F12
Introduction
En prenant quelques précautions
simples pendant les 1000 premiers
kilomètres (600 miles), vous pouvez
accroître les performances et la
durée de vie de votre véhicule et
diminuer sa consommation.
•Démarrez doucement le moteur.
•Pendant la conduite, maintenez le
régime (tr/min. ou tours par minute)
entre 2 000 et 4 000 tr/min.
•Évitez de conduire à la même
vitesse, rapide ou lente, pendant
des longues périodes. Pour roder
correctement un moteur, il est
nécessaire de changer de régime.
•Évitez les arrêts brusques, excepté
en cas d'urgence, afin de régler
correctement les freins.
•Ne tractez pas de remorque
pendant les 2 000 premiers
kilomètres (1 200 miles) du véhicule.
HYUNDAI met tout en œuvre pour
que les véhicules en fin de vie soient
traités dans le respect de
l'environnement et conformément à
la directive de l'Union européenne
sur les véhicules en fin de vie.
Pour plus d'infor mations, consultez
la page d'accueil HYUNDAI de votre
pays.
RETOUR DES VÉHICULES EN
FIN DE VIE (EUROPE)
PROCESSUS DE RODAGE DU
VÉHICULE
2-9
Système de sécurité de votre véhicule
2
Hauteur de l'assise
(pour sièges avant, le cas échéant)
Pour changer la hauteur de l'assise:
•Appuyez plusieurs fois sur le levier
pour baisser l'assise.
•Tirez plusieurs fois sur le levier
pour lever l'assise.
Réglage électrique
Le siège avant peut être réglé à
l'aide des commutateurs situés sur le
côté. Avant de prendre la route,
réglez le siège de façon à accéder
facilement au volant, aux pédales et
aux commandes du tableau de bord.
Ne laissez JAMAIS des enfants
sans surveillance dans le
véhicule. Les sièges électriques
peuvent être actionnés lorsque
le moteur est éteint.
AV E R T I S S E M E N T
OAD035004
Pour ne pas endommager les
sièges :
•N'insistez pas lorsque le siège
est avancé ou reculé au
maximum.
•Ne prenez pas plus de temps
que nécessaire pour régler les
sièges lorsque le moteur est
éteint. Cela pourrait
décharger inutilement la
batterie.
•Ne réglez pas simultanément
plusieurs sièges électriques.
Cela pourrait provoquer un
dysfonctionnement
électrique.
AT T E N T I O N
2-11
Système de sécurité de votre véhicule
2
Pour être efficaces, les ceintures
doivent être ajustées sur les
hanches et le buste. Lorsque le
dossier est incliné, la sangle
diagonale de la ceinture ne peut pas
être efficace, car elle n'est pas
ajustée au niveau du buste. Elle se
trouve au contraire face à vous. En
cas d'accident, vous pourriez être
projeté contre la ceinture et blessé
au niveau du cou ou d'autres parties
du corps.
Plus le dossier est incliné, plus le
risque que les hanches du passager
glissent sous la sangle abdominale
de la ceinture ou que son cou heurte
la sangle diagonale est élevé.
Hauteur de l'assise
Pour changer la hauteur de l'assise :
1. Poussez la par tie avant du
commutateur de commande vers
le haut pour rehausser l'avant de
l'assise ou vers le bas pour
l'abaisser.
Poussez la par tie arr ière du
commutateur de commande vers
le haut pour rehausser l'assise ou
vers le bas pour l'abaisser.
2. Relâchez le commutateur lorsque
la position vous convient.
Soutien lombaire
•Le soutien lombaire peut être réglé
à l'aide du commutateur
correspondant.
•Appuyez sur la partie avant du
commutateur (1) pour augmenter
le soutien lombaire ou sur la partie
arrière (2) pour le réduire.
Le soutien lombaire ne peut pas être
relevé ou abaissé lorsqu'il est en
position arrière maximale.
Dans ce cas, pour utiliser le
système, augmentez légèrement
l'intensité du soutien lombaire en
poussant la partie avant du
commutateur (1).
OAD035007OAD035008
2-68
Système de sécurité de votre véhicule
Mesures de sécurité
supplémentaires
Les passagers ne doivent pas
quitter leur siège ou changer de
siège lorsque le véhicule est en
mouvement.Un passager qui ne
porte pas sa ceinture de sécurité au
moment d'un impact ou d'un freinage
d'urgence peut être projeté contre
l'habitacle ou les autres occupants
ou être éjecté du véhicule.
N'utilisez aucun accessoire sur
les ceintures de sécurité.Les
équipements destinés à améliorer le
confort de l'occupant ou qui
repositionnent la ceinture de sécurité
peuvent réduire la protection fournie
et augmenter le risque de blessures
graves en cas d'accident.
Ne modifiez pas les sièges avant.
La modification des sièges avant
peut gêner le fonctionnement des
capteurs du dispositif de retenue
supplémentaire ou des airbags
latéraux.
Ne placez aucun objet sous les
sièges avant.Placer des objets
sous les sièges avant peut gêner le
fonctionnement des capteurs et des
câbles du dispositif de retenue
supplémentaire.
Évitez les chocs au niveau des
portes.Un choc au niveau des
portes lorsque le contact est allumé
peut entraîner le déploiement des
airbags.
Ajout d'équipement ou
modification du véhicule équipé
d'airbags
La modification du châssis, des
pare-chocs, des corps métalliques
frontaux ou latéraux ou de la hauteur
du véhicule peut affecter le
fonctionnement du système d'airbag.
(suite)
•Nous vous conseillons de
faire remplacer les airbags
par un concessionnaire
HYUNDAI agréé après leur
déploiement.
•Si des composants du
système d'airbag doivent être
démontés ou si le véhicule
part à la casse, certaines
mesures de sécurité doivent
respectées. Consultez un
concessionnaire HYUNDAI
agréé pour obtenir les
informations nécessaires. Le
non-respect de ces
précautions peut augmenter
le risque de blessures.
3-61
Fonctions pratiques de votre véhicule
3
Information
•La capacité du réservoirde carburant
est indiquée dans le chapitre 8.
•La jauge de carburant s’accompagne
d’un témoin de niveau de carburant
qui s’allume lorsque le réservoir est
presque vide.
•Surles routes en pente ou dans les
virages, l’aiguille de la jauge peut
fluctuer et le témoin de niveau de
carburant peut s’allumer plus tôt que
prévu en raison des mouvements du
carburant dans le réservoir.
Évitez de conduire avec un niveau
de carburant trop faible. Un
réservoir de carburant presque
vide peut provoquer des ratés au
niveau du moteur et endommager
le pot catalytique.
Jauge de température extérieure
Cette jauge indique la température
extérieure en degrés Celsius (°C) ou
Fahrenheit.
- Plage de température :
-40 °C à 60 °C (-40°F à 140 °F)
La température extérieure affichée
peut ne pas changer immédiatement
(comme c’est le cas pour les
thermomètres) afin de ne pas
distraire le conducteur.
L’ u n i t é d e t e m p é r a t u r e ( d e ° C e n ° F
ou inversement) peut être changée
comme suit :
REMARQUE
i
Un niveau de carburant
insuffisant expose les
occupants du véhicule à un
risque. Vous devez vous arrêter
et rechercher immédiatement
du carburant dès que le témoin
s’allume ou que la jauge est
proche du niveau 0 ou E
(Empty) (vide).
AV E R T I S S E M E N T
3-62
Fonctions pratiques de votre véhicule
- Appuyez sur le bouton TRIP du
volant pendant plus de 5 secondes.
- Mode Réglages utilisateur du
combiné : Vous pouvez modifier
l’unité de température dans Other
features - Temperature unit (Autres
fonctions - Unité température).
- Système de climatisation
automatique : Maintenez le bouton
OFF enfoncé, puis appuyez sur le
bouton AUTO pendant au moins 3
secondes.
L’ u n i t é d e t e m p é r a t u r e d u c o m b i n é
d’instruments et celle du système de
climatisation changeront en même
temps.
Compteur kilométrique
Le compteur kilométrique indique la
distance totale parcourue par le
véhicule et doit être utilisé pour
déterminer les dates de
maintenance périodique.
OAD045119
■Combiné d'instruments conventionnel
■ Combiné desupervision (Type A)■ Combiné desupervision (Type B)
OTL045136/OTL045137
OAD045116
■Combiné d'instruments conventionnel
OTL045130/OTL045131
■ Combiné desupervision (Type A)■ Combiné desupervision (Type B)
3-89
Fonctions pratiques de votre véhicule
3
Commandes de l'écran LCD
Vo u s p o u v e z a l t e r n e r e n t r e l e s
modes de l’écran LCD à l’aide des
boutons de commande.
(1) :Bouton permettant de
changer de mode
(2) ▲, ▼:Molette permettant de
naviguer dans les menus
(3) OK :Bouton permettant de
définir ou de réinitialiser
l’élément sélectionné
Modes de l'écran LCD
ÉCRAN LCD(POUR LE COMBINÉ DE SUPERVISION)
Mode Symbole Explication
Ordinateur de
bord
Ce mode affiche des informations de conduite
telles que la distance parcourue, l’économie de
carburant, etc.
Pour plus d’informations, repor tez-vous à la
section " Ordinateur de bord " de ce
chapitre.
Vir. par virage
(le cas
échéant)
Ce mode affiche des instructions de
navigation.
A/V
(le cas
échéant)
Ce mode permet d’afficher l’état du
système A/V.
Informations
Ce mode affiche l’intervalle d’entretien (en
kilomètres ou en jours) et des messages
liés notamment au système de détection
d’angle mort, etc.
Réglages
utilisateur
Ce mode permet de modifier les réglages
des portes, des éclairages, etc.
ou ou
OAD045109L
■Ty p e A
■Ty p e B
3-104
Fonctions pratiques de votre véhicule
Combiné de supervision
L’ o r d i n a t e u r d e b o r d e s t u n s y s t è m e
géré par micro-ordinateur qui affiche
diverses informations destinées au
conducteur.
Information
Certaines informations relatives à la
conduite stockées dans l’ordinateur de
bord (la vitesse moyenne du véhicule,
par exemple) sont réinitialisées si la
batterie est débranchée.
Modes de l’ordinateur de bord
Pour changer de mode de trajet,
tournez la molette ▲,▼du volant.
i
• Trajet [A]
• Vitesse moyenne [A]
• Temps écoulé [A]
TRAJET A
• Trajet [B]
• Vitesse moyenne [B]
• Temps écoulé [B]
TRAJET B
• Autonomie
• Consommation moyenne decarburant
• Consommation de carburantactuelle
ÉCONOMIE DE CARBURANT
Compteur de vitessenumérique
Durée d'arrêt automatique
OAD045449