conditions éventuelles d'accident
imminent. Ne pas tenir compte de cet
avertissement pourrait mener à des
lésions graves voire mortelles.
Le système pourrait s'activer, en
évaluant la trajectoire suivie par la
voiture, suite à la présence d'objets
métalliques réfléchissants qui ne sont
pas d'autres véhicules, comme par
exemple les glissières de sécurité,
panneaux de signalisation, barrières à
l'entrée de parkings, péages autoroutiers,
passages à niveau, portails, rails, objets à
proximité de chantiers routiers ou situés
plus haut que la voiture (par exemple un
pont supérieur). De même, le système
pourrait intervenir à l'intérieur de
parkings multi étages ou de tunnels ou à
cause de reflets de la chaussée. Ces
possibles activations sont dues à la
logique normale de fonctionnement du
système et ne doivent pas être
interprétées comme des anomalies.
Le système a été conçu pour être
utilisé exclusivement sur route. En cas
de conduite tout-terrain, le système doit
être désactivé pour éviter des
signalisations superflues. En
sélectionnant le mode 4WD LOW, le
système est automatiquement désactivé.
La désactivation automatique est
signalée par l'allumage du témoin/icône
spécifique sur le combiné de bord.
Le système n'est activé que si aucune
remorque n'a été reliée avec le crochet
d'attelage de première installation.
SYSTÈME TPMS (Tyre Pressure
Monitoring System)
(si présent)
73) 74) 75) 76) 77) 78) 79)42)
Le système TPMS (Tyre Pressure
Monitoring System) signale une
éventuelle pression insuffisante des
pneus sur la base de la pression à froid
indiquée au chapitre « Caractéristiques
techniques ».
Ce système se compose d'un
capteur/émetteur à radio-fréquence
monté sur chaque roue (sur la jante à
l'intérieur du pneu) qui envoie à la
centrale de contrôle les informations
relatives à la pression de chaque pneu.
Le système se met à jour
automatiquement et le témoin
s'éteint
une fois que le système reçoit les
pressions de gonflage mises à jour. Il
pourrait être nécessaire de conduire la
voiture jusqu'à 20 minutes à une vitesse
supérieure à 25 km/h environ pour que le
système TPMS puisse recevoir ces
informations.
ATTENTION Le système TPMS a été
conçu pour les roues et les pneus
d'origine. Les pressions et les alarmessignalées par le système TPMS ont été
établies en fonction de la dimension
des pneus montés sur la voiture.
L'utilisation de pneus de rechange, de
dimension, de type et/ou de dessin
différents de ceux d'origine peut
causer un dysfonctionnement du
système ou endommager les capteurs.
Les roues montées en après-vente
peuvent provoquer des dommages aux
capteurs. L'utilisation de mastics pour
pneus en après-vente pourrait
endommager le capteur du système de
contrôle de la pression des pneus.
Suite à l'utilisation de mastic pour
pneus en après-vente, nous conseillons
de s'adresser au Réseau après-vente
Jeep pour faire contrôler les capteurs.
Après le contrôle et le réglage de la
pression de gonflage, toujours
remonter le bouchon de la valve pour
éviter l'infiltration d'humidité ou de
saleté susceptible d'endommager le
capteur de contrôle de la pression des
pneus.
REMARQUE Certains paramètres
externes (par ex. température extérieure,
etc.) pourraient influencer les
informations liées au TPMS affichées sur
le combiné de bord de la voiture.
La pression de gonflage des pneus et le
seuil de signalisation de « gonflage
117
187)Si la voiture doit rester immobilisée
longtemps dans des conditions de froid
intense, démonter la batterie et la
transporter dans un lieu chauffé, pour
éviter qu'elle ne gèle.
188)Lorsqu'il faut intervenir sur la
batterie ou à proximité, toujours se
protéger les yeux avec des lunettes
prévues à cet effet.
ATTENTION
83)Attention, pendant les opérations
d'appoint, ne pas confondre les différents
types de liquides : ils sont tous
incompatibles entre eux ! Faire l'appoint
avec un liquide inadapté pourrait
endommager gravement la voiture.
84)Le niveau d'huile ne doit jamais
dépasser le repère MAX.
85)Ne pas faire l'appoint avec une huile
ayant des caractéristiques différentes de
celle qui est déjà dans le moteur.86)Le circuit de refroidissement du
moteur contient du fluide de protection
antigel PARAFLU
UP; pour faire
d'éventuels appoints, utiliser un fluide du
même type. Le fluide PARAFLU
UPne peut
être mélangé avec aucun autre fluide
antigel. En cas d'appoint avec un produit
non adapté, éviter absolument de démarrer
le moteur et s'adresser au Réseau
Après-vente Jeep.
87)Veiller à ce que le liquide de freins,
qui est très corrosif, ne vienne au contact
avec les parties peintes. Si ceci venait à se
produire, laver immédiatement à l'eau.
88)Le mauvais montage d'accessoires
électriques et électroniques peut
provoquer des dommages graves à la
voiture. Si on souhaite installer des
accessoires (par ex. antivol,
radiotéléphone, etc.) après l'achat de la
voiture, s'adresser au Réseau Après-vente
Jeep, qui est en mesure de conseiller les
dispositifs les plus adaptés et surtout
d'évaluer s'il est nécessaire d'utiliser une
batterie d'une capacité plus importante.
ATTENTION
4)L'huile moteur usagée et le filtre à huile
remplacé contiennent des substances
dangereuses pour l'environnement. Pour la
vidange de l'huile et le remplacement des
filtres, il est conseillé de s'adresser au
Réseau Après-vente Jeep
5)L'huile de la boîte de vitesses usagée
contient des substances nocives pour
l'environnement. Pour la vidange de
l'huile, il est conseillé de s'adresser au
Réseau Après-vente Jeep.
6)Les batteries contiennent des
substances très dangereuses pour
l'environnement. Pour faire remplacer la
batterie, s'adresser au Réseau Après-vente
Jeep.
267
du code, tourner le sélecteur droit
BROWSE/ENTER et appuyer pour
confirmer.
Après la saisie du quatrième chiffre le
système commence à fonctionner.
Si un code erroné est saisi, le système
affiche “Code incorrect” pour indiquer à
l'utilisateur qu'il doit saisir le bon code.
Après avoir effectué les 3 tentatives
disponibles de saisie du code, le système
affichera “Code incorrect. Radio
verrouillée. Attendre 30 minutes”. Après
la disparition de l'inscription, on pourra
recommencer la procédure de saisie du
code.
Passeport radio
(sauf versions dotées de système
Uconnect 7” HD Nav LIVE)
Document certifiant le titre de propriété
du système. Sur le passeport radio
figurent le modèle du système, le numéro
de série et le code secret.
En cas de perte du passeport radio,
veuillez vous adresser au Réseau
Après-vente Jeep en présentant un
document d'identité et les documents
d'identification de la propriété de la
voiture.
ATTENTION Conservez avec soin le
passeport radio pour fournir lesdonnées correspondantes aux autorités
compétentes en cas de vol.
AVERTISSEMENTS
En cas d'anomalie, le système ne doit
être contrôlé et remis en état que par le
Réseau Après-vente Jeep.
Par des températures particulièrement
basses, l'écran ne pourrait atteindre la
luminosité optimale qu'au bout d'une
certaine période de fonctionnement.
En cas d'arrêt prolongé de la voiture avec
une température extérieure très élevée, le
système pourrait entrer en
« autoprotection thermique » et
suspendre son fonctionnement jusqu'à ce
que la température de la radio ne
descende à des niveaux plus
acceptables.
Ne regarder l'écran que lorsque cela est
nécessaire et que les conditions de
sécurité pour le faire sont remplies. Si on
doit regarder l'écran pendant une durée
prolongée, stationner dans un lieu sûr de
façon à ne pas être distrait pendant la
conduite.
Cesser immédiatement d'utiliser le
système en cas d'anomalie. Dans le cas
contraire, cela pourrait endommager le
système lui-même. S'adresser au plus
vite au Réseau Après-vente Jeep pour
réparer l'anomalie en question.
ATTENTION
196)Veuillez suivre les consignes de
sécurité reprises ci-après : dans le cas
contraire, il existe un risque de provoquer
des lésions aux personnes ou des
dommages au système.
197)Un volume sonore trop fort peut
constituer un danger. Régler le volume de
manière à ce que les bruits
environnementaux soient toujours audibles
(par exemple, avertisseurs sonores,
ambulances, véhicules de police, etc.).
ATTENTION
105)Nettoyez la façade et l'écran
exclusivement avec un chiffon doux,
propre, sec et anti-statique. Les produits
détergents ou de polissage peuvent en
abîmer la surface. N'utilisez pas d'alcools
ou de produits similaires pour nettoyer la
garniture ou l'écran.
106)Ne pas utiliser l'écran comme base
pour supports à ventouse ou d'adhésifs
pour navigateurs externes ou bien
dispositifs Smartphones ou similaires.
313
Tableau récapitulatif des commandes sur la façade
Touche Fonctions Modalité
PHONEAffichage des données du Téléphone Appui bref de la touche
MEDIASélection de la source : USB, AUX (si prévu)
ou
Bluetooth®Appui bref de la touche
RADIOAccès au mode Radio avec possibilité de
sélection mode AM, FM ou DAB (si installé)Appui bref de la touche
ON/OFFAllumage/extinction de l'écran Appui bref de la touche
SETTINGSAccès au menu Réglages Appui bref de la touche
APPSAccès aux fonctions supplémentaires : (par
ex. Affichage Heure, Boussole, Température
extérieure, Média Radio et services
Uconnect
™LIVEsi prévus)Appui bref de la touche
TUNE SCROLL / BROWSE ENTERDéfilement liste ou syntonisation d'une
station radio ou sélection trace
précédente/suivanteRotation du sélecteur dans le sens des
aiguilles d'une montre/dans le sens contraire
Confirmation de l'option affichée à l'écran
Ouverture de la liste des stations radio (si
disponible) ou de la liste des morceaux
(source Media)Appui bref de la touche
BACKSortie de la sélection/retour à la page-écran
précédenteAppui bref de la touche
315
Commandes situées derrière le volant
Touches Interaction
Touche A (côté gauche du volant)
Touche supérieure
Appui bref de la touche: recherche de la station radio suivante ou sélection du
morceau suivant USB.
Pression prolongée sur la touche: balayage des fréquences supérieures jusqu'au
relâchement/avance rapide d'une piste USB.
Touche centraleChaque pression de la touche permet de passer d'une source à l'autre parmi les
sources AM, FM, USB, AUX (selon le modèle). Uniquement les sources disponibles
seront sélectionnées.
Touche inférieure
Appui bref de la touche: recherche de la station radio précédente ou sélection
du morceau suivant USB.
Pression prolongée sur la touche: balayage des fréquences inférieures jusqu'au
relâchement/avance rapide d'une piste USB.
319
FONCTIONNEMENT DU
« TOUCH SCREEN »
Le système utilise la fonction « touch
screen » : pour interagir avec les
différentes fonctions, appuyer sur les
« touches graphiques » affichées sur
l'écran.
Pour confirmerun choix, appuyer sur la
touche graphique « OK ».
Pour retourner à la page-écran précédente,
appuyer sur la touche graphique
(Effacer) ou, en fonction de la
page-écran active,/Terminé.
SUPPORT USB/AUX
La voiture dispose d'un port USB/prise
AUX (si présent) situé sur le tunnel
central.
MODALITÉ RADIO
Les informations suivantes s'affichent à
l'écran dès que la station radio désirée
est sélectionnée :
Dans la partie supérieure: affichage de la
liste des stations radio enregistrées
(preset) et surbrillance de la station
actuellement en écoute.
Dans la partie centrale: affichage du nom
de la station radio en écoute et des
touches graphiques
/de
sélection de la station radio précédente
ou suivante.Dans la partie inférieure: affichage des
touches graphiques suivantes :
« Navigue » : liste des stations radio
disponibles ;
« AM/FM », « AM/DAB »,
« FM/DAB » : sélection de la bande de
fréquence désirée (touche graphique
reconfigurable selon la bande
sélectionnée : AM,FM ou DAB) ;
« Synton. » : syntonisation manuelle
de la station radio (non disponible pour
radio DAB) ;
« Info » : informations
supplémentaires sur la source en
écoute ;
« Audio » : accès à l'écran « Réglages
Audio ».
Menu Audio
Il est possible d'effectuer les réglages
suivants au moyen du menu « Audio » :
« Égaliseur » (suivant niveau
d'équipement) ;
« Balance / Fade » (réglage de la
balance droite/gauche et avant/arrière du
son) ;
« Volume / Vitesse » (sauf les versions
avec système HI-FI) contrôle
automatique du volume en fonction de la
vitesse ;
« Loudness » (si présent) ;« Auto-On Radio » (permet de
sélectionner le comportement de la radio
quand on place le dispositif dedémarrage en MAR).
MODE MÉDIA
ATTENTION L'utilisation d'applications
présentes sur les dispositifs portables
pourrait ne pas être compatible avec le
systèmeUconnect™.
Sélection d'un morceau (Navigue)
Avec le mode Média actif, appuyer
brièvement sur les touches graphiques
/pour lire le morceau
précédent/suivant ou bien appuyer sur
les boutons
/et les maintenir
enfoncés pour une avance ou un recul
rapide du morceau.
REMARQUE Pour les langues non gérées
par le système qui contiennent des
caractères spéciaux (ex. grec), le clavier
n'est pas disponible. Dans ce cas, cette
fonction sera limitée.
SUPPORT Bluetooth
Enregistrement d'un dispositif audio
Bluetooth®
Procéder comme suit :
activer la fonctionBluetooth®sur le
dispositif ;
appuyer sur la touche MEDIA sur la
façade ;
321
lors de l'enregistrement, une page
apparaît à l'écran qui indique l'état
d'avancement de l'opération ;
lorsque la procédure d'enregistrement
est terminée avec succès, une page
s'affiche à l'écran : en sélectionnant
«Oui»àlaquestion, le téléphone
portable est enregistré comme favori (le
téléphone portable aura la priorité sur les
autres téléphones portables qui seront
enregistrés par la suite). Si aucun autre
dispositif n'est associé, le système
considère le premier dispositif associé
comme favori.
REMARQUE À la suite d'une mise à jour
du logiciel du téléphone il est conseillé,
pour un fonctionnement adéquat,
d'enlever le téléphone de la liste des
dispositifs associés à la radio, de
supprimer l'association précédente du
système également de la liste des
dispositifs Bluetooth sur le téléphone et
d'effectuer un nouvel enregistrement.
Effectuer un appel
Procéder de la manière suivante :
en sélectionnant l'icône(Répertoire du téléphone portable) ;en sélectionnant la rubrique “Appels
Récents” ;
en sélectionnant l'icône(clavier
graphique) ;
en appuyant sur la touche graphique
“Appelle de nouv.”.
Parcourir appels
(si présent)
Les commande au volant
/
permettent de visualiser et de gérer
les derniers appels sur l'afficheur du
combiné de bord.
Appuyer sur la touche
sur commandes
au volant pour afficher les 10 derniers
appels (perdus / reçus / effectués).
Les commandes au volant
/permettent de sélectionner, parmi les
10 derniers appels, le numéro désiré et
de le rappeler en appuyant à nouveau sur
la touche
Pour sortir du menu et / ou finir l'appel
en cours appuyer sur le bouton
sur les commandes au volant.
REMARQUE Les opérations décrites
ci-dessus ne sont accessibles que si elles
sont supportées par le téléphone portable
utilisé.
Lecteur de textos
Le système permet de lire les textos
reçus par le téléphone portable. Pour
utiliser cette fonction, le téléphone
portable doit supporter l'échange de
textos viaBluetooth®.
Si la fonction n'est pas supportée par letéléphone, la touche graphique
correspondante est désactivée
(grisée).
À la réception d'un texto, une page
s'affiche à l'écran qui permet de
sélectionner l'une des options suivantes
« Écoute », « Appelle » ou « Ignore ».
Il est possible d'accéder à la liste des
textos reçus par le téléphone portable en
appuyant sur la touche graphique
(la
liste affiche un maximum de 60 textos
reçus).
REMARQUE Pour que la fonction de
lecture vocale de textos soit disponible
sur certains téléphones portables, il faut
activer l'option alerte de textos sur le
téléphone ; on trouve généralement cette
option dans le menu de connexions
Bluetooth®pour le dispositif enregistré
commeUconnect™. Après avoir activé
cette fonction sur le téléphone, il faut
déconnecter et reconnecter le téléphone
via le systèmeUconnect™pour
sauvegarder l'activation.
ATTENTION Certains téléphones
portables, en s'interfaçant avec
Uconnect™, pourraient ne pas tenir
compte du réglage concernant la
confirmation de réception de textos
configurée sur le téléphone. Dans le
cas d'envoi d'un texto viaUconnect™,
323
l’utilisateur pourrait se voir appliquer,
sans aucun préavis, un coût
supplémentaire lié à la demande de
confirmation de réception de textos
envoyée par le téléphone. Pour tout
problème lié aux informations
susmentionnées, contacter son propre
opérateur téléphonique.
Options textos
La mémoire du système contient des
textos prédéfinis, qui peuvent être
envoyés pour répondre à un message
reçu ou comme nouveau message :
OuiNonD'accordJe ne peux pas parler maintenantAppelle-moiJe te rappelle plus tardJ'arrive bientôtMerciJe suis en retardJe suis bloqué dans les bouchonsCommencez sans moiOù es-tu ?Êtes-vous déjà là?J'ai besoin d'indicationsJe me suis perduOn se voit plus tardJ'aurai 5 (ou 10, 15, 20, 25, 30, 45,
60) (*) minutes de retard
Nous nous voyons dans 5 (ou 10, 15,
20, 25, 30, 45, 60) (*) minutes
(*) N'utiliser que la numérotation citée
sinon le système ne comprendra pas le
message.
REMARQUE Pour les détails sur les
modalités d'envoi d'un texto à l'aide des
commandes vocales, consulter le
paragraphe spécifique.
SERVICES Uconnect™LIVE(selon les modèles)
Appuyer sur la touche APPS pour
accéder au menu qui présente toutes les
applications du système, telles que :
Réglages, Boussole (si le système de
navigation est disponible), Applications
Uconnect™ LIVE.
Si l'icôneUconnect™est présente, le
système gère les services connectés et
permet d'utiliser des applications
directement depuis la radio pour une
utilisation plus efficace et évoluée de la
voiture. La présence des fonctions
dépend de la configuration de la voiture
et du marché.Pour utiliser les servicesUconnect™ LIVE
il faut :
télécharger l'App Uconnect™ LIVEà
partir de : « App Store » ou « Google
Play » sur le smartphone compatible, en
s'assurant que la connexion des données
est autorisée.
s'enregistrer à travers l'App
Uconnect™LIVEsur le site
www.driveuconnect.eu ou
www.jeep-official.it.
lancer l'App Uconnect™ LIVEsur votre
smartphone et saisir vos données
d'identification.
Pour de plus amples informations sur les
services disponibles de votre pays,
consultez le site www.driveuconnect.eu.
Premier accès à bord de la voiture
Une fois l'App Uconnect™ LIVElancée et
les données d'identification saisies pour
accéder aux servicesUconnect™ LIVEde
la voiture, effectuer l'appariement
Bluetooth®entre le smartphone et le
système selon les indications du chapitre
« Enregistrement du téléphone
portable ». La liste des téléphones
compatibles est disponible sur le site
www.driveuconnect.eu.
Après l'appariement, si on appuie sur
l'icôneUconnect™sur l'écran, on pourra
accéder aux services connectés.
324
MULTIMÉDIA