Page 489 of 744

4895-5. Uso dei sistemi di assistenza alla guida
PRIUS PHV_OM_OM47A93L_(EL)
5
Guida
■Quando l’operazione viene sospesa
Quando il controllo assistito si avvia, il veicolo si muove in
direzione opposta alle indicazioni.
Seguire le indicazioni fornite dal sistema per proce-
dere in avanti.
È stato raggiunto il numero massimo di movimenti per
manovre multiple durante il controllo assistito o l’area di
parcheggio desiderata non può essere raggiunta perché il
controllo è utilizzato su una strada in forte pendenza.
Seguire le indicazioni del controllo assistito e uti-
lizzare il sistema in uno spazio largo, con pendenza
ridotta.
MessaggioSituazione/Procedura correttiva
MessaggioSituazione/Procedura correttiva
Il conducente trattiene il
volante durante il con-
trollo assistito.Fermare il veicolo e
appoggiare le mani sul
volante senza esercitare
forza. Quindi premere
l’interruttore S-IPA per
riavviare il controllo assi-
stito.
La velocità del veicolo
supera i 7 km/h durante
il controllo assistito.
L’interruttore S-IPA
viene premuto mentre il
controllo assistito è
momentaneamente
arrestato e il condu-
cente afferra salda-
mente il volante.Appoggiare le mani sul
volante senza esercitare
forza. Quindi fermare il
veicolo per riavviare il
controllo assistito.
L’interruttore S-IPA
viene premuto mentre il
controllo assistito è
momentaneamente
arrestato e il veicolo è in
movimento.
Page 490 of 744
4905-5. Uso dei sistemi di assistenza alla guida
PRIUS PHV_OM_OM47A93L_(EL)
Il controllo assistito è
momentaneamente
arrestato (può essere
riavviato)Fermare il veicolo e
appoggiare le mani sul
volante senza esercitare
forza. Quindi premere
l’interruttore S-IPA per
riavviare il controllo assi-
stito.
Il veicolo si è avvicinato
troppo a un ostacolo
davanti al veicolo.
Premere l’interruttore S-
IPA dopo aver portato la
posizione del cambio su R
per riavviare il controllo
assistito.
Il veicolo si è avvicinato
troppo a un ostacolo
dietro al veicolo.
Premere l’interruttore S-
IPA dopo aver portato la
posizione del cambio su D
per riavviare il controllo
assistito.
MessaggioSituazione/Procedura correttiva
Page 491 of 744
4915-5. Uso dei sistemi di assistenza alla guida
PRIUS PHV_OM_OM47A93L_(EL)
5
Guida
■Sensori
Rilevano il veicolo per aiutare a determinare l’area di parcheggio.
Sensori laterali anteriori
Sensori laterali posteriori
Precauzioni durante l’uso
1
2
● Raggio di rilevamento dei sensori quando si
utilizza la modalità di assistenza al parcheg-
gio in retromarcia
Area di parcheggio desiderata
● Raggio di rilevamento dei sensori quando si
utilizza la modalità di assistenza al parcheg-
gio in parallelo
Area di parcheggio desiderata
1
1
Page 492 of 744
4925-5. Uso dei sistemi di assistenza alla guida
PRIUS PHV_OM_OM47A93L_(EL)
● Quando è presente un veicolo parcheggiato dietro l’area di parcheggio desiderata,
potrebbe non essere rilevato a causa della distanza. Inoltre, a seconda della forma
del veicolo e di altre condizioni, il raggio rilevabile si può ridurre o il rilevamento può
risultare impossibile.
● Il sistema di assistenza al parcheggio intelligente semplice potrebbe non funzionare
se sulla superficie del parcheggio vengono rilevate grate, lamiere bugnate o altri
oggetti simili.
● Oggetti diversi dai veicoli parcheggiati, ad
esempio pali e muri, potrebbero non essere
rilevati. Inoltre, anche se questi oggetti pos-
sono essere rilevati, l’area di parcheggio
desiderata potrebbe deviare.
Pali
Muro
● Inoltre, l’area di parcheggio desiderata
potrebbe deviare quando viene rilevato un
pedone o simili.
Pedone
1
2
1
Page 493 of 744

4935-5. Uso dei sistemi di assistenza alla guida
PRIUS PHV_OM_OM47A93L_(EL)
5
Guida
AVVISO
●Non fare affidamento esclusivamente sul sistema di assistenza al parcheggio intel-
ligente semplice. Come nel caso dei veicoli che non ne sono provvisti, avanzare e
retrocedere con prudenza e verificare di persona la sicurezza dell’area attorno e
dietro al veicolo.
● Non guardare il display multi-informazioni mentre si esegue la retromarcia. Se si
retrocede guardando solo la schermata del monitor si potrebbe causare una colli-
sione o un incidente, poiché l’immagine visualizzata sul monitor potrebbe essere
diversa dalle condizioni reali. Assicurarsi di controllare visivamente l’area attorno e
dietro il veicolo con e senza lo specchietto durante la retromarcia.
● Guidare lentamente controllando la velocità tramite il pedale del freno quando si
retrocede o si avanza.
● Se si ha l’impressione che il veicolo possa urtare un pedone, un altro veicolo o
qualsiasi altro ostacolo, fermare il veicolo premendo il pedale del freno, quindi pre-
mere l’interruttore S-IPA per spegnere il sistema.
● Utilizzare il sistema in un’area di parcheggio con una superficie piana.
● Osservare le seguenti precauzioni poiché il volante si sposta automaticamente
durante l’uso.
• Una cravatta, una sciarpa, un braccio o simili potrebbero impigliarsi nel volante.
Fare attenzione a non avvicinare troppo la parte superiore del corpo al volante.
Inoltre, non permettere ai bambini di avvicinarsi al volante.
• Ci si potrebbe ferire quando il volante si sposta in caso di unghie lunghe.
• In caso di emergenza, fermare il veicolo premendo il pedale del freno, quindi
premere l’interruttore S-IPA per spegnere il sistema.
● Verificare sempre che sia presente spazio adeguato prima di provare a parcheg-
giare il veicolo e azionare il sistema.
Page 494 of 744

4945-5. Uso dei sistemi di assistenza alla guida
PRIUS PHV_OM_OM47A93L_(EL)
AVVISO
●Non utilizzare il sistema nelle seguenti situazioni, poiché potrebbe non essere in
grado di fornire assistenza adeguata nel raggiungere l’area di parcheggio deside-
rata e potrebbe causare un incidente improvviso.
• In un’area che non è adibita al parcheggio
• Un’area di parcheggio non asfaltata e senza linee delimitatrici, ad esempio
un’area di parcheggio di sabbia o ghiaia
• Un’area di parcheggio con una pendenza oppure avvallamenti sulla strada
• Una strada ricoperta di ghiaccio, innevata o scivolosa
• L’asfalto si sta sciogliendo a causa delle alte temperature
• È presente un ostacolo tra il veicolo e l’area di parcheggio desiderata
• Mentre si usano catene da neve
● Non utilizzare pneumatici diversi da quelli forniti dal costruttore. Il sistema potrebbe
non funzionare correttamente. Per la sostituzione degli pneumatici, rivolgersi a un
concessionario o un’officina autorizzata Toyota, o a un altro professionista debita-
mente qualificato ed attrezzato.
● Il sistema potrebbe non essere in grado di portare il veicolo nella posizione impo-
stata nelle seguenti situazioni.
• Gli pneumatici sono eccessivamente usurati o la pressione di gonfiaggio è
bassa
• Il veicolo sta trasportando un carico molto pesante
• Il veicolo è inclinato poiché bagagli, ecc., sono posizionati su un lato del veicolo
• Nell’area di parcheggio sono installati dispositivi di riscaldamento stradale per
impedire il congelamento della superficie stradale.
In qualsiasi altra situazione quando la posizione impostata e quella del veicolo
sono molto differenti, far controllare il veicolo presso un concessionario o un’offi-
cina autorizzata Toyota, o presso un altro professionista debitamente qualificato
ed attrezzato.
● Osservare le seguenti precauzioni relative alla modalità di assistenza uscita dal
parcheggio in parallelo.
La modalità di assistenza uscita dal parcheggio in parallelo è una funzione utiliz-
zata quando si esce da un’area di parcheggio in parallelo. Tuttavia, questa fun-
zione potrebbe non essere disponibile se davanti al veicolo vengono rilevati
ostacoli o persone. Utilizzare questa funzione solo quando si riparte da un’area di
parcheggio in parallelo. Nel caso in cui sia in funzione il controllo dello sterzo, spe-
gnere il sistema tramite l’interruttore S-IPA oppure azionare il volante per arrestare
il controllo.
● Se la modalità di assistenza uscita dal parcheggio in parallelo viene utilizzata per
errore nelle seguenti situazioni, il veicolo potrebbe urtare un ostacolo.
La funzione di partenza viene attivata in una direzione in cui è presente un osta-
colo, ma l’ostacolo non è rilevato dai sensori laterali (ad esempio, quando il vei-
colo è immediatamente di fianco a un palo).
Page 495 of 744

4955-5. Uso dei sistemi di assistenza alla guida
PRIUS PHV_OM_OM47A93L_(EL)
5
Guida
AVVISO
●Osservare le seguenti precauzioni poiché i sensori potrebbero smettere di funzio-
nare correttamente e causare un incidente.
• Non sottoporre il sensore a forti urti colpendolo, ecc. I sensori potrebbero non
funzionare correttamente.
• Se si utilizza un getto d’acqua ad alta pressione per lavare il veicolo, non spruz-
zare l’acqua direttamente sui sensori. L’equipaggiamento potrebbe non funzio-
nare correttamente se sottoposto a un urto causato da forte pressione
dell’acqua. Se il paraurti del veicolo urta qualcosa, l’equipaggiamento potrebbe
non funzionare correttamente a seguito di un guasto del sensore. Far control-
lare il veicolo presso un concessionario o un’officina autorizzata Toyota, o
presso un altro professionista debitamente qualificato ed attrezzato.
● Nelle seguenti situazioni, i sistemi potrebbe non funzionare normalmente e cau-
sare un incidente. Guidare con cautela.
• Gli ostacoli non possono essere rilevati nelle aree laterali fino al completamento
della scansione delle aree laterali. ( P. 444)
• Anche al termine della scansione delle aree laterali, ostacoli come altri veicoli,
persone o animali che si avvicinano dai lati potrebbero non essere rilevati.
• Il sensore è congelato (se si scongela, il sistema ritorna alla normalità).
Con temperature particolarmente basse, potrebbe essere visualizzato un mes-
saggio di allarme dovuto alla formazione di ghiaccio sul sensore, che ostacola il
rilevamento dei veicoli parcheggiati.
• Il sensore è coperto dalla mano di qualcuno.
• Il veicolo è fortemente inclinato.
• La temperatura è estremamente calda o fredda.
• Il veicolo viene guidato su strade con avvallamenti, pendenze, sulla ghiaia o in
aree con erba alta, ecc.
• Nelle vicinanze è presente una fonte di onde ultrasoniche, ad esempio l’avvisa-
tore acustico o i sensori di un altro veicolo, il motore di una motocicletta o i freni
pneumatici di veicoli pesanti.
• Pioggia intensa o acqua colpisce il veicolo.
• L’angolo del sensore potrebbe essere deviato quando il controllo assistito si
attiva, anche se è presente un veicolo parcheggiato nell’area di parcheggio
desiderata. Far controllare il veicolo presso un concessionario o un’officina
autorizzata Toyota, o presso un altro professionista debitamente qualificato ed
attrezzato.
• Non montare alcun accessorio entro il raggio di rilevamento del sensore.
Page 496 of 744

4965-5. Uso dei sistemi di assistenza alla guida
PRIUS PHV_OM_OM47A93L_(EL)
Sistemi di assistenza alla guida
◆ECB (impianto frenante controllato elettronicamente)
L’impianto frenante a controllo elettronico genera una potenza frenante
proporzionale alla forza con cui si aziona il freno
◆ABS (sistema antibloccaggio freni)
Aiuta a impedire il bloccaggio delle ruote in caso di attivazione improvvisa
dei freni, oppure se questi vengono azionati durante la guida su strade
sdrucciolevoli
◆Frenata assistita
Genera una maggiore potenza frenante dopo che il pedale del freno è
stato premuto se il sistema rileva una situazione di arresto di emergenza
◆VSC (controllo della stabilità del veicolo)
Aiuta il conducente a controllare lo sbandamento durante una svolta o una
sterzata brusca su strade sdrucciolevoli.
◆VSC + (controllo della stabilità del veicolo +)
Offre un controllo coordinato dell’ABS, del sistema di controllo trazione, del
VSC e dell’EPS.
Aiuta a mantenere la stabilità direzionale in caso di sterzate su superfici
stradali sdrucciolevoli, tramite il controllo del comportamento dello sterzo.
◆TRC (sistema di controllo trazione)
Aiuta a mantenere la trazione e a impedire il pattinamento delle ruote
motrici in caso di partenze o accelerazioni su strade sdrucciolevoli
◆Sistema di assistenza partenza in salita
Aiuta ad evitare di retrocedere durante le partenze in salita
Per migliorare la sicurezza e le prestazioni di guida, i seguenti sistemi
intervengono automaticamente, reagendo a diverse condizioni di
guida. Non dimenticare, tuttavia, che questi sistemi sono supplemen-
tari e che non si deve fare eccessivo affidamento su di essi quando si
utilizza il veicolo.