541-2. Sicurezza per i bambini
PRIUS PHV_OM_OM47A93L_(EL)
Sistemi di sicurezza per bambini
Punti da ricordare ............................................................................... P. 54
Sistema di sicurezza per bambini ...................................................... P. 56
Uso di un sistema di sicurezza per bambini ....................................... P. 59
Metodo d’installazione del sistema di sicurezza per bambini
• Fissato con una cintura di sicurezza.............................................. P. 62
• Fissato con un ancoraggio rigido ISOFIX ...................................... P. 68
• Usando una staffa di ancoraggio (per la cinghia superiore) .......... P. 73
● Dare la priorità alle avvertenze e rispettarle, oltre ad attenersi alle leggi e
alle normative relative ai sistemi di sicurezza per bambini.
● Utilizzare un sistema di sicurezza per bambini finché il bambino non cre-
sca abbastanza da poter utilizzare la cintura di sicurezza del veicolo.
● Scegliere un sistema di sicurezza per bambini adeguato all’età e alla cor-
poratura del bambino.
● Tenere presente che non tutti i sistemi di sicurezza per bambini sono com-
patibii con tutti i veicoli.
Prima di usare o acquistare un sistema di sicurezza per bambini, verifi-
carne la compatibilità con le posizioni dei sedili. ( P. 62, 69)
Prima di installare un sistema di sicurezza per bambini sul veicolo, vi
sono delle precauzioni che è bene osservare, ed è necessario sapere
che esistono diversi tipi di sistemi di sicurezza per bambini, nonché
metodi d’installazione, ecc. come descritto in questo manuale.
● Usare un sistema di sicurezza per bambini per trasportare un bambino
piccolo che non può usare correttamente la cintura di sicurezza. Per la
sicurezza del bambino, installare il sistema di sicurezza per bambini su
un sedile posteriore. Accertarsi di seguire il metodo d’installazione ripor-
tato sul manuale d’uso fornito con il sistema di sicurezza.
● Si raccomanda l’uso di un sistema di sicurezza per bambini originale
Toyota, dato che è più sicuro per l’uso su questo veicolo. I sistemi di
sicurezza per bambini originali Toyota sono costruiti specificatamente
per veicoli Toyota. Possono essere acquistati presso i concessionari
To y o t a .
Indice
Punti da ricordare
581-2. Sicurezza per i bambini
PRIUS PHV_OM_OM47A93L_(EL)
■Metodi d’installazione del sistema di sicurezza per bambini
Consultare il manuale d’uso fornito con il sistema di sicurezza per bambini
per l’installazione del sistema di sicurezza per bambini.
Metodo d’installazionePagina
Fissaggio con cintura
di sicurezza P. 6 2
Fissaggio con anco-
raggio rigido ISOFIX P. 6 8
Fissaggio con le
staffe di ancoraggio
(per la cinghia supe-
riore)
P. 7 3
631-2. Sicurezza per i bambini
1
PRIUS PHV_OM_OM47A93L_(EL)
Per la sicurezza dei passeggeri e del veicolo
Legenda dei codici utilizzati nella tabella precedente:
X: posizione di installazione non idonea per bambini in questo gruppo di
pesi.
U: idonea per sistemi di sicurezza per bambini di categoria “universale”
omologati per l’impiego in questo gruppo di pesi.
UF: idonea per sistemi di sicurezza per bambini rivolti nel senso di marcia, di
categoria “universale” omologati per l’impiego in questo gruppo di pesi.
L: idonea per i sistemi di sicurezza per bambini delle categorie “veicoli
specifici”, “limitati” o “semiunivers ali” omologati per l’impiego con questo
gruppo di pesi.
Gruppi di pesi
Posizione di installazione
Sistemi di
sicurezza per
bambini consigliati
Sedile passeggero ante-
riore
Sedile
posteriore
Interruttore di inserimento/
disinserimento
manuale airbag
ONOFF
0
Fino a 10 kg X U*1U
L
“TOYOTA G 0+, BABY
SAFE PLUS”
“TOYOTA MINI”
“TOYOTA G 0+, BABY
SAFE PLUS with SEAT
BELT FIXATION,
BASE PLATFORM”*3
0+
Fino a 13 kg X U*1U
L
I
da 9 a 18 kg
Rivolto verso il
retro del vei-
colo —
X
U*1, 2U*2“TOYOTA DUO+” Rivolto nel
senso di
marcia —
UF*1, 2
II, III
Da 15 a 36 kg UF*1, 2U*1, 2U*2
“TOYOTA KIDFIX XP
SICT”*3
(può essere fissato
sugli attacchi ISOFIX).
681-2. Sicurezza per i bambini
PRIUS PHV_OM_OM47A93L_(EL)
■Ancoraggi rigidi ISOFIX (sistema di sicurezza per bambini ISOFIX)
Per i sedili posteriori sono previsti
degli ancoraggi inferiori. (Sui sedili
sono fissati dei simboli che indi-
cano la posizione degli ancoraggi).
■Verifica del gruppo di pesi e della classe di misura per i sistemi di
sicurezza per bambini corrispondenti alla categoria ECE R44 ISOFIX
Verificare il [gruppo di pesi] corrispondente in base al peso del bambino
( P. 5 7 )
(Ad es. 1) Se il peso è 12 kg, [gruppo di pesi 0+]
(Ad es. 2) Se il peso è 15 kg, [gruppo di pesi I]
Verifica della classe di misura
Selezionare la classe di misura corrispondente al [gruppo di pesi] verifi-
cato nella fase consultando [Sistemi di sicurezza per bambini fissati
con attacco ISOFIX (ECE R44) - Tabel la di compatibilità e dei sistemi di
sicurezza per bambini consigliati] ( P. 69)*.
(Ad es. 1) Se [gruppo di pesi 0+], la classe di misura corrispondente è
[C], [D], [E].
(Ad es. 2) Se [gruppo di pesi I], la classe di misura corrispondente è
[A], [B], [B1], [C], [D].
*: Tuttavia, non si possono selezionare le voci dell’elenco contrassegnate con [X],
nonostante rientrino nella classe di misura corrispondente sulla tabella di ido-
neità della [posizione sui sedili]. Inoltre, selezionare il prodotto designato come
[sistemi di sicurezza per bambini consigliati] ( P. 70), se la voce dell’elenco è
contrassegnata con [IL].
Sistema di sicurezza per bambini fissato con un ancoraggio rigido ISO-
FIX
1
2
1
691-2. Sicurezza per i bambini
1
PRIUS PHV_OM_OM47A93L_(EL)
Per la sicurezza dei passeggeri e del veicolo
■Sistemi di sicurezza per bambini fissati con attacco ISOFIX (ECE R44) -
Tabella di compatibilità e dei sistemi di sicurezza per bambini consi-
gliati
I sistemi di sicurezza per bambini ISOFIX sono divisi in “classi di misura”
differenti. In base alla “classe di misura ”, sarà possibile utilizzare il sistema
nella posizione d’installazione sul veicolo indicata nella tabella seguente.
Per conoscere la “classe di misura” e il “gruppo di pesi” del sistema di sicu-
rezza per bambini, consultare il manuale del sistema di sicurezza per bam-
bini.
Se il sistema di sicurezza per bambini non riporta la “classe di misura” (o
se non si trovasse l’informazione nella tabella seguente), consultare
l’“elenco veicoli” del sistema di sicu rezza per bambini per avere informa-
zioni sulla compatibilità o rivolgersi al rivenditore del seggiolino di sicu-
rezza per bambini.
Classe di misuraDescrizione
A Sistemi di sicurezza per bambini rivolti nel senso di marcia,
altezza intera
B Sistemi di sicurezza per bambini rivolti nel senso di marcia,
altezza ridotta
B1 Sistemi di sicurezza per bambini rivolti nel senso di marcia,
altezza ridotta
C Sistemi di sicurezza per bambini rivolti verso il retro del veicolo,
misura intera
D Sistemi di sicurezza per bambini rivolti verso il retro del veicolo,
misura ridotta
E Seggiolino di sicurezza per neonati rivolto verso il retro del vei-
colo
F Seggiolino di sicurezza per neonati (culla da viaggio) rivolto
verso il lato sinistro
G Seggiolino di sicurezza per neonati (culla da viaggio) rivolto
verso il lato destro
701-2. Sicurezza per i bambini
PRIUS PHV_OM_OM47A93L_(EL)
Legenda dei codici utilizzati nella tabella precedente:
X: posizione del sedile non idonea per i sistemi di sicurezza per bambini
ISOFIX in questo gruppo di pesi e/o in questa classe di misura.
IUF: idonea per sistemi di sicurezza per bambini ISOFIX rivolti nel senso di
marcia, di categoria “universale” , omologati per l’impiego in questo
gruppo di pesi.
IL: idonea per sistemi di sicurezza per bambini ISOFIX delle categorie
“veicoli specifici”, “limitati” o “semiuniversale” omologati per l’impiego
con questo gruppo di pesi.
*: se il poggiatesta interferisce con il sistema di sicurezza per bambini e può essere
rimosso, procedere in tal senso. Altrimenti, portare il poggiatesta nella posizione più
alta.
Gruppi di pesiClasse di
misura
Posizione di installazione
Sistemi di sicu-
rezza per bam-
bini consigliati
Sedile ante-
rioreSedile poste-
rioreSedile del pas-
seggero
Culla da viag-
gio
FXX —GXX
0
Fino a 10 kg EXIL
“TOYOTA MINI”
“TOYOTA MIDI” 0+
Fino a 13 kg
EXIL
DXIL
CXIL
I
da 9 a 18 kg
DXIL — CXIL
BX IUF*
IL*“TOYOTA MIDI”
B1 X IUF*
IL*
“TOYOTA DUO+”
“TOYOTA MIDI”
AX IUF*
IL*“TOYOTA MIDI”
711-2. Sicurezza per i bambini
1
PRIUS PHV_OM_OM47A93L_(EL)
Per la sicurezza dei passeggeri e del veicolo
I sistemi di sicurezza per bambini indicati in tabella potrebbero non essere
disponibili al di fuori dell’UE.
● Quando si installa un sistema di sicurezza per bambini sui sedili poste-
riori, regolare il sedile anteriore in modo che non interferisca con il bam-
bino o con il sistema di sicurezza.
■Sistemi di sicurezza per bambini i-Size fissati con attacco ISOFIX
(ECE R129) - Tabella di compatibilità
Se il sistema di sicurezza per bambini appartiene alla categoria “i-Size”, è
possibile installarlo nelle posizioni indicate dalla tabella i-U che segue.
La categoria del sistema di sicurezz a per bambini si trova nel manuale del
sistema.
Legenda dei codici utilizzati nella tabella precedente:
X: non adatto all’uso con i sistemi di sicurezza per bambini i-Size.
i-U: adatto per i sistemi di sicurezza per bambini “universali” i-Size rivolti nel
senso di marcia e verso il retro del veicolo.
*: se il poggiatesta interferisce con il sistema di sicurezza per bambini e può essere
rimosso, procedere in tal senso. Altrimenti, portare il poggiatesta nella posizione più
alta.
● Quando si installa un sistema di sicurezza per bambini sui sedili poste-
riori, regolare il sedile anteriore in modo che non interferisca con il bam-
bino o con il sistema di sicurezza.
Posizione di installazione
Sedile passeggero anterioreSedile posteriore
Sistemi di sicu-
rezza per bambini
i-Size
Xi-U*
721-2. Sicurezza per i bambini
PRIUS PHV_OM_OM47A93L_(EL)
■Installazione con ancoraggio rigido ISOFIX (sistema di sicurezza per
bambini ISOFIX)
Installare il sistema di sicurezza per bambini seguendo il manuale d’uso
fornito con il sistema di sicurezza per bambini.
Se il poggiatesta interferisce con l’installazione del sistema di sicurezza
per bambini e può essere rimosso, procedere in tal senso. Altrimenti,
portare il poggiatesta nella posizione più alta. ( P. 303)
Rimuovere le coperture degli
ancoraggi e installare il sistema
di sicurezza per bambini sul
sedile.
Le barre sono installate dietro le
coperture degli ancoraggi.
Una volta installato il sistema di sicurezza per bambini, provare a muo-
verlo in avanti e indietro per assicurarsi che sia fissato saldamente.
( P. 6 7 )
1
2
AVVISO
■Quando si installa un sistema di sicurezza per bambini
Osservare le seguenti precauzioni.
L’inosservanza può essere causa di lesioni gravi, anche letali.
● Dopo aver installato un sistema di sicurezza per bambini, non regolare più il sedile.
● Quando si utilizzano gli ancoraggi inferiori, verificare che attorno a questi non vi
siano corpi estranei e che la cintura di sicurezza non sia impigliata dietro il sistema
di sicurezza per bambini.
● Seguire tutte le istruzioni di installazione fornite dal costruttore del sistema di sicu-
rezza per bambini.
3