Page 153 of 689

3-53
Fonctions pratiques de votre véhicule
3
Information
Si la trappe à carburant ne s'ouvre
pas à cause d'une accumulation de
glace, tapez ou appuyez doucement
dessus afin de rompre la glace et ainsi
libérer la trappe. Ne forcez pas. Si
nécessaire, pulvérisez autour de la
trappe un liquide dégivrant agréé
(n'utilisez pas d'antigel pour
radiateur) ou placez le véhicule dans
un endroit chaud pour permettre à la
glace de fondre.
Fermeture de la trappe à
carburant
1. Pour installer le bouchon, tournez-
le dans le sens horaire jusqu'à ce
que vous entendiez un clic.
2. Fermez correctement la trappe à
carburant.
i
L'essence est très inflammable
et explosive. Tout non-respect
des instructions ci-dessous
peut entraîner des BLESSURES
GRAVES, voire MORTELLES :
•Lisez et respectez tous les
avertissements affichés dans
la station.
•Avant de faire le plein, notez la
localisation du bouton d'arrêt
d'urgence de la distribution
d'essence de la station.
•Avant de toucher l'injecteur
de carburant, vous devez
éliminer tout risque de
décharge d'électricité statique
en touchant à main nue une
autre pièce métallique du
véhicule, placée à une
distance certaine du goulot
de remplissage en carburant,
de l'injecteur ou encore de
toute autre source d'essence.
(suite)
AV E R T I S S E M E N T
Page 154 of 689

3-54
Fonctions pratiques de votre véhicule
(suite)
•N'utilisez pas de téléphone
portable lorsque vous faites le
plein. En effet, le courant
électrique et/ou les
interférences électroniques
des téléphones portables
peuvent enflammer des
vapeurs de carburant et
provoquer un incendie.
•Ne remontez pas dans un
véhicule une fois que vous
avez commencé à faire le
plein. Vous pourriez
accumuler de l'électricité
statique en touchant ou
frottant des objets ou tissus.
Les décharges d'électricité
statique peuvent enflammer
des vapeurs de carburant et
provoquer un incendie.
(suite)
(suite)
Si vous devez absolument
remonter dans le véhicule,
vous devez là encore éliminer
tout risque de décharge
d'électricité statique
potentiellement dangereuse
en touchant une pièce
métallique du véhicule
éloignée du goulot de
remplissage en carburant, de
l'injecteur ou encore de toute
autre source d'essence.
•Lorsque vous faites le plein,
placez le levier de vitesses en
position P (Parking,
transmission automatique) ou
en première ou en marche
arrière (transmission
manuelle). Actionnez le frein à
main et mettez le contact en
position LOCK/OFF. Les
étincelles provenant de
composants électriques reliés
au moteur peuvent enflammer
des vapeurs de carburant et
provoquer un incendie.
(suite)
(suite)
•Lorsque vous utilisez un
jerricane agréé, veillez à le
placer sur le sol avant de
commencer à le remplir. Les
décharges d'électricité
statique issues du jerricane
peuvent enflammer des
vapeurs de carburant et
provoquer un incendie. Une
fois que vous avez commencé
à faire le plein, maintenez
votre main nue sur le véhicule
jusqu'à la fin de l'opération.
•Utilisez uniquement des
jerricanes en plastique agréés
pour stocker et transporter de
l'essence.
•N'utilisez pas d'allumettes ou
de briquet et ne fumez pas ou
ne laissez pas de cigarettes
encore allumées dans votre
véhicule lorsque vous vous
trouvez dans la station, et tout
particulièrement lorsque vous
faites le plein.
(suite)
Page 155 of 689

3-55
Fonctions pratiques de votre véhicule
3
Information
Ve i l l e z à f a i r e l e p l e i n d e v o t r e
véhicule conformément aux
indications du chapitre Introduction.
•Ne déversez pas de carburant
sur les surfaces extérieures du
véhicule. Vous pourriez
endommager la peinture.
•Si vous devez remplacer le
bouchon du réservoir, utilisez
uniquement un bouchon
HYUNDAI d'origine ou un
équivalent agréé pour votre
véhicule. L'utilisation d'un
bouchon de réservoir de
carburant inadapté peut
entraîner un dysfonctionnement
très grave du système
d'alimentation en carburant ou
de contrôle des émissions.
REMARQUE
i(suite)
•Si du carburant sous pression
s'échappe du réservoir, il
pourrait entrer en contact
avec vos vêtements ou votre
peau et entraîner un départ de
feu ou des brûlures. Retirez
toujours le bouchon du
réservoir à carburant
délicatement et lentement. Si
le bouchon laisse échapper
du carburant ou si vous
entendez un sifflement,
attendez que le phénomène
cesse pour retirer entièrement
le bouchon.
•Vérifiez que le bouchon de la
trappe à carburant est
correctement installé pour
éviter tout déversement de
carburant en cas d'accident.
(suite)
•Évitez de remplir votre
réservoir de manière
excessive, vous risqueriez de
déverser du carburant.
•Si un incendie se déclare
pendant que vous faites le
plein, éloignez-vous du
véhicule et contactez
immédiatement le gérant de la
station, avant de prévenir les
pompiers. Suivez toutes les
instructions de sécurité qu'ils
vous donneront.
(suite)
Page 156 of 689
3-56
Fonctions pratiques de votre véhicule
COMBINÉ D’INSTRUMENTS
1. Compte-tours
2. Compteur de vitesse
3. Jauge de température du liquide de
refroidissement moteur
4. Jauge de carburant
5. Témoins
6. Écran LCD (avec ordinateur de bord)
OAD045100L
■Combiné d'instruments conventionnel
Le combiné d’instruments de votrevéhicule peut différer de celui présentédans l’illustration. Pour en savoir plus,reportez-vous à la section " Jauges " dece chapitre.
Page 157 of 689
3-57
Fonctions pratiques de votre véhicule
31. Compte-tours
2. Compteur de vitesse
3. Jauge de température du liquide de
refroidissement moteur
4. Jauge de carburant
5. Témoins
6. Écran LCD (avec ordinateur de bord)
OAD045101L/OAD045102L
Le combiné d’instruments de votrevéhicule peut différer de celui présentédans l’illustration. Pour en savoir plus,reportez-vous à la section " Jauges " dece chapitre.
■Combiné de supervision (Type B)
■Combiné de supervision (Type A)
Page 158 of 689
3-58
Fonctions pratiques de votre véhicule
Commandes du combiné
d'instruments
Éclairage du tableau de bord
Lorsque les feux de stationnement
ou les feux de croisement du
véhicule sont allumés, le bouton de
commande permet de régler la
luminosité du tableau de bord.
Le bouton de commande permet
également de régler la luminosité
des commutateurs intérieurs.
•Le niveau de luminosité du tableau
de bord est indiqué.
•Si la luminosité atteint le niveau
maximal ou minimal, une alarme
retentit.
Ne réglez jamais les commandes
du combiné d’instruments
pendant que vous conduisez.
Vo u s p o u r r i e z p e r d r e l e c o n t r ô l e
du véhicule et provoquer un
accident pouvant entraîner des
blessures graves ou mortelles
ou des dommages matériels.
AV E R T I S S E M E N T
OAD045108
OAD045115
■Combiné d'instruments conventionnel
■ Combiné desupervision (Type A)■ Combiné desupervision (Type B)
OTL045150L/OTL045151L
Page 159 of 689
3-59
Fonctions pratiques de votre véhicule
3
Jauges
Compteur de vitesse
Le compteur de vitesse indique la
vitesse du véhicule ; il est calibré en
kilomètres/heure (km/h) et/ou en
miles/heure (MPH).
Compte-tours
Le compte-tours indique
approximativement le nombre de
tours par minute du moteur (tr/m).
Il permet de sélectionner les vitesses
appropriées et d’éviter tout sur-
régime du moteur.
Ne poussez pas le moteur dans la
ZONE ROUGE du compte-tours.
Cela pourrait l’endommager
gravement.
REMARQUE
OAD045103/OAD045103L
■MPH, km/h■km/h
OAD045105
Page 160 of 689

3-60
Fonctions pratiques de votre véhicule
Jauge de température du liquide
de refroidissement moteur
Cette jauge indique la température
du liquide de refroidissement moteur
lorsque le contact est en position
ON.
Lorsque l'aiguille de la jauge
affiche une valeur supérieure aux
valeurs normales (position 130 ou
H (Hot)), cela indique une
surchauffe susceptible
d'endommager le moteur.
En cas de surchauffe du moteur,
arrêtez-vous. En cas de
surchauffe du véhicule, reportez-
vous à la section " Si le moteur est
en surchauffe " du chapitre 6.
Jauge de carburant
Cette jauge indique la quantité
approximative de carburant restant
dans le réservoir.
REMARQUE
Ne retirez jamais le bouchon du
radiateur lorsque le moteur est
chaud. En effet, le liquide de
refroidissement est sous
pression et risquerait d'entraîner
des brûlures graves. Attendez
que le moteur refroidisse pour
ajouter du liquide de
refroidissement dans le
réservoir.
AV E R T I S S E M E N T
■ Sauf Europe■ Pour l'Europe
OAD045106/OAD045106L
■ Sauf Europe■ Pour l'Europe
OAD045107/OAD045107L