Page 25 of 358

terner entre majuscules et minuscules, en‐
tre chiffres et caractères, voir page 22.▷Entrer les caractères comme ils sont affi‐
chés sur l'écran de contrôle.▷Toujours entrer aussi les signes diacriti‐
ques correspondants comme les accents
ou les points, pour que la lettre soit recon‐
nue de façon univoque. Les possibilités
d'entrée dépendent de la langue réglée. Le
cas échéant, entrer les caractères spéciaux
par le contrôleur.▷Pour effacer un caractère, glisser le doigt
vers la gauche sur le pavé tactile.▷Pour entrer un blanc, glisser vers la droite
depuis le milieu du pavé tactile.▷Pour entrer un trait d'union, glisser vers la
droite dans la partie supérieure du pavé
tactile.▷Pour entrer un trait de soulignement, glis‐
ser vers la droite dans la partie inférieure
du pavé tactile.
Manipulation de la carte interactive et
de l'Internet
Il est possible de bouger la carte interactive du
système de navigation et les pages Internet
par l'intermédiaire du pavé tactile.
FonctionUtilisationBouger la carte interac‐
tive ou les pages Inter‐
net.Pousser dans la
direction corres‐
pondante.Agrandir/réduire la carte
interactive ou les pages
Internet.Rapprocher ou
écarter les doigts
sur le pavé tactile.Afficher le menu ou ou‐
vrir un lien dans l'Inter‐
net.Effleurer une fois.
Réglages
Les réglages sur l'écran de contrôle, p. ex. le
volume, peuvent être effectués par l'intermé‐
diaire du pavé tactile. Pour cela, glisser de ma‐
nière correspondante vers la gauche ou vers la
droite.
Vue avec écran partagé,
Splitscreen
Généralités
Dans certains menus, des informations sup‐
plémentaires peuvent être affichées dans la
partie droite de l'écran partagé, p. ex. des infor‐
mations de l'ordinateur de bord.
Avec l'écran partagé, Splitscreen, ces informa‐
tions restent affichées même lorsque l'on
change de menu.
Activation et désactivation de la vue
sur écran partagé1. Appuyer sur la touche.2.« Écran partagé »
Sélection de l'affichage
L'affichage peut être sélectionné dans les me‐
nus dans lesquels l'écran partagé est possible.
1.Basculer le controller vers la droite jusqu'à
ce que le splitscreen soit sélectionné.2.Appuyer sur le Controller.3.Sélectionner le réglage désiré.Seite 25iDriveAperçu25
Online Edition for Part no. 0140 2 966 459 - X/15
Page 26 of 358

Définir la sélection des affichagesLa sélection des affichages peut être définie.1.Basculer le controller vers la droite jusqu'à
ce que le splitscreen soit sélectionné.2.Appuyer sur le Controller.3.« Personnaliser menu »4.Sélectionner le réglage désiré.5.Basculer le Controller à gauche.
Informations sur l'état actuel
Zone d'état Les informations suivantes sont affichées dans
la zone d'état :
▷Messages.▷Puissance du signal reçu dans le réseau de
téléphonie mobile.▷Source actuelle du système de divertisse‐
ment.▷Heure.
Symboles dans la zone d'état
Les symboles sont rassemblés selon les grou‐
pes suivants :
Symboles des fonctions du téléphone
SymboleSignification Appel entrant ou sortant. Appel manqué. Puissance du signal reçu dans le
réseau de téléphonie mobile.
Le symbole clignote : recherche
de réseau. Aucun réseau de téléphonie mo‐
bile disponible. Transfert de données impossible.SymboleSignification Roaming actif. SMS reçu. Message reçu. Rappel. Envoi impossible. Les contacts sont chargés.
Symboles du système de
divertissement
SymboleSignification Lecteur CD/DVD. Disque dur pour musique. Prise AUX-In.
Prise AUX-In à l'avant ou à l'arrière. Bluetooth audio. Interface USB-Audio. Interface audio Téléphone porta‐
ble. Audio et/ou Audio-Vidéo en-ligne. WiFi. iPod.
Autres fonctions
SymboleSignification Message Check-Control. Annonces vocales désactivées. Détermination de la position mo‐
mentanée du véhicule. Info trafic.Seite 26AperçuiDrive26
Online Edition for Part no. 0140 2 966 459 - X/15
Page 27 of 358

Touches de favorisGénéralités
Les fonctions de iDrive peuvent être enregis‐
trées sur les touches de favoris et appelées di‐
rectement, par exemple stations radio, desti‐
nations de la navigation, numéros de
téléphone et sauts dans le menu.
Les réglages seront mémorisés pour le profil
de conducteur actuellement utilisé.
Mémorisation de la fonction1.Sélectionner la fonction via iDrive.2. Maintenir actionnée la touche sou‐
haitée jusqu'à ce qu'un signal sonore re‐
tentisse.
Exécution de la fonction
Appuyer sur la touche.
La fonction est exécutée immédiatement. Cela
signifie, par exemple lors de la sélection d'un
numéro de téléphone, que la communication
est établie immédiatement.
Affichage de l'assignation des
touches
Effleurer la touche avec le doigt. Ne pas porter
de gants et ne pas utiliser d'objets.
L'affectation des touches s'affiche sur le bord
supérieur de l'écran.
Effacement de l'assignation des
touches1.Actionner simultanément les touches 1 et
7 pendant environ 5 secondes.2.« OK »Seite 27iDriveAperçu27
Online Edition for Part no. 0140 2 966 459 - X/15
Page 28 of 358

Commande gestuelle BMWÉquipement du véhicule
Ce chapitre comprend tous les équipements
de série, spécifiques à un pays et en option,
proposés pour cette série de modèles. C'est
pourquoi des équipements non disponibles
pour un véhicule, en raison des options choi‐
sies ou du pays, y sont également décrits. Ceci
s'applique également aux fonctions et systè‐
mes de sécurité. L'utilisation des fonctions et
systèmes correspondants implique le respect
des législations nationales locales en vigueur.
Principe La Commande gestuelle BMW permet de pilo‐
ter certaines commandes d'iDrive.
AperçuLes gestes sont enregistrés par une caméra
montée dans le pavillon.
Exécuter les gestes sous le rétroviseur intér‐
ieur.
Activation et désactivation Par l'iDrive :1.« Mon véhicule »2.« Réglages du système »3.« Commande gestuelle »4.« Activer commande gestuelle »
Réglages
▷« Affichage des aides » : le geste possible
sera affiché sur l'écran de contrôle.▷« Confirmation sonore » : un signal sonore
sera émis lorsque le geste sera détecté.Seite 28AperçuCommande gestuelle BMW28
Online Edition for Part no. 0140 2 966 459 - X/15
Page 29 of 358

Gestes possibles GestesUtilisationFonctionAvancer et reculer l'index en direction de l'écran.Accepter un appel télépho‐
nique.
Confirmer le message
Check-Control.Faire glisser la main sur toute la largeur de l'écran
de contrôle en direction du passager avant.Rejeter un appel téléphoni‐
que.
Refermer un popup.Effectuer une rotation lente de l'avant-bras dans le
sens des aiguilles d'une montre avec l'index pointé
vers l'avant.
La gestuelle sera détectée après un mouvement
circulaire environ.Augmentation du volume.Effectuer une rotation lente de l'avant-bras dans le
sens inverse des aiguilles d'une montre avec l'in‐
dex pointé vers l'avant.
La gestuelle sera détectée après un mouvement
circulaire environ.Diminution du volume.Saisir avec le pouce et l'index et déplacer la main
de manière horizontale vers la droite ou vers la
gauche.Surround View : tourner la
perspective de caméra.
Le geste est possible uni‐
quement en station debout.Déplacer vers l'avant l'index et le médium pointés
vers l'avant.Gestes à configuration indi‐
viduelle.Exécuter les gestes sous le rétroviseur intér‐
ieur et à côté du volant.
Exécuter les gestes de manière claire.
Les gestes peuvent également être exécutés
du côté passager avant.Configurer individuellement des
gestes
Par l'iDrive :1.« Mon véhicule »2.« Réglages du système »3.« Commande gestuelle »Seite 29Commande gestuelle BMWAperçu29
Online Edition for Part no. 0140 2 966 459 - X/15
Page 30 of 358
4.« Affectation des fonctions »5.Sélectionner le réglage désiré.
Limites du systèmeLa détection des gestes par la caméra peut
être limitée dans les circonstances suivantes :
▷L'objectif de la caméra est masqué.▷Des objets sont accrochés au rétroviseur
intérieur.▷L'objectif de la caméra est sale. Nettoyer
les objectifs de caméra, voir page 326.▷Les gestes sont exécutés en-dehors de la
zone de détection.▷Le port de gants ou de bijoux.▷Fumée dans l'habitacle.Seite 30AperçuCommande gestuelle BMW30
Online Edition for Part no. 0140 2 966 459 - X/15
Page 31 of 358

Système de commandes vocalesÉquipement du véhicule
Ce chapitre comprend tous les équipements
de série, spécifiques à un pays et en option,
proposés pour cette série de modèles. C'est
pourquoi des équipements non disponibles
pour un véhicule, en raison des options choi‐
sies ou du pays, y sont également décrits. Ceci
s'applique également aux fonctions et systè‐
mes de sécurité. L'utilisation des fonctions et
systèmes correspondants implique le respect
des législations nationales locales en vigueur.
Principe▷Le système de commandes vocales per‐
met d'exécuter la majorité des fonctions
affichées sur l'écran de contrôle en don‐
nant des commandes à voix haute. Lors de
l'entrée, le système assiste l'utilisateur par
des messages parlés.▷Les fonctions qui ne sont utilisables que
lorsque le véhicule est arrêté ne peuvent
pas être utilisées à partir du système de
commandes vocales.▷Le système comprend un microphone spé‐
cifique du côté du conducteur.▷›...‹ désigne des commandes pour le sys‐
tème de commandes vocales dans la no‐
tice d'utilisation.
Conditions préalables
Sur l'écran de contrôle, choisir une langue
prise en charge par le système de commandes
vocales pour pouvoir identifier les commandes
à prononcer.
Réglage de la langue, voir page 36.
Entrée vocale des
commandes
Activation du système d'entrée de commandes vocales1. Appuyer sur la touche du volant.2.Attendre le signal acoustique.3.Prononcer la commande.
La commande reconnue par le système de
commande vocale est prononcée et s'affi‐
che sur le combiné d'instruments.
Le symbole sur le combiné d'instru‐
ments montre que le système de com‐
mandes vocales est activé.
Dans certains cas, des commandes supplé‐
mentaires ne sont pas possibles; dans ces cas,
exécuter la fonction via iDrive.
Fin d'entrée de commandes vocales Appuyer sur la touche du volant
ou ›Annuler‹.
Commandes possibles La plupart des textes des options de menu de
l'écran de contrôle peuvent être prononcés à titre de commandes vocales.
Il est également possible de prononcer des
commandes vocales d'autres menus.
Certaines entrées de liste, par exemple les en‐ trées du répertoire téléphonique, peuvent éga‐
lement être sélectionnées via le système de
commandes vocales. Prononcer alors les en‐
trées de liste exactement telles qu'affichées
dans la liste correspondante.
Seite 31Système de commandes vocalesAperçu31
Online Edition for Part no. 0140 2 966 459 - X/15
Page 32 of 358

Affichage des commandes vocales
possibles
La zone supérieure de l'écran de contrôle affi‐
che :▷Les commandes vocales possibles du
menu actuel.▷Les commandes vocales possibles d'au‐
tres menus.▷L'état de la reconnaissance vocale.▷L'état de la connexion cryptée.
Aide relative au système de
commandes vocales
▷Pour faire énoncer les commandes vocales
possibles : ›Commandes vocales‹.▷Se faire lire à voix haute les informations
relatives au principe de fonctionnement du
système de commande voca‐
les : ›Généralités sur la commande vocale‹.▷Faire annoncer l'aide pour le menu ac‐
tuel : ›Aide‹.
Un exemple : sélectionner un
réglage de tonalité
Les commandes des options de menu sont
prononcées de la même façon qu'elles sont
sélectionnées via le Controller.
1.Le cas échéant, activer la sortie son des
équipements du système de divertisse‐
ment.2. Appuyer sur la touche du volant.3.›Média et radio‹4.›Tonalité‹
Réglages
Réglage du dialogue vocal Vous pouvez régler si le système utilise le dia‐
logue standard ou une variante abrégée.
Dans le cas de la variante abrégée du dialogue
vocal, les messages parlés du système sont
reproduits de manière raccourcie.
Par l'iDrive :1.« Mon véhicule »2.« Réglages du système »3.« Langue »4.« Mode vocal: »5.Sélectionner le réglage désiré.
Sélectionner la langue de saisie
La langue de saisie peut être sélectionnée
pour quelques langues.
Par l'iDrive :
1.« Mon véhicule »2.« Réglages du système »3.« Langue »4.« Voix: »5.Sélectionner le réglage désiré.
Activer la connexion cryptée L'activation d'une connexion cryptée améliore
la qualité de la reconnaissance vocale.
Par l'iDrive :
1.« Mon véhicule »2.« Réglages du système »3.« Langue »4.« Reconnaiss. vocale via serveur »
Connexion cryptée active.
Parler pendant la réponse vocale
Il est possible de répondre pendant une ques‐
tion posée par le système de commandes vo‐ cales. La fonction peut être désactivée, dans le
cas où les questions du système s'interrom‐
pent souvent de manière indésirable, p. ex. en
raison de bruits de fond ou de voix.
Seite 32AperçuSystème de commandes vocales32
Online Edition for Part no. 0140 2 966 459 - X/15