Page 321 of 664
3194-6. Utilização dos sistemas de assistência à condução
4
Condução
Quando o sinal sonoro de aviso
do sensor traseiro de assistên-
cia ao estacionamento Toyota
soar continuamente, pare com-
pleta e imediatamente o veí-
culo.
O mostrador de informações múlti-
plas muda quando o sinal sonoro
de aviso começa a soar continua-
mente.
Engrene a alavanca de velocidades em D (caixa de velocidades
Multidrive), ou em 1 (caixa de velocidades manual).
Enquanto o volante da direção está a rodar mantenha o veículo completa-
mente parado.
Quando o volante da direção parar de rodar, mova o veículo para a frente
lentamente enquanto verifica a segurança da área à frente do veículo.
Quando o sinal sonoro de aviso
do sensor da frente de assis-
tência ao estacionamento
Toyota soar continuamente,
pare completa e imediatamente
o veículo.
O mostrador de informações múlti-
plas muda quando o sinal sonoro
de aviso começa a soar continua-
mente.
7
8
9
Page 322 of 664
3204-6. Utilização dos sistemas de assistência à condução
Engrene a alavanca de velocidades em R.
Enquanto o volante da direção está a rodar mantenha o veículo completa-
mente parado.
Quando o volante da direção parar de rodar, faça marcha-atrás lenta-
mente enquanto verifica a segurança da área atrás do veículo.
Repita os passos de a
até que a operação de assis-
tência ao estacionamento
esteja concluída.
Quando a operação de assistência
ao estacionamento estiver conclu-
ída, o sinal sonoro soa, o indicador
do IPA-Simples desliga e o mostra-
dor de informações múltiplas
muda.
Ajuste a posição e/ou o ângulo do
veículo conforme necessário, para
concluir o estacionamento do veí-
culo.
10
11710
Page 323 of 664

3214-6. Utilização dos sistemas de assistência à condução
4
Condução
Quando uma mensagem é exibida no mostrador de informações
múltiplas
MensagemCausaO que fazer
“IPA slot not detected,
speed too high.”A velocidade do veícu-
lo excedeu os 30 km/h.Reduza a velocidade
do veículo para 30 km/
h ou menos.
“IPA cancelled, take
over.”
O interruptor do IPA-
-Simples foi desligado.Ligue o interruptor do
IPA-Simples.
O interruptor do IPA-
-Simples foi ligado
enquanto fazia marcha-
atrás.Estacione o veículo
manualmente ou detete
outro espaço de estaci-
onamento.
A alavanca de veloci-
dades foi engrenada
em R durante a dete-
ção de um espaço de
estacionamento.Estacione o veículo
manualmente ou detete
outro espaço de estaci-
onamento.
A alavanca de veloci-
dades foi engrenada
noutra posição que não
R depois do movimento
automático do volante
ter começado e antes
do veículo entrar no
espaço de estaciona-
mento.
Estacione o veículo
manualmente ou detete
outro espaço de estaci-
onamento.
Page 324 of 664

3224-6. Utilização dos sistemas de assistência à condução
“IPA cancelled, take
over.”
O volante da direção
não pode ser suficien-
temente rodado por
razões tais como pres-
são baixa dos pneus,
desgaste dos pneus,
influência das condi-
ções da estrada, estar
numa inclinação, etc.,
e, consequentemente o
veículo não pode ser
estacionado no espaço
pretendido.
• Verifique o desgaste
e pressão dos pneus.
• Se esta mensagem
for exibida quando o
veículo estiver estaci-
onado noutros espa-
ços, leve o veículo
para inspeção a um
concessionário Toyota
autorizado, reparador
Toyota autorizado ou
a qualquer outro pro-
fissional devidamente
qualificado e equi-
pado.
A direção assistida
sobreaqueceu momen-
taneamente.Tente utilizar o IPA-
-Simples após aguar-
dar um pouco.
Possível avaria do sis-
tema.
Leve o veículo para
inspeção a um conces-
sionário Toyota autori-
zado, reparador Toyota
autorizado ou a outro
profissional devida-
mente qualificado e
equipado.
“IPA cancelled, take
over, driver intervened.”
O volante da direção foi
operado manualmente
durante o movimento
automático do volante.Estacione o veículo
manualmente ou detete
outro espaço de estaci-
onamento.
“IPA cancelled, take
over, speed too high.”
A velocidade do veícu-
lo excedeu os 50 km/h
durante a deteção de
um espaço de estacio-
namento.Reduza a velocidade do
veículo para 30 km/h ou
menos e ligue o inter-
ruptor do IPA-Simples.
A velocidade do veí-
culo excedeu os 6 km/h
durante o movimento
automático do volante.Estacione o veículo
manualmente ou detete
outro espaço de estaci-
onamento.
MensagemCausaO que fazer
Page 325 of 664

3234-6. Utilização dos sistemas de assistência à condução
4
Condução
“IPA cancelled, take
over, TRC/ABS/VSC
activated.”Os sistemas TRC, VSC
ou ABS entraram em
ação.
• Se a operação tiver
sido cancelada duran-
te a deteção de um
espaço de estaciona-
mento, ligue o inter-
ruptor do IPA-Simples
novamente.
• Se a operação tiver
sido cancelada duran-
te o movimento auto-
mático do volante,
estacione o veículo
manualmente ou dete-
te outro espaço de
estacionamento.
“IPA cancelled, take
over, TRC/VSC is off.”O interruptor foi
desligado.Ligue o interruptor .
“IPA cancelled, take
over, timeout.”
Decorreram mais de 6
minutos desde que o
interruptor do IPA-Sim-
ples foi ligado e a ala-
vanca de velocidades
foi engrenada em R
antes do movimento
automático do volante
poder começar.
Estacione o veículo
manualmente ou detete
outro espaço de estaci-
onamento.
Decorreram mais de 6
minutos desde que a
alavanca de velocida-
des foi engrenada em
R e o movimento auto-
mático do volante
começou, antes da
operação de assistên-
cia ao estacionamento
estar concluída.
Estacione o veículo
manualmente ou detete
outro espaço de estaci-
onamento.
O tempo total de para-
gem durante o movi-
mento automático do
volante excedeu os 2
minutos.Estacione o veículo
manualmente ou detete
outro espaço de estaci-
onamento.
MensagemCausaO que fazer
Page 326 of 664

3244-6. Utilização dos sistemas de assistência à condução
“IPA cancelled, take
over, check IPA sys-
tem.”
Avaria do sistema.
Leve o veículo para ins-
peção a um concessio-
nário Toyota autorizado,
reparador Toyota autori-
zado ou a outro profissi-
onal devidamente quali-
ficado e equipado.
“IPA not available.”
A direção assistida
sobreaqueceu momen-
taneamente.Tente utilizar o IPA-
-Simples após aguar-
dar um pouco.
O motor não entrou em
funcionamento.Coloque o motor em
funcionamento.
Possível avaria no sis-
tema.
Leve o veículo para
inspeção a um conces-
sionário Toyota autori-
zado, reparador Toyota
autorizado ou a outro
profissional devida-
mente qualificado e
equipado.
“IPA not available,
speed too high.”Velocidade excessiva
do veículo (superior a
50 km/h)Reduza a velocidade do
veículo para 30 km/h ou
menos e ligue o inter-
ruptor do IPA-Simples.
“IPA not available,
TRC/VSC is off.”O interruptor está
desligado.
Depois de ligar o inter-
ruptor ligue o
interruptor do IPA-Sim-
ples.
“IPA not available, stop
the vehicle, turn wheel
from left end to right
end.”Não foi feita a inicializa-
ção do sistema desde
que a bateria foi desco-
nectada/conectada.
Execute a inicializa-
ção.→P. 323
“Check IPA system.”Avaria do sistema.
Leve o veículo para ins-
peção a um concessio-
nário Toyota autorizado,
reparador Toyota autori-
zado ou a outro profissi-
onal devidamente quali-
ficado e equipado.
MensagemCausaO que fazer
Page 327 of 664

3254-6. Utilização dos sistemas de assistência à condução
4
Condução
■Condições de funcionamento do IPA-Simples
●O motor está em funcionamento.
●O interruptor está ligado.
●A velocidade do veículo é de 30 km/h ou inferior. (Durante o movimento
automático do volante, a velocidade do veículo é de 6 km/h ou inferior.)
■Cancelamento do funcionamento do IPA-Simples
O funcionamento do IPA-Simples é cancelado quando:
●O interruptor IPA-Simples está desligado.
●Os sistemas ABS, VSC ou TRC estão em funcionamento.
●A alavanca de velocidades é engrenada em R durante a deteção de um
espaço de estacionamento.
●A alavanca de velocidades é engrenada em R e o veículo recua 1 m ou
mais depois de um espaço de estacionamento ter sido detetado e antes do
sinal sonoro soar.
●O volante da direção é operado manualmente durante o movimento auto-
mático do mesmo.
●Demora mais de 6 minutos até que o movimento automático do volante
comece depois do interruptor do IPA-Simples ter sido ligado e a alavanca
de velocidades ter sido engrenada em R.
●A alavanca de velocidades é colocada noutra posição que não R depois do
movimento automático do volante começar e antes do veículo entrar num
espaço de estacionamento.
●Demora mais de 6 minutos a concluir o estacionamento depois da alavanca
de velocidades ter sido engrenada em R e o movimento automático do
volante começar.
●O tempo total de paragem durante o movimento automático do volante
ultrapassa os 2 minutos.
■Retomar a função do IPA-Simples
Se o IPA-Simples for cancelado devido a uma das seguintes operações, o
funcionamento do IPA-Simples pode ser retomado premindo o interruptor
IPA-Simples dependendo de condições, tais como a posição de paragem do
veículo e o ângulo do volante da direção.
●O volante da direção é operado manualmente durante o movimento auto-
mático do mesmo.
●A velocidade do veículo ultrapassa os 6 km/h durante o movimento automá-
tico do volante.
●A alavanca de velocidades é colocada noutra posição que não R depois do
movimento automático do volante ter sido iniciado e antes do veículo entrar
num espaço de estacionamento.
Se o funcionamento não for retomado, estacione o veículo manualmente ou
detete outro espaço de estacionamento.
Page 328 of 664

3264-6. Utilização dos sistemas de assistência à condução
■Quando utilizar o IPA-Simples continuamente
Quando o IPA-Simples é utilizado continuamente, a direção elétrica pode
sobreaquecer temporariamente e desativar ou cancelar o funcionamento do
IPA-Simples. Neste caso, aguarde alguns minutos antes de utilizar o IPA-
-Simples novamente.
■Funcionamento do sensor Toyota de assistência ao estacionamento
durante o funcionamento do IPA-Simples
Mesmo que o interruptor do sensor Toyota de assistência ao estacionamento
esteja desligado enquanto o IPA-Simples estiver ativo, o Sensor Toyota de
assistência ao estacionamento mantém-se em funcionamento. Neste caso,
quando o funcionamento do IPA-Simples for concluído ou cancelado, o sen-
sor Toyota de assistência ao estacionamento é desativado.
■Funcionamento do sistema Stop & Start durante o funcionamento do
IPA-Simples (veículos com sistema Stop & Start)
O sistema Stop & Start não funciona durante o funcionamento do IPA-Sim-
ples. Se o interruptor do IPA-Simples estiver ligado durante o funcionamento
do sistema Stop & Start, o funcionamento do sistema Stop & Start é cance-
lado.
■Quando a temperatura do habitáculo for elevada
Os sensores podem não funcionar devidamente quando a temperatura do
habitáculo estiver elevada por ter estacionado o veículo ao sol. Utilize o IPA-
-Simples depois do habitáculo arrefecer.
■Sensores utilizados pelo IPA-Simples
→P. 3 0 8
■Inicializar o IPA-Simples
Dentro de 15 segundos após ter ligado o interruptor do IPA-Simples, rode o
volante da direção completamente para a esquerda ou direita e depois para o
lado oposto.
Quando for exibido o ecrã de deteção do lugar de estacionamento, a iniciali-
zação está completa.
Se ao voltar a pressionar o interruptor do IPA-Simples aparecer no mostrador
de informações múltiplas, "IPA not available, stop the vehicle, turn wheel from
left end the right end", a inicialização falhou. Leve o veículo para inspeção a
um concessionário autorizado Toyota, reparador autorizado Toyota ou a
outro profissional igualmente qualificado e equipado.