Page 225 of 380

retirer le dispositif de fixation du cric
et de la roue de secours ;
retirer le coin de blocage ;enlever le cric et la clé pour le
démontage des boulons de la roue de
secours. Tourner la vis du cric pour
desserrer la clé et la détacher du groupe
cric ;
retirer la roue de secours du coffre.
Sac à outils (selon les versions)
Les versions avec roue de secours sont
dotées, dans le coffre (à droite), d'un sac
à outils fixé au tapis du coffre.
Le sac contient fig. 169:
A : le cric ;B : le tournevis ;C : l'adaptateur de ravitaillement
d'urgence ;
D : la broche de centrage de la roue
(selon les versions, à utiliser lors de
l'opération de montage de la roue de
secours) ;
E : écrou antivol (lorsqu'il est présent,
à utiliser lors de l'opération de
montage/démontage des boulons de
roue) ;
F : un coin de blocage des roues ;G : l'anneau de remorquage ;H : la clé de démontage/serrage de
boulons de roue et d'actionnement du
cric ;
I : la clé Allen pour l'actionnement
d'urgence du toit ouvrant (le cas
échéant).Informations importantes sur le cric
Il est important de savoir que :
la masse du cric est 2,8 kg ;le cric ne nécessite aucun réglage ;le cric n’est pas réparable : en cas de
dommage, il doit être remplacé par un
autre cric d'origine ;
aucun outil, en dehors de la
manivelle, ne peut être monté sur le cric.
Procéder de la manière suivante :
dans le cas où on est obligé d'arrêter
le véhicule le long d'une route en pente,
surtout si très accentuée, ou sur un sol
instable, retirer la cale A et l'ouvrir selon
le schéma illustré fig. 170;
169J0A0226C170J0A0157C
223
Page 226 of 380

prévenir les personnes
éventuellement présentes que la voiture
doit être soulevée ; par conséquent, il est
bon de s'éloigner de la voiture et de ne
pas la toucher jusqu'à ce qu'elle soit de
nouveau au sol ; Aucun occupant ne doit
rester dans le véhicule ;
si la voiture est équipée de jantes en
alliage, dans lequel les enjoliveurs
couvrent les boulons, utiliser avec
précautions la clé pour déposer
l'enjoliveur avant de soulever la voiture ;
avant de soulever la voiture desserrez,
mais sans les retirer, les boulons sur la
roue avec le pneu à plat en utilisant la
clé A fig. 171. Alors que la roue est
encore posée sur le sol, tourner les
boulons d'un tour vers la gauche ;
placer le cric sous la voiture, à
proximité de la roue à remplacer ;
insérer la clé D fig. 172 dans
l'hexagone A du cric B et tourner vers la
droite jusqu'à insérer solidement le
support du cric dans l'étrier de levage du
longeron, en veillant à maintenir
l'alignement de l'étrier et du repère
;
soulever la voiture jusqu'à ce que la
roue se soulève du sol de quelques
centimètres ;
enlever les boulons et la roue (pour
les versions avec chapeau de roue, retirer
après avoir desserré les 4 boulons de
fixation, puis dévisser le dernier boulon
171J0A0249C
172J0A0422C
224
SITUATIONS D’URGENCE
et extraire la roue) ;
Page 227 of 380

retirer la clé du cric et insérer la
broche de centrage du moyeu de roue
(dans le cas de jante en alliage) pour
faciliter le montage de la roue de
secours ;
s'assurer que la roue de secours soit,
sur les surfaces en contact avec le
moyeu, propre et sans impuretés qui
pourraient, par la suite, provoquer le
desserrage des boulons de fixation ;
monter la roue de secours ;enfiler et visser les boulons, sans
serrer ;
le cas échéant, retirer la broche
d'alignement ;
actionner le cric et abaisser
complètement la voiture ;
prélever, du coffre à bagages, la roue
de secours, le vérin et la clé pour le
démontage des boulons de roue (voir
fig. 169 ) ;
si la voiture est munie de jantes en
aluminium, dont le couvre-moyeu
recouvre les boulons, utiliser très
attentivement la clé pour déboîter le
couvre-moyeu avant de soulever la
voiture ;
serrer les boulons, en passant
alternativement d'un boulon à celui
opposé, selon l'ordre numérique illustré
en fig. 173. En cas de doutes sur le
couple de serrage des boulons, s'adresser
au Réseau Après-vente Jeep ;
ranger le vérin, les outils, la cale et le
pneu dégonflé dans le coffre à bagages
en veillant à les bloquer correctement.
AVERTISSEMENTS
S'il fallait intervenir sur la chaussée
ou à proximité, faire très attention aux
véhicules en transit.
Faire très attention, pendant
l'utilisation de la clé pour le démontage
des boulons de roue : ses extrémités
pourraient être pointues.
Le soulèvement excessif de la voiture
peut la rendre instable : elle risquerait de
glisser du vérin et de blesser les
personnes voisines. Ne pas soulever la
voiture au-delà de la hauteur nécessaire
pour déposer la roue.
Les roues avec bande de roulement
unidirectionnelle se reconnaissent grâce
aux flèches sur le flanc du pneu qui
indiquent le sens de roulement prévu,
qui doit impérativement être respecté. Ce
n'est que de cette façon que les pneus
conservent leurs caractéristiques en
termes d'adhérence, de bruit, de
résistance à l'usure et de drainage sur
chaussée mouillée.
Si, suite à une crevaison, il fallait
monter une roue de ce type dans le sens
inverse au sens prévu, nous conseillons
de continuer à conduire très prudemment
parce que dans ces conditions, le
rendement du pneu est limité. Cette
précaution est encore plus valable si la
chaussée est mouillée.
Pour pouvoir profiter au mieux des
avantages de la bande de roulement
unidirectionnelle, il est conseillé de
remettre le plus rapidement possible
toutes les roues dans le sens de
roulement prévu.
S'assurer que la roue de secours est
montée avec la valve orientée vers
l'extérieur. La roue peut se détériorer si
elle est montée de façon erronée.
Si la voiture est dotée de
couvre-moyeu ou d'enjoliveur, ne pas
essayer de les monter sur la roue de
secours.
Pour éviter de provoquer des lésions
aux personnes, les boulons ne doivent
173J0A0159C
225
Page 228 of 380

être serrés à fond que lorsque toutes les
roues de la voiture sont au sol, pour
éviter qu'elle ne tombe du vérin.
Après avoir parcouru 40 km environ,
s'arrêter et contrôler que les boulons sont
correctement serrés.
ATTENTION
159)Si on laisse la roue crevée et le vérin
dans l'habitacle, ceux-ci constituent un
sérieux danger pour les occupants en cas
d'accidents ou de freinages brusques.
Ensuite, toujours replacer le vérin et la
roue crevée dans le logement prévu à cet
effet dans le coffre.
160)Il est extrêmement dangereux
d'essayer de remplacer une roue se
trouvant du côté de la voiture près de la
route : s'assurer que la voiture est
suffisamment éloignée de la route, pour
éviter d'être renversé.
161)Signaler la voiture à l'arrêt suivant
les normes en vigueur : feux de détresse,
triangle de présignalisation, etc. Il est
opportun que tous les passagers quittent
la voiture, notamment si elle est très
chargée, et attendent dans un endroit
protégé, loin de la circulation. En cas de
routes en pente ou déformées, positionner
sous les roues la cale fournie.162)Les caractéristiques de conduite de
la voiture, après le montage de la roue
compacte de secours, changent. Éviter
d'accélérer, de freiner, de braquer
brusquement et de négocier les virages
trop rapidement. La durée globale de la
roue compacte de secours est d'environ
3 000 km, après quoi le pneu
correspondant doit être remplacé par un
autre du même type. Ne jamais monter un
pneu traditionnel sur une jante prévue
pour l'utilisation d'une roue compacte de
secours. Faire réparer et remonter la roue
remplacée dès que possible. L'utilisation
simultanée de deux roues compactes de
secours ou plus n'est pas admise. Ne pas
graisser les filets des vis avant le montage
: ils pourraient se dévisser spontanément
pendant l'utilisation de la voiture !163)La roue compacte de secours de
série (quand elle est prévue) est conçue
spécialement pour votre voiture. Il ne faut
pas l'employer sur d'autres véhicules d'un
modèle différent, ni utiliser de roues
compactes de secours d'autres modèles
sur votre propre voiture. La roue compacte
de secours ne doit s'utiliser qu'en cas
d'urgence. L'emploi doit être réduit au
minimum indispensable et la vitesse ne
doit pas dépasser 80 km/h. La roue
compacte de secours porte un autocollant
de couleur orange où les principales
précautions d'emploi de la roue et de ses
limitations d'utilisation sont indiquées.
L'étiquette adhésive ne doit absolument
pas être enlevée ou cachée. Aucun
enjoliveur ne doit jamais être monté sur la
roue compacte de secours.
226
SITUATIONS D’URGENCE
Page 229 of 380

TIREKIT
(si présent)
DESCRIPTION
168) 169)
79)
3)
Le TireKit est placé dans le coffre à
bagages dans un boîtier spécifique. Le
boîtier renferme aussi le tournevis,
l'anneau de remorquage et l'adaptateur
de ravitaillement en carburant.
Versions LPG
La voiture ne possède pas de roue de
secours mais un kit de réparation rapide
des pneus « TireKit », situé dans le coffre
à bagages, à l'intérieur d’un boîtier prévu
à cet effet fig. 174.
227
164)Le cric est un outil étudié et conçu
exclusivement pour le remplacement
d'une roue du véhicule avec lequel il est
fourni de série ou des véhicules du même
modèle, en cas de crevaison ou de
dommage au pneu correspondant. Ne
jamais l'utiliser pour d'autres emplois, par
exemple pour soulever un autre modèle de
voiture ou des objets différents. Ne
l'utiliser en aucun cas pour l'entretien ou
des réparations sous le véhicule ou pour
changer les pneus été / hiver et vice versa
: il est conseillé de s'adresser au Réseau
Après-vente Jeep. Ne jamais se placer
sous le véhicule soulevé : ne l'utiliser que
dans les positions indiquées. Ne pas
utiliser le cric pour des poids supérieurs à
ceux figurant sur son étiquette adhésive.
Ne pas mettre le moteur en marche, en
aucun cas, si le véhicule est soulevé.
Soulever le véhicule plus que le
nécessaire peut rendre l'ensemble moins
stable et risque de faire tomber le
véhicule de façon violente. Soulever donc
le véhicule seulement pour accéder à la
roue compacte de secours.165)En actionnant la manivelle, s'assurer
qu'elle tourne librement sans risque de
s'écorcher la main contre le sol. D'autres
parties du cric en mouvement (« vis sans
fin » et articulations) peuvent blesser :
éviter de les toucher. Éliminer
soigneusement toute trace de graisse de
lubrification.
166)Il n'est pas possible de monter des
chaînes à neige sur la roue compacte de
secours. Si la crevaison concerne un pneu
avant (roue motrice) et que l'emploi de
chaînes est nécessaire, il faut prélever une
roue normale de l'essieu arrière et monter
la roue compacte de secours à la place de
cette dernière. De cette manière, ayant
deux roues de dimension normale à l'avant
(roues motrices), il sera possible de
monter les chaînes à neige.
167)Un montage incorrect de l'enjoliveur
de la roue, si présent, peut en causer le
détachement lorsque la voiture est en
marche. Ne jamais manipuler la valve de
gonflage. Ne jamais introduire d'outils
d'aucune sorte entre la jante et le pneu.
Contrôler régulièrement la pression des
pneus et de la roue compacte de secours
en se référant aux valeurs indiquées dans
le chapitre « Caractéristiques
techniques ».
Page 230 of 380

Le TireKit fig. 175 comprend :une cartouche A contenant le liquide
de colmatage, munie d'un tuyau
transparent de remplissage du liquide de
colmatage D et d'une pastille adhésive C
portant l’inscription MAX. 80 km/h /
50 mph, à coller dans un position bien
visible (par exemple, sur la planche de
bord) après la réparation du pneu ;
un compresseur B ;notice pour l'utilisation correcte et
immédiate du kit ;
une paire de gants se trouvant dans le
logement du tuyau de la cartouche D.
PROCÉDURE DE RÉPARATION
Procéder de la manière suivante :arrêter la voiture dans un endroit ne
constituant pas un danger pour la
circulation et où l'on puisse remplacer la
roue en toute sécurité. stopper la voiture
sur une aire de parking ou de service
présentant un sol parfaitement plan et
suffisamment compact ;
couper le moteur, serrer le frein à
main et enclencher la 1ère vitesse ou
bien la marche arrière. Faire descendre
tous les passagers et leur conseiller de
s'éloigner de la voiture pour ne pas gêner
la circulation et ne risquer aucun
accident. Enfiler le gilet réfléchissant
(imposé par la loi) avant de descendre de
la voiture ;
introduire la cartouche A contenant le
liquide de colmatage dans le logement
prévu sur le compresseur B, en appuyant
fermement vers le bas. Détacher la
pastille adhésive de vitesse C et
l'appliquer dans une position bien
visible ;
porter des gants ;retirer le bouchon de la valve du pneu
et visser le tuyau transparent du liquide
de colmatage D sur la valve. En présence
de la cartouche de 250 ml, le logement
du tube transparent est doté d'une bague
amovible pour faciliter l'extraction.
S'assurer que le bouton ON-OFF F est en
position éteint (bouton non enfoncé) ;
introduire le connecteur électrique E
fig. 176 dans la prise de courant de 12 V
174J0A0947C175J0A0955C
ON
OFF 12V
E
176J0A0956
228
SITUATIONS D’URGENCE
Page 231 of 380

du véhicule et faire démarrer le moteur ;actionner le compresseur en appuyant
sur le bouton ON-OFF F fig. 177.
Lorsque le manomètre G indique la
pression prescrite (voir paragraphe
« Roues » du chapitre « Données
techniques » ou l'étiquette spécifique),
éteindre le compresseur en appuyant à
nouveau sur le bouton ON-OFF ;
détacher la cartouche A fig. 178 du
compresseur, en appuyant sur le bouton
de décrochage H et en soulevant la
cartouche vers le haut.
Si le manomètre G fig. 177 indique une
pression inférieure à 1,8 bar (26 psi)
dans les 15 minutes qui suivent la mise
en marche du compresseur, éteindre ce
dernier, détacher le tuyau du liquide de
colmatage D de la valve du pneu, enlever
la cartouche A du compresseur.
Faire rouler le véhicule sur 10 mètres
environ pour répartir le liquide de
colmatage. Stopper le véhicule dans des
conditions de sécurité, actionner le frein
de stationnement électrique et rétablir la
pression en utilisant le tuyau noir de
gonflage L fig. 179 jusqu'à l'obtention de
la pression prescrite. Si, y compris dans
ce cas, la pression reste inférieure à
1,8 bar (26 psi) 15 minutes après avoir
allumé le compresseur, ne pas repartir
mais s'adresser au réseau après-venteJeep. Après avoir roulé environ
8 km/5 miles fig. 180, déplacer la
voiture dans un endroit sécurisé et
accessible, puis enclencher le frein de
stationnement électrique. Prendre le
compresseur et rétablir la pression en
utilisant le tuyau noir de gonflage L.
177J0A0957
A
H
178J0A0958
L
179J0A0959
229
Page 232 of 380

Si la pression indiquée est supérieure à
1,8 bar (26 psi), rétablir la pression et
reprendre la route en roulant avec
prudence pour atteindre le plus
rapidement possible le réseau
après-vente Jeep. Si la pression reste
inférieure à 1,8 bar (26 psi), ne pas
reprendre la route et s'adresser au réseau
après-vente Jeep.
PROCÉDURE DE
RÉTABLISSEMENT DE LA
PRESSION
Procéder de la manière suivante :stopper le véhicule en conditions de
sécurité, comme décrit précédemment,
et enclencher le frein de stationnement
électrique ;
extraire le tuyau noir de gonflage, puis
le visser fermement sur la valve du pneu.
Suivre ensuite les indications fournies
précédemment. Si la pression du pneu
est trop élevée, pour la régler, appuyer
sur le bouton de relâchement d’air (voir
rubrique « Procédure de réparation »).
REMPLACEMENT DE LA
CARTOUCHE
Procéder de la manière suivante :utiliser exclusivement des cartouches
d'origine, vendues par le réseau
après-vente Jeep ;
pour retirer la cartouche, appuyer sur
le bouton de décrochage et la soulever
(voir les indications fournies
précédemment).
ATTENTION
168)ATTENTION : Ne pas dépasser
80 km/h. Ne pas accélérer ou freiner
brusquement. Le kit représente une
solution temporaire, il est donc important
que le pneu soit examiné et réparé par un
spécialiste dès que possible. Avant
d'utiliser le kit, s'assurer que le pneu n'est
pas trop endommagé et que la jante est
en bon état ; dans le cas contraire, ne pas
utiliser le kit et appeler le secours routier.
Ne pas retirer les corps étrangers qui ont
pénétrés dans le pneu. Ne pas laisser le
compresseur allumé pour plus de
20 minutes consécutives : risque de
surchauffe.
169)Les informations prévues par la
norme en vigueur sont indiquées sur
l'étiquette de la cartouche du kit Fix&Go.
Lire attentivement l'étiquette de la
cartouche avant l'utilisation, afin d'éviter
une utilisation non conforme aux
caractéristiques du produit. Le kit doit
être utilisé par des adultes et ne peut pas
être utilisé par des mineurs.
8 km / 5 mi
180J0A0960
230
SITUATIONS D’URGENCE