Page 673 of 689
7-108
Entretien
Utilisez uniquement les produits
nettoyants recommandés et
suivez les procédures applicables
pour préserver l'aspect et la
résistance au feu du tissu.
Nettoyage des sangles des
ceintures de sécurité trois
points
Nettoyez les sangles des ceintures
de sécurité trois points avec une
solution savonneuse douce
recommandée pour les garnitures ou
les tapis. Suivez les instructions du
fabricant du savon. Ne traitez pas les
sangles à l'eau de Javel et ne les
reteignez pas. Vous risqueriez de les
détériorer.
Nettoyage des vitres intérieures
Si de la buée (pellicule huileuse,
graisseuse ou cireuse) se forme sur
les surfaces intérieures des vitres,
éliminez-la avec un nettoyant à
vitres. Suivez les instructions
d'utilisation du produit.
REMARQUE
Ne grattez pas et ne raclez pas
l'intérieur de la lunette arrière.
Vo u s p o u r r i e z e n d o m m a g e r l e
dégivreur.
AT T E N T I O N
Page 674 of 689

7-109
7
Entretien
SYSTÈME DE CONTRÔLE DES ÉMISSIONS
Le système de contrôle des
émissions de votre véhicule est
couvert par une garantie limitée
écrite. Consultez les informations de
garantie contenues dans le
passeport d'entretien de votre
véhicule.
Vo t r e v é h i c u l e e s t é q u i p é d ' u n
système de contrôle des émissions
qui lui permet de respecter toutes les
réglementations en matière
d'émissions.
Il existe trois systèmes de contrôle
des émissions :
(1) Système de contrôle des
émissions de gaz de carter
(2) Système de contrôle des
émissions par évaporation
(3) Système de contrôle des
émissions à l'échappement
Pour garantir le bon fonctionnement
des systèmes de contrôle des
émissions, il est recommandé de
faire contrôler et entretenir votre
véhicule par un concessionnaire
HYUNDAI agréé, conformément au
calendrier d'entretien fourni dans ce
manuel.
1. Système de contrôle des
émissions de gaz de carter
Le système de ventilation en
pression positive du carter permet
d'éviter la pollution atmosphérique
due aux gaz émis par le carter. Ce
système transmet de l'air filtré frais
au carter via le flexible d'admission
d'air. Dans le carter, cet air frais se
mélange aux gaz, puis rejoint le
système d'induction par la soupape
RGC.
2. Système de contrôle des
émissions par évaporation
Le système de contrôle des
émissions par évaporation est conçu
pour éviter la libération des vapeurs
de carburant dans l'atmosphère.
Pour le test d'inspection et
d'entretien (avec système de
contrôle électronique de
stabilité (ESC))
•Pour éviter des ratés du
véhicule lors du test
dynamométrique, désactivez
le système de contrôle
électronique de stabilité
(ESC) en appuyant sur le
commutateur ESC.
•Une fois le test
dynamométrique terminé,
réactivez le système ESC en
appuyant à nouveau sur le
commutateur ESC.
AT T E N T I O N
Page 675 of 689

7-110
Entretien
Réservoir à charbon actif
Les vapeurs de carburant générées
dans le réservoir de carburant sont
absorbées et stockées dans le
réservoir à charbon actif. Lorsque le
moteur tourne, les vapeurs de
carburant absorbées dans ce
réservoir sont aspirées dans le
réservoir d'équilibre via
l'électrovanne de commande de
purge.
Électrovanne de commande de
purge
L'électrovanne de commande de
purge est commandée par le module
de commande moteur. Lorsque le
moteur tourne au ralenti et que la
température du liquide de
refroidissement est basse,
l'électrovanne se ferme pour
empêcher le passage du carburant
évaporé dans le moteur. Une fois
que le moteur a chauffé et tourne à
un régime normal, l'électrovanne
s'ouvre pour permettre le passage
du carburant évaporé dans le
moteur.
3. Système de contrôle des
émissions à l'échappement
Le système de contrôle des
émissions à l'échappement est un
système hautement efficace qui
contrôle les émissions tout en
préservant les performances du
véhicule.
Modifications du véhicule
Aucune modification ne doit être
apportée au véhicule. Toute
modification peut affecter les
performances, la sécurité ou la
durée de vie du véhicule, voire
enfreindre les réglementations sur la
sécurité et les émissions.
Les dommages ou problèmes de
performances dus à des
modifications du véhicule ne seront
pas couverts par la garantie.
•L'utilisation d'appareils électriques
non agréés peut entraîner un
fonctionnement anor mal du
véhicule, endommager le câblage,
décharger la batterie et provoquer
un départ de feu. Pour votre
sécurité, n'utilisez pas d'appareil
électrique non agréé.
Page 676 of 689

7-111
7
Entretien
Précautions relatives aux gaz
d'échappement du moteur
(monoxyde de carbone)
•Du monoxyde de carbone peut se
mélanger aux autres gaz
d'échappement. Si vous détectez
une odeur de gaz d'échappement
dans votre véhicule, faites-le
inspecter immédiatement et
procédez aux réparations
nécessaires. Si vous pensez que
des gaz d'échappement pénètrent
dans votre véhicule, ouvrez toutes
les vitres et conduisez lentement.
Faites vér ifier et réparer votre
véhicule immédiatement.
•Ne faites pas tourner le moteur
dans un espace confiné ou clos
(un garage, par exemple) plus
longtemps que nécessaire pour
sortir le véhicule.
•Lorsque le véhicule reste à l'arrêt
pendant une période prolongée
dans un espace ouvert et que le
moteur tourne, réglez le système
de ventilation de manière à faire
pénétrer l'air extérieur dans le
véhicule.
•Ne restez jamais pendant une
période prolongée dans un
véhicule stationné ou arrêté
lorsque le moteur tourne.
•Lorsque le moteur cale ou ne
démarre pas, les tentatives
successives de redémarrage
peuvent endommager le système
de contrôle des émissions.
Les gaz d'échappement du
moteur contiennent du
monoxyde de carbone (CO).
Bien qu'il soit incolore et
inodore, ce gaz est toxique et
son inhalation peut être
mortelle. Suivez les
instructions ci-dessous pour
éviter l'intoxication au
monoxyde de carbone.
AV E R T I S S E M E N T
Page 677 of 689

7-112
Entretien
Précautions d'utilisation des
pots catalytiques
(le cas échéant)
Vo t r e v é h i c u l e e s t é q u i p é d ' u n
dispositif de contrôle des émissions
du pot catalytique.
Vo u s d ev e z d o n c p r e n d r e l e s
précautions suivantes :
(Suite)
Évitez de retirer le dissipateur
thermique entourant le
système d'échappement,
d'étanchéifier le bas du
véhicule ou de recouvrir le
véhicule pour vérifier son état
de corrosion. Dans certaines
conditions, un incendie peut
se déclencher.
•Un système d'échappement
chaud peut enflammer des
matériaux inflammables sous
votre véhicule. Ne stationnez
pas votre véhicule, ne le faites
pas tourner au ralenti et ne le
conduisez pas sur des objets
inflammables, tels que de
l'herbe sèche, du papier, des
feuilles, ou à proximité.
•Le système d'échappement et
le système catalytique sont
brûlants lorsque le moteur
tourne ou vient d'être coupé.
Restez éloigné de ces
systèmes pour éviter les
brûlures.
(Suite)
AV E R T I S S E M E N T
Page 678 of 689
7-113
7
Entretien
Le non-respect de ces précautions
peut endommager le pot catalytique
et le véhicule et entraîner
l'annulation de la garantie.
•Utilisez uniquement de
l'ESSENCE SANS PLOMB.
•N'utilisez pas le véhicule s'il
présente des signes de
dysfonctionnement, tels que
des ratés ou une baisse
notable de performances.
•Évitez toute utilisation
inappropriée ou abusive du
moteur. Exemples :
déplacement en roue libre
avec le moteur coupé ou
descente de pentes raides
avec une vitesse enclenchée
et le moteur coupé.
•Ne laissez pas tourner le
moteur au ralenti accéléré
pendant 5 minutes ou plus.
(suite)
AT T E N T I O N(suite)
•Ne modifiez aucune pièce du
moteur ou du système de
contrôle des émissions. Tous
les contrôles et réglages
doivent être effectués par un
concessionnaire HYUNDAI
agréé.
•Évitez de conduire avec un
niveau de carburant trop
faible. Une panne d'essence
peut entraîner des ratés du
moteur et une charge
excessive du pot catalytique.
Page 679 of 689

8
Spécifications et informations pour le client
8
Spécifications et informations pour le client
8
Dimensions ..............................................................8-2
Moteur .....................................................................8-2
Puissance des ampoules .......................................8-3
Pneus et roues .......................................................8-4
Système de climatisation ......................................8-4
Capacités de charge et de vitesse des pneus ...8-5
Vo l u m e e t p o i d s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 - 5
Capacités et lubrifiants recommandés ...............8-6
Niveau de viscosité SAE recommandé ........................8-8
Numéro d'identification du véhicule (VIN).........8-9
Homologation du véhicule ....................................8-9
Etiquette de pression et de spécification
des pneus ..............................................................8-10
Numéro du moteur ...............................................8-10
Etiquette du compresseur du système de
climatisation ..........................................................8-11
Déclaration de conformité..................................8-11
Page 680 of 689
8-2
Spécifications et informations pour le client
DIMENSIONS
MOTEUR
CaractéristiqueNu 2,0 MPI Gamma 1,6 MPI
Cylindrée
cc (pouces cube) 1 999 (121,98) 1 591 (97,09)
Alésage x course
mm (pouce)81x97 (3,18x3,82) 77x85,4 (3,03x3,36)
Ordre d'allumage 1-3-4-2 1-3-4-2
Nombre de cylindres4, En ligne 4, En ligne
Élémentmm (pouces)
Longueur hors tout4 570 (179,9)
Largeur hors tout1 800 (70,9)
Hauteur hors tout 1 450 (57,1)
Vo i e a v a n t
195/65 R151 563 (61,5)
205/55 R161 555 (61,2)
225/45 R171 549 (61,0)
Vo i e a r r i è r e
195/65 R151 572 (61,9)
205/55 R161 564 (61,6)
225/45 R171 558 (61,3)
Empattement2 700 (106,3)