Page 49 of 744
491-1. Per l’uso in piena sicurezza
1
PRIUS PHV_OM_OM47A93L_(EL)
Per la sicurezza dei passeggeri e del veicolo
●Le parti delle finiture (imbottiture) dei mon-
tanti anteriori e posteriori o dei longheroni
laterali del tetto contenenti gli airbag laterali a
tendina sono rigate, incrinate o comunque
danneggiate.
Page 50 of 744

501-1. Per l’uso in piena sicurezza
PRIUS PHV_OM_OM47A93L_(EL)
Precauzioni relative ai gas di scarico
I gas di scarico contengono sostanze che, se inalate, sono nocive per il
corpo umano.
AVVISO
I gas di scarico contengono monossido di carbonio (CO) nocivo, incolore e inodore.
Osservare le seguenti precauzioni.
L’inosservanza potrebbe provocare l’ingresso dei gas di scarico nel veicolo e potrebbe
causare un incidente dovuto allo stordimento o portare a gravi pericoli per la salute e
anche alla morte.
■ Punti di rilievo durante la guida
● Tenere chiuso il portellone posteriore.
● Se si percepisce l’odore di gas di scarico nel veicolo anche quando il portellone
posteriore è chiuso, aprire i finestrini laterali e far controllare al più presto il veicolo
presso un concessionario o un’officina autorizzata Toyota, o presso un altro profes-
sionista debitamente qualificato ed attrezzato.
■ Quando si parcheggia
● Se il veicolo si trova in un’area poco ventilata o al chiuso, come in un garage, arre-
stare il sistema ibrido.
● Non lasciare il veicolo con il sistema ibrido in funzione per un lungo periodo di
tempo.
Se non è possibile fare altrimenti, parcheggiare il veicolo in uno spazio aperto e
verificare che i gas di scarico non penetrino nell’abitacolo.
● Non lasciare il sistema ibrido in funzione in un’area con accumuli di neve o dove
sta nevicando. Se si accumulano banchi di neve intorno al veicolo mentre il
sistema ibrido è in funzione, i gas di scarico possono concentrarsi e penetrare
nell’abitacolo.
■ Condotto di scarico
L’impianto di scarico va controllato periodicamente. Se è presente un foro o una
crepa dovuta alla corrosione, danni ai giunti o rumorosità allo scarico anomala, far
controllare e riparare il veicolo presso un concessionario o un’officina autorizzata
Toyota, o presso un altro professionista debitamente qualificato ed attrezzato.
Page 51 of 744
511-2. Sicurezza per i bambini
1
PRIUS PHV_OM_OM47A93L_(EL)
Per la sicurezza dei passeggeri e del veicolo
Sistema di inserimento/disinserimento
manuale airbag
Spia “PASSENGER AIR BAG”
La spia ON si accende quando il
sistema airbag è inserito (solo quando
l’interruttore di alimentazione si trova in
modalità ON).
Interruttore di inserimento/disinse-
rimento manuale airbag
Questo sistema disattiva l’airbag passeggero anteriore.
Disattivare l’airbag solo se si usa un sistema di sicurezza per bambini
sul sedile passeggero anteriore.
1
2
Page 52 of 744

521-2. Sicurezza per i bambini
PRIUS PHV_OM_OM47A93L_(EL)
Inserire la chiave meccanica nel cilin-
dro e posizionarlo su OFF.
La spia OFF si accende (solo quando
l’interruttore di alimentazione si trova in
modalità ON).
■ Informazioni sulla spia “PASSENGER AIR BAG”
Se si verifica uno dei seguenti problemi, è possibile che il sistema presenti un’anoma-
lia. Far controllare il veicolo presso un concessionario o un’officina autorizzata Toyota,
o presso un altro professionista debitamente qualificato ed attrezzato.
● Le spie ON e OFF non si accendono.
● La spia non cambia quando l’interruttore di inserimento/disinserimento manuale air-
bag viene portato su ON o su OFF.
Disattivazione degli airbag per il passeggero anteriore
AVVISO
■ Quando si installa un sistema di sicurezza per bambini
Per motivi di sicurezza, installare sempre il sistema di sicurezza per bambini su un
sedile posteriore. Nel caso in cui non sia possibile utilizzare un sedile posteriore, è
possibile utilizzare il sedile anteriore purché il sistema di inserimento/disinserimento
manuale airbag si trovi su OFF.
Se il sistema di inserimento/disinserimento manuale airbag rimane su ON, il forte
impatto causato dall’apertura (gonfiaggio) dell’airbag può causare lesioni gravi,
anche letali.
■ Quando il sistema di sicurezza per bambini non è installato sul sedile passeg-
gero anteriore
Verificare che il sistema di inserimento/disinserimento manuale airbag si trovi su ON.
Se viene lasciato su OFF, l’airbag non può attivarsi in caso di incidente, con il rischio
di lesioni gravi, anche letali.
Page 53 of 744

531-2. Sicurezza per i bambini
1
Per la sicurezza dei passeggeri e del veicolo
PRIUS PHV_OM_OM47A93L_(EL)
Se ci sono bambini a bordo
●Si raccomanda di far sedere i bambini sui sedili posteriori per evitare il
contatto accidentale con la leva del cambio, l’interruttore dei tergicristalli o
altro.
● Utilizzare il bloccaggio di sicurezza per bambini delle portiere posteriori o
l’interruttore bloccaggio cristalli per evitare che i bambini aprano la portiera
durante la marcia o azionino accidentalmente gli alzacristalli elettrici.
( P. 276, 311)
● Non permettere che bambini piccoli azionino dispositivi che possano
intrappolare o schiacciare parti del corpo, come gli alzacristalli elettrici, il
cofano, il portellone posteriore, i sedili, ecc.
Osservare le seguenti precauzioni se sono presenti dei bambini sul vei-
colo.
Utilizzare un sistema di sicurezza per bambini finché il bambino non
sarà cresciuto abbastanza da poter utilizzare adeguatamente le cinture
di sicurezza del veicolo.
AVVISO
Non lasciare mai i bambini da soli nel veicolo, né consentire loro di tenere o usare la
chiave.
I bambini potrebbero riuscire ad avviare il veicolo o portare la leva del cambio in
folle. C’è anche il pericolo che i bambini possano ferirsi giocando con i finestrini late-
rali o con altri accessori del veicolo. Inoltre, temperature eccessivamente elevate o
eccessivamente basse nell’abitacolo potrebbero risultare letali per i bambini.
Page 54 of 744

541-2. Sicurezza per i bambini
PRIUS PHV_OM_OM47A93L_(EL)
Sistemi di sicurezza per bambini
Punti da ricordare ............................................................................... P. 54
Sistema di sicurezza per bambini ...................................................... P. 56
Uso di un sistema di sicurezza per bambini ....................................... P. 59
Metodo d’installazione del sistema di sicurezza per bambini
• Fissato con una cintura di sicurezza.............................................. P. 62
• Fissato con un ancoraggio rigido ISOFIX ...................................... P. 68
• Usando una staffa di ancoraggio (per la cinghia superiore) .......... P. 73
● Dare la priorità alle avvertenze e rispettarle, oltre ad attenersi alle leggi e
alle normative relative ai sistemi di sicurezza per bambini.
● Utilizzare un sistema di sicurezza per bambini finché il bambino non cre-
sca abbastanza da poter utilizzare la cintura di sicurezza del veicolo.
● Scegliere un sistema di sicurezza per bambini adeguato all’età e alla cor-
poratura del bambino.
● Tenere presente che non tutti i sistemi di sicurezza per bambini sono com-
patibii con tutti i veicoli.
Prima di usare o acquistare un sistema di sicurezza per bambini, verifi-
carne la compatibilità con le posizioni dei sedili. ( P. 62, 69)
Prima di installare un sistema di sicurezza per bambini sul veicolo, vi
sono delle precauzioni che è bene osservare, ed è necessario sapere
che esistono diversi tipi di sistemi di sicurezza per bambini, nonché
metodi d’installazione, ecc. come descritto in questo manuale.
● Usare un sistema di sicurezza per bambini per trasportare un bambino
piccolo che non può usare correttamente la cintura di sicurezza. Per la
sicurezza del bambino, installare il sistema di sicurezza per bambini su
un sedile posteriore. Accertarsi di seguire il metodo d’installazione ripor-
tato sul manuale d’uso fornito con il sistema di sicurezza.
● Si raccomanda l’uso di un sistema di sicurezza per bambini originale
Toyota, dato che è più sicuro per l’uso su questo veicolo. I sistemi di
sicurezza per bambini originali Toyota sono costruiti specificatamente
per veicoli Toyota. Possono essere acquistati presso i concessionari
To y o t a .
Indice
Punti da ricordare
Page 55 of 744

551-2. Sicurezza per i bambini
1
PRIUS PHV_OM_OM47A93L_(EL)
Per la sicurezza dei passeggeri e del veicolo
AVVISO
■Quando a bordo viaggia un bambino
Osservare le seguenti precauzioni.
L’inosservanza può essere causa di lesioni gravi, anche letali.
● Per una protezione efficace dei bambini in caso di incidenti o di brusche frenate,
essi devono essere debitamente trattenuti utilizzando una cintura di sicurezza o un
sistema di sicurezza per bambini correttamente installato. Per informazioni detta-
gliate sull’installazione, seguire le istruzioni fornite con il sistema di sicurezza per
bambini. Le istruzioni generali per l’installazione sono contenute nel presente
manuale.
● Toyota consiglia vivamente l’uso di un sistema di sicurezza per bambini appropriato
al peso e alla corporatura del bambino, installato sul sedile posteriore. Secondo le
statistiche, in caso di incidente i bambini sono più sicuri quando sono adeguata-
mente trattenuti sul sedile posteriore, anziché su quello anteriore.
● Tenere il bambino in braccio non costituisce un’alternativa adeguata all’uso di un
sistema di sicurezza per bambini. In caso di incidente, il bambino potrebbe rima-
nere schiacciato contro il parabrezza oppure tra chi lo sostiene e l’interno del vei-
colo.
■ Gestione del sistema di sicurezza per bambini
Se il sistema di sicurezza per bambini non è adeguatamente fissato al suo posto, il
bambino o gli altri passeggeri potrebbero subire lesioni gravi o addirittura mortali in
caso di frenata o sterzata improvvisa, o di incidente.
● Se il veicolo dovesse subire un urto violento a seguito di un incidente, ecc., è pos-
sibile che il sistema di sicurezza per bambini subisca danni non immediatamente
visibili. In tal caso, non riutilizzare il sistema di sicurezza per bambini.
● A seconda del sistema di sicurezza per bambini, l’installazione potrebbe risultare
difficile o impossibile. In questi casi, verificare che il sistema di sicurezza per bam-
bini sia adatto all’installazione sul veicolo. ( P. 62, 68) Assicurarsi di effettuare
l’installazione e di rispettare le norme d’impiego dopo aver letto attentamente le
istruzioni relative al metodo di fissaggio del sistema di sicurezza per bambini in
questo manuale e nel manuale d’uso in dotazione al sistema di sicurezza per bam-
bini.
● Tenere il sistema di sicurezza per bambini correttamente fissato sul sedile anche
se non lo si utilizza. Non lasciare il sistema di sicurezza per bambini non fissato
nell’abitacolo.
● Qualora fosse necessario sganciare il sistema di sicurezza per bambini, rimuoverlo
dal veicolo oppure riporlo ben fissato nel vano bagagli.
Page 56 of 744

561-2. Sicurezza per i bambini
PRIUS PHV_OM_OM47A93L_(EL)
Installare sul veicolo il sistema di sicurezza per bambini disponibile verifi-
cando quanto segue.
■Norme per i sistemi di sicurezza per bambini
Utilizzare un sistema di sicurezza per bambini conforme alla norma ECE
R44*1 o ECE R129*1, 2.
Il seguente marchio di omologazione è visibile sui sistemi di sicurezza per
bambini che sono conformi.
Verificare che sia presente il marchio di omologazione sul sistema di sicu-
rezza per bambini.
Esempio del numero della norma
esposto
Marchio di omologazione ECE
R44*3
Indica il gruppo di pesi del bam-
bino appropriato per i sistemi
con marchio di omologazione
ECE R44.
Marchio di omologazione ECE
R129*3
Indica il gruppo di altezze e i
pesi previsti del bambino appro-
priati per i sistemi con marchio
di omologazione ECE R129.
*1: le norme ECE R44 ed ECE R129 sono norme delle N.U. relative ai sistemi di
sicurezza per bambini.
*2: i sistemi di sicurezza per bambini indicati nella tabella potrebbero non essere
disponibili al di fuori dell’UE.
*3: il marchio esposto potrebbe risultare diverso, a seconda del prodotto.
Sistema di sicurezza per bambini
1
2