porte du conducteur avec le bouton de
démarrage en mode STOP et la vitesse
inférieureà3km/h.
Désactivation
Versions avec clé mécanique:en
déplaçant légèrement le volant, tournez
la clé sur MAR.
Versions avec clé électronique: le blocage
de direction est désactivé lorsque vous
appuyez sur le démarreur et la clé
électronique est reconnue.
ATTENTION Sur les versions avec B.V
automatique, pour l'extraction facile de
la clé, il est conseillé de placer le levier
de vitesses en position P, en relâchant la
pédale de frein en position de sécurité,
et en éteignant le moteur.
4) 5)
ATTENTION
2)En cas de manipulation du dispositif de
démarrage (par ex. une tentative de vol),
faire contrôler son fonctionnement par le
Réseau Après-vente Jeep avant de
reprendre la route.3)Quand on quitte la voiture, toujours
avoir avec soi la clé afin d'éviter que
quelqu'un n'actionne les commandes par
erreur. Ne pas oublier d'activer le frein de
stationnement électrique. Ne jamais
laisser d'enfants dans la voiture sans
surveillance.
4)Toute intervention en après-vente
pouvant provoquer des altérations de la
direction ou de la colonne (par ex.,
montage d'antivol), qui pourraient causer,
en plus de la diminution des
performances et de l'expiration de la
garantie, de graves problèmes de sécurité,
ainsi que la non-conformité
d'homologation de la voiture, est
absolument interdite.
5)Ne jamais extraire la clé mécanique
lorsque la voiture roule. Le volant se
bloquerait automatiquement au premier
braquage. Ceci est toujours valable, même
en cas de véhicule remorqué.6)Avant de quitter la voiture, TOUJOURS
serrer le frein de stationnement. Sur les
versions équipées de boîte de vitesses
automatique, placer le levier de vitesses
sur P (Stationnement) et appuyer sur le
dispositif de démarrage pour le placer sur
STOP. En quittant la voiture, toujours
verrouiller toutes les portes en appuyant
sur le bouton prévu à cet effet sur la
poignée.
7)Pour les versions équipées du système
Keyless Enter-N-Go, ne pas laisser la clé
électronique à l'intérieur ou à proximité du
véhicule ou dans un endroit accessible
aux enfants. Ne pas quitter la voiture en
laissant le dispositif d'allumage sur MAR.
Un enfant pourrait actionner les lève-vitres
électriques, d'autres commandes, ou
même mettre la voiture en marche.
19
Messages affichés sur l'écran
Message sur l'écran
SERV 4WDANOMALIE TRACTION INTÉGRALE
Cette inscription s'allume pour signaler une anomalie du système de traction intégrale.
S'adresser dès que possible au Réseau Après-vente Jeep.
BLIND-SPOT MONITORINGSYSTÈME BLIND-SPOT MONITORING
Blocage du capteur: en cas de blocage du capteur du système Blind-spot Monitoring, un
message sur l'écran s'affiche. Dans ce cas, les LED sur les rétroviseurs d'aile sont
allumées à lumière fixe. Libérer le pare-chocs d'éventuels obstacles ou le nettoyer pour
éliminer les impuretés.
Système non disponible: en cas d'indisponibilité du capteur du système Blind-spot
Monitoring, un message sur l'écran s'affiche. Dans ce cas, les LED sur les rétroviseurs
d'aile sont allumées à lumière fixe. La cause du dysfonctionnement pourrait être due à
une tension insuffisante de la batterie ou à d'éventuelles pannes sur le circuit électrique.
S'adresser dès que possible au Réseau Après-vente Jeep pour faire contrôler le circuit
électrique.
Anomalie du système blind spot monitoring: en cas d'anomalie du capteur du système
Blind-spot Monitoring, un message sur l'écran s'affiche. Dans ce cas, les LED sur les
rétroviseurs d'aile sont éteintes. Un signal sonore est également émis. S'adresser dès
que possible au Réseau Après-vente Jeep.
100
CONNAISSANCE DU COMBINÉ DE BORD
SYSTÈMES DE SÉCURITÉ
ACTIVE
SYSTÈME ABS (Anti-lock Braking
System)
Ce système, partie intégrante du système
de freinage, empêche le blocage et par
conséquent le patinage d'une ou de
plusieurs roues, quelles que soient les
conditions de la chaussée et l'intensité
du freinage, en garantissant ainsi le
contrôle de la voiture même en cas de
freinage d'urgence, ce qui optimise les
distances d'arrêt.
Intervention du système
L'intervention de l'ABS se remarque à la
légère pulsation de la pédale de frein
accompagnée d'un bruit : c'est un
comportement tout à fait normal du
système lorsqu'il intervient.
36) 37) 38) 39) 40) 41) 42)
SYSTÈME DTC (Drag Torque
Control)
Le système DTC (Drag Torque Control)
empêche le possible blocage des roues
motrices qui pourrait se produire, par
exemple, lorsque le conducteur relâche
de manière imprévue la pédale
d'accélérateur ou lorsqu'il rétrograde
brusquement en cas de faible adhérence.Dans ces conditions, l'effet de freinage
du moteur pourrait entraîner le patinage
des roues motrices et donc la perte de
stabilité de la voiture. Dans ces
situations, le système DTC intervient en
fournissant du couple au moteur afin de
conserver la stabilité et d'augmenter la
sécurité de la voiture.
SYSTÈME ESC (Electronic
Stability Control)
Le système ESC améliore le contrôle de
la direction et la stabilité de la voiture
dans différentes conditions de conduite,
en corrigeant le sous-virage et le
survirage et en répartissant le freinage
sur les roues appropriées.
Intervention du système
L'intervention du système est signalée
par le clignotement du témoin
sur le
combiné de bord, pour informer le
conducteur que la voiture est en
conditions critiques de stabilité et
d'adhérence.
43) 44) 45) 46) 47)
SYSTÈME TC (Traction Control)
Le système intervient automatiquement
en cas de patinage d'une ou des deux
roues motrices, de perte d'adhérence sur
chaussée mouillée (aquaplaning),d'accélération sur chaussées glissantes,
avec neige ou verglas, etc.
Intervention du système
L'intervention du système est signalée
par le clignotement du témoin
sur le
combiné de bord, pour informer le
conducteur que la voiture est en
conditions critiques de stabilité et
d'adhérence.
48) 49) 50) 51) 52)
SYSTÈME PBA (Panic Brake
Assist)
Le système PBA est conçu pour optimiser
la capacité de freinage de la voiture
pendant un freinage d'urgence.
Pour obtenir le meilleur fonctionnement
du système, il est nécessaire d'appuyer
en continu sur la pédale de frein pendant
le freinage, en évitant d'appuyer dessus
par intermittence. Maintenir la pression
sur la pédale de frein jusqu'à ce que le
freinage ne soit plus nécessaire.
Le système PBA se désactive quand la
pédale de frein est relâchée.
53) 54) 55)
SYSTÈME HSA (Hill Start Assist)
Partie intégrante du système ESC, il
facilite le démarrage en côte.
56) 57)
106
SÉCURITÉ
36)La fonctionnalité peut être
compromise par toute modification
structurelle apportée au véhicule, comme
par exemple une modification de l'avant
de la voiture, le remplacement de pneus,
ou une charge plus élevée que celle
prévue pour la voiture.
37)Des réparations inadéquates
effectuées sur l'avant de la voiture (par ex.
aux pare-chocs, au châssis) peuvent
modifier la position du capteur radar et en
compromettre le fonctionnement.
S'adresser au Réseau Après-vente Jeep
pour toute réparation de ce genre.
38)Ne pas modifier ni intervenir sur le
capteur radar ou sur la caméra située sur
le pare-brise. En cas de panne du capteur,
s'adresser au Réseau Après-vente Jeep.
39)En cas de traction de remorques (avec
des modules installés après l'achat de la
voiture), de remorquage de la voiture ou
lors des manœuvres de chargement sur
transporteur (ou dans des véhicules prévus
pour le transport), le système doit être
désactivé en appuyant sur le système
Uconnect™.
40)Éviter de laver la zone inférieure du
pare-chocs avec des jets à haute pression :
en particulier, éviter d'intervenir sur le
connecteur électrique du système.41)Faire attention aux réparations et à
l'application de nouvelle peinture dans la
zone autour du capteur (cache couvrant le
capteur sur le côté gauche du pare-chocs).
En cas de chocs frontaux, le capteur peut
se désactiver automatiquement et afficher,
sur l'écran, un avertissement pour indiquer
qu'il faut faire réparer le capteur. Même en
l'absence de signalisations de
dysfonctionnement, désactiver le système
si l'on pense que la position du capteur
radar a été altérée (par ex. à cause de
chocs frontaux à vitesse réduite comme
lors des manœuvres de stationnement).
Dans ces cas, s'adresser au Réseau
Après-vente Jeep pour effectuer le
réalignement ou le remplacement du
capteur radar.
42)Le kit de réparation rapide des pneus
(TireKit) fourni avec la voiture est
compatible avec les capteurs du système
TPMS. L'utilisation de mastics non
équivalents à celui présent dans le kit
d'origine pourrait par contre compromettre
leur fonctionnement. En cas d'utilisation
de mastics non équivalents à celui
d'origine, il est conseillé de faire contrôler
le fonctionnement des capteurs TPMS
auprès d'un centre de réparation agréé.SYSTÈMES DE
PROTECTION DES
OCCUPANTS
L'un des plus importants équipements de
sécurité de la voiture est représenté par
les systèmes de protection suivants :
ceintures de sécurité ;système SBR (Seat Belt Reminder) ;appuie-tête ;systèmes de retenue des enfants ;airbags frontaux et latéraux.
Faire très attention aux informations
fournies dans les pages suivantes. Il est
en effet fondamental que les systèmes de
protection soient utilisés de façon
correcte afin de garantir le maximum de
sécurité au conducteur et aux passagers.
Pour la description du réglage des
appuie-tête, voir les indications fournies
au paragraphe « Appuie-tête » au
chapitre « Connaissance de la voiture ».
L'un des plus importants équipements de
sécurité de la voiture est représenté par
les systèmes suivants de protection :
ceintures de sécurité ;système SBR (Seat Belt Reminder) ;appuie-tête ;systèmes de retenue des enfants ;airbags frontaux et latéraux.
Faire très attention aux informations
fournies dans les pages suivantes. Il est
en effet fondamental que les systèmes de
120
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET CONDUITE
Entrons au « cœur » de la voiture :
voyons comment exploiter au mieux tout
son potentiel.
Voici comment la conduire en toute
sécurité quelle que soit la situation pour
faire de votre voiture la compagne de
voyage qui respecte votre confort et votre
portefeuille.DÉMARRAGE DU MOTEUR......152
À L'ARRÊT................154
FREIN DE STATIONNEMENT
ÉLECTRIQUE (EPB)...........154
BOÎTE DE VITESSES MANUELLE . .157
BOÎTE DE VITESSES
AUTOMATIQUE..............158
BOÎTE DE VITESSES AUTOMATIQUE À
DOUBLE EMBRAYAGE.........161
TRACTION INTÉGRALE - JEEP ACTIVE
DRIVE (4WD) et JEEP ACTIVE DRIVE
LOW (4WD LOW).............165
SELEC-TERRAIN.............166
SYSTÈME STOP/START........167
SPEED LIMITER.............169
CRUISE CONTROL ÉLECTRONIQUE .170
ADAPTIVE CRUISE CONTROL (ACC) .172
SYSTÈME PARKSENSE.........177
SYSTÈME ACTIVE PARKSENSE . . .181
SYSTÈME SIDE DISTANCE
WARNING.................186
SYSTÈME LANESENSE (dispositif de
surveillance de la trajectoire
latérale)..................188
CAMÉRA DE RECUL (PARKVIEW® REAR
BACK UP CAMERA)...........190
RAVITAILLEMENT DE LA VOITURE .192
TRACTAGE DE REMORQUES.....196
151
LEVAGE DE LA VOITURE
S'il est nécessaire de soulever la voiture,
s'adresser au Réseau Après-vente Jeep,
qui est équipé de ponts à bras ou vérins
d'atelier.
ROUES ET PNEUS
CONSEILS SUR LA ROTATION
DES PNEUS
192) 193)97) 98) 99) 100)
Les pneus avant et arrière sont soumis à
différentes charges et sollicitations dues
aux braquages, manœuvres et freinages.
C'est pourquoi ils sont sujets à une usure
non uniforme.
Pour remédier à cet inconvénient, il est
possible d'effectuer la rotation des pneus
au moment opportun. Cette opération est
conseillée dans le cas de pneus au relief
accentué, adaptés tant à la conduite sur
route que tout-terrain.
La rotation des pneus contribue à
conserver intactes les capacités
d'adhérence et de traction sur routes
mouillées, boueuses ou enneigées en
assurant une parfaite maniabilité de la
voiture.
En cas d'usure anormale des pneus, la
cause doit être identifiée et corrigée
avant la rotation des pneus.
ATTENTION
192)Ne pas procéder au croisement en
cas de montage de pneus
« unidirectionnels ». Dans ce cas, faire
toujours attention à ne pas installer les
pneus en rotation opposée par rapport à
celle indiquée : risque de perte
d'adhérence et de contrôle de la voiture.
193)Voyager avec des pneus partiellement
ou complètement dégonflés peut
engendrer des problèmes de sécurité et
endommager irrémédiablement le pneu
concerné.
ATTENTION
97)Ne pas oublier que la tenue de route
d'une voiture dépend aussi de la bonne
pression de gonflage des pneus.
98)Une pression trop faible provoque la
surchauffe du pneu et peut l'endommager
sérieusement.
99)Ne pas effectuer le changement des
pneus en croix, en les déplaçant du côté
droit de la voiture sur le côté gauche, et
inversement.
272
ENTRETIEN DU VÉHICULE
100)Ne pas repeindre les jantes des roues
en alliage qui exigent l'utilisation des
températures supérieures à 150 °C. Cela
pourrait compromettre les caractéristiques
mécaniques des roues.
CHAÎNES À NEIGE
101)
Versions à traction avant et intégrale:Il
est permis d'utiliser des chaînes à neige
de 7 mm sur les pneus 215/65 R16 et
215/60 R17.
Il est impossible de monter les chaînes
sur les pneus 225/55 R18.
AvertissementsL’utilisation des chaînes à
neige dépend des normes en vigueur
dans les différents pays. Dans certains
pays, les pneus identifiés par le sigle
M+S (Mud and Snow) sont considérés
comme équipements d'hiver ; leur emploi
est donc assimilé à l'utilisation des
chaînes à neige.
Les chaînes à neige ne doivent être
appliquées que sur les pneus des roues
avant.
Contrôler la tension des chaînes à neige
après avoir parcouru quelques dizaines
de mètres.
L'utilisation de chaînes à neige avec des
pneus de dimensions non d'origine peut
endommager la voiture.L'utilisation de pneus de mesure ou de
type différents (M+S, à neige, etc.) sur
les essieux avant et arrière peut
compromettre la maniabilité de la voiture
et entraîner le risque de perte de contrôle
et d'accidents.
ATTENTION
101)Si les chaînes à neige sont montées
sur le véhicule, rouler à vitesse modérée,
sans dépasser les 50 km/h. Éviter les
trous, ne pas monter sur des marches ou
des trottoirs et éviter les longs parcours
sur des routes sans neige, pour ne pas
endommager la voiture et la chaussée.
CARROSSERIE
ENTRETIEN DE LA CARROSSERIE
Peinture102)7)
En cas d'abrasions ou de rayures
profondes, il est conseillé de pourvoir
immédiatement aux retouches
nécessaires pour éviter des formations de
rouille.
Versions avec peinture mate
(si présent)
Certaines parties de la voiture ont une
peinture mate qui nécessite une
attention particulière pour conserver son
aspect mat
103)
Lavage de la voiture
Pour laver correctement la voiture,
procéder comme suit :
si le lavage a lieu auprès d'une station
automatique, ôter l'antenne du toit ;
Versions avec stickers(si présents) :
dans les stations de lavage automatique,
éviter le lavage par rouleaux et/ou
brosses. Laver ensuite la voiture
exclusivement à la main en utilisant des
produits détergents à pH neutre. La
sécher au moyen d’utilisation d’une peau
de chamois légèrement imbibée d’eau.
Ne pas utiliser de produits abrasifs et/ou
polissants pour le lavage de la voiture ;
273