Page 577 of 664
5758-2. No caso de uma emergência
8
Quando surge uma avaria
■Localização do kit de emergência para reparação de um furo
*: Utilização do gancho para remoção do tampão (se equipado) (→P. 501)
Gancho para remoção do
tampão*
Olhal de reboqueKit de emergência para repa-
ração de um furo1
2
3
Page 578 of 664
5768-2. No caso de uma emergência
■Componentes do kit de emergência para reparação de um furo
Retire o tapete do estrado. (→P. 433)
Tire o kit de emergência para reparação de um furo. (→P. 575)
Tire o kit de reparação para fora.
Quando tirar o frasco do saco original, não estrague nem deite fora o
saco.
Bocal
Tubo
Interruptor do compressorIndicador da pressão de ar
Tecla de libertação de pressão
Cabo de alimentação
Autocolantes1
2
3
4
5
6
7
Retirar o kit de emergência para reparação de um furo
Método de reparação de emergência
1
2
1
Page 579 of 664
5778-2. No caso de uma emergência
8
Quando surge uma avaria
Coloque os 2 autocolantes
como ilustrado.
Antes de colar os autocolantes,
remova toda a sujidade e humi-
dade da jante. Se for impossível
colar o autocolante, quando man-
dar reparar e substituir o pneu, não
se esqueça de avisar o concessio-
nário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou outro profissi-
onal igualmente qualificado e equi-
pado que o pneu tem líquido anti-
furo injetado.
Remova a tampa da válvula da
válvula do pneu furado.
Remova a tampa do bocal.
2
3
4
Page 580 of 664
5788-2. No caso de uma emergência
Ligue o bocal à válvula.
Aparafuse a extremidade do bocal
rodando para a direita, o mais pos-
sível.
O frasco deve ficar colocado na
vertical, sem entrar em contacto
com o chão. Se o frasco não ficar
na vertical, mova o veículo para
que a válvula do pneu fique ade-
quadamente localizada.
Remova a tampa do frasco.
Tire o tubo do compressor.
Conecte o frasco ao compres-
sor.
Aparafuse a extremidade do bocal
rodando para a direita, o mais pos-
sível.
5
6
7
8
Page 581 of 664
5798-2. No caso de uma emergência
8
Quando surge uma avaria
Certifique-se que o interruptor
do compressor está desligado.
Remova o cabo de alimentação
do compressor.
Ligue o cabo de alimentação à
tomada de corrente. (→P. 439)9
10
11
Page 582 of 664
5808-2. No caso de uma emergência
Verifique a pressão especificada para o pneu.
A pressão dos pneus está indicada na etiqueta conforme ilustrado.
(→P. 625)
Coloque o motor em funcionamento.
Para injetar o líquido antifuro e
encher o pneu, ligue o interrup-
tor do compressor.
12
XVeículos de volante à esquerda XVeículos de volante à direita
13
14
Page 583 of 664
5818-2. No caso de uma emergência
8
Quando surge uma avaria
Encha o pneu até atingir a
pressão recomendada.
O líquido antifuro é injetado e
a pressão do pneu sobe para
depois descer gradualmente.
Sensivelmente 1 minuto
depois (5 minutos com tem-
peraturas baixas) de ter
ligado o interruptor do com-
pressor, o indicador de pres-
são apresenta a pressão real
do pneu.
Encha o pneu até à pressão
especificada.
• Se, após 35 minutos com o
interruptor ligado, a pressão do
pneu for ainda inferior à reco-
mendada, o pneu está demasia-
damente danificado para ser
reparado. Desligue o interruptor
do compressor e contacte um
concessionário Toyota autori-
zado, reparador Toyota autori-
zado ou outro profissional igual-
mente qualificado e equipado.
• Se a pressão do pneu exceder o nível recomendado, deixe sair algum
ar para ajustar a pressão do pneu. (→P. 584, 625)
15
1
2
3
Page 584 of 664
5828-2. No caso de uma emergência
Desligue o compressor.
Desconecte o bocal da válvula do pneu e tire o cabo de alimen-
tação da tomada de corrente.
Quando remover o tubo pode derramar algum líquido antifuro.
Prima o botão para libertar
pressão do frasco.
Coloque a tampa no bocal.
Instale a tampa da válvula na válvula do pneu reparado.
Desconecte o tubo do frasco e
coloque a tampa no frasco.
Coloque o frasco no saco original e
feche-o.
16
17
18
19
20
21