement
versions avec boîte de vitesses
automatique), température extérieure,
indications de la boussole, date.
Partie centrale de l'écran (B): vitesse
de la voiture, messages d'avertissement/
signaux d'anomalie éventuels.
Partie inférieure de l'écran (C): total
des kilomètres (ou miles) parcourus et
icônes de signaux d'anomalie éventuels.
ÉCRAN MULTIFONCTIONS
RECONFIGURABLE
L'écran affiche fig. 66 les informations
suivantes :
Partie supérieure de l'écran (A): heure,
température extérieure, indications de la
boussole, date.
Partie centrale de l'écran (B): vitesse
de la voiture, messages d'avertissement/
signaux d'anomalie éventuels.
Partie inférieure de l'écran (C): total
des kilomètres (ou miles) parcourus,
indicateurs numériques de la
température du liquide de
refroidissement du moteur et du niveau
de carburant.
GEAR SHIFT INDICATOR(le cas échéant)
Le système Gear Shift Indicator (GSI)
suggère au conducteur d'effectuer un
changement de vitesse via une indication
65J0A2004C
66J0A2005C
69
spéciale s'affichant à l'écran. Grâce au
GSI le conducteur est informé que le
passage à une autre vitesse permet
d'obtenir une réduction de la
consommation.
Page 72 of 380

Icône SHIFT UP (SHIFT) sur l'écran :
suggestion du passage à une vitesse
ayant un rapport supérieur.
Icône SHIFT DOWN (
SHIFT) sur
l'écran : suggestion du passage à une
vitesse ayant un rapport inférieur.
L'indicateur de l'écran reste allumé tant
que l'on n'effectue pas de changement
de vitesse ou tant que les conditions de
conduite ne sont pas revenues au point
de ne plus avoir besoin de changer de
vitesse pour l'optimisation de la
consommation de carburant.
BOUTONS DE COMMANDE
Ils se trouvent du côté gauche du volant
fig. 67.
Ils permettent de sélectionner les
rubriques du Menu principal de l'écran
(voir les indications au paragraphe
« Menu principal »).
/: appuyer et relâcher les
boutons pour faire défiler le Menu
principal et les sous-menus vers le haut
ou vers le bas.
/: appuyer et relâcher les
boutons pour accéder aux pages-écrans
d'information ou aux sous-menus d'une
rubrique du Menu principal. Le bouton
permet également de quitter le Menu
principal.
OK: appuyer sur le bouton pour
accéder/sélectionner les pages-écrans
d'information ou les sous-menus d'une
rubrique du Menu principal. Garder le
bouton appuyé pendant une seconde
pour reparamétrer les fonctions
affichées/sélectionnées.
MENU PRINCIPAL
Rubriques du Menu
Le Menu se compose des rubriques
suivantes :
TACHYMÈTREINFOS VEHICULEDRIVER ASSISTÉCONOM. CARB.TRIPSTOP/STARTAUDIOALERTESPARAM. ÉCRANRÉGL. VÉHICULE
Le mode d'affichage des rubriques du
Menu (écrites en majuscules ou en
minuscules) varie en fonction du type
d'écran.
Pour certaines rubriques, un sous-menu
est prévu.
En présence du systèmeUconnect™,
certaines rubriques du Menu sont
affichées et gérées sur l'écran du
système et non sur l'écran du combiné
de bord (se reporter aux indications des
chapitres concernant leUconnect™).
67J0A0189C
70
CONNAISSANCE DU COMBINÉ DE BORD