2.Fermer les deux boutons pression.3.Amener l'appuie-tête en position haute
maximum. Fermer le bouton pression de la
bride inférieure et le bouton pression de la
face inférieure de l'appuie-tête.
Démontage
Les appuie-tête ne peuvent pas être déposés.
Rétroviseurs
Rétroviseurs extérieurs
Généralités
Selon le niveau d'équipement, le réglage du miroir sera mémorisé pour le profil actuelle‐
ment utilisé. Quand le réglage correspondant
est activé, la position est rappelée automati‐
quement lors du déverrouillage du véhicule par
la télécommande.
Remarque
AVERTISSEMENT
Les objets observés dans le rétroviseur
sont en réalité plus près qu'ils ne le paraissent.
La distance avec les usagers qui se trouvent
derrière vous peut être mal estimée, p. ex. lors
des changements de voie. Risque d'accident.
Estimer la distance avec les usagers se trou‐
vant derrière en tournant la tête et en regar‐
dant par-dessus l'épaule.◀
Aperçu1Réglage 882Commande automatique d'orientation vers
la bordure de trottoir, gauche/droite3Rabattement et déploiement 89
Sélection du rétroviseur
Passage sur l'autre rétroviseur :
Repousser la touche.
Réglage électrique Analogue au mouvement de la touche.
Mémorisation des positions
Mémoire de réglage du siège, des rétroviseurs
et du volant, voir page 91.
Réglage manuel
En cas de défaut électrique, par exemple, ap‐
puyer sur les bords du verre du rétroviseur.
Seite 88UtilisationRéglage88
Online Edition for Part no. 0140 2 966 459 - X/15
Activation/désactivation manuelleAppuyer sur la touche.▷Marche : la LED s'allume.▷Arrêt : la LED s'éteint.
PDC s'affiche sur l'écran de contrôle.
Lorsque la marche arrière est enclenchée et
que le bouton est actionné, l'image de la ca‐
méra de recul sera affichée.
Utiliser iDrive pour changer de vue Le système PDC étant activé :
« Caméra de recul »
L'image de la caméra de recul s'affiche.
Affichage sur l'écran de contrôle
Conditions de fonctionnement
▷La caméra de recul est allumée.▷Le couvercle de coffre est complètement
fermé.
Fonctions d'assistance
Activation et désactivation des
fonctions d'assistance
Plusieurs fonctions d'assistance peuvent être
activées en même temps.
▷ « Lignes de stationnement »
Les lignes de délimitation de voie et la tra‐
jectoire théorique seront affichées, voir
page 201.▷ « Représentation d'obstacle »
Des marques tridimensionnelles seront af‐
fichées, voir page 202.▷ « Zoom attelage de remorque »
Le zoom sur l'attelage de remorque sera
affiché, voir page 202.Lignes d'aide au stationnement
Lignes de trajectoire
Les lignes de trajectoire permettent d'estimer
l'encombrement nécessaire lors du stationne‐
ment et des manœuvres sur chaussée plane.
Les lignes de trajectoire dépendent de l'angle
de braquage et sont adaptées en permanence
aux mouvements du volant.
Trajectoire théorique
La trajectoire théorique peut être affichée uni‐
quement avec les lignes de trajectoire dans
l'image de la caméra de recul.
La trajectoire théorique indique le tracé du plus
petit rayon de braquage possible sur chaussée
plane.
À partir d'un certain braquage du volant, une
seule ligne du cercle de braquage s'affiche.
Seite 201Assistance du conducteurUtilisation201
Online Edition for Part no. 0140 2 966 459 - X/15
Roue d'appoint
Mesures de sécurité▷Garer le véhicule le plus loin possible de la
circulation et sur un sol stabilisé. Allumer
les feux de détresse.▷Serrer le frein de stationnement et mettre
le sélecteur en position P.▷Faire descendre tous les passagers et les
amener en dehors de la zone dangereuse,
par exemple derrière la glissière de sécu‐
rité.▷Placer éventuellement le triangle de prési‐
gnalisation ou le feu clignotant de prési‐
gnalisation à une distance appropriée.▷Ne procéder au changement de roue que
sur une aire horizontale, stabilisée et anti‐
dérapante. Sur un sol mou ou glissant, par
exemple neige, glace, carreaux ou similai‐
res, le véhicule ou le cric peuvent déraper
latéralement.▷Ne pas placer de tasseau de bois ou simi‐
laires sous le cric, car celui-ci ne pourrait
plus atteindre sa capacité de charge par
suite de la hauteur limitée.▷Quand le véhicule est soulevé, ne pas se
coucher dessous et ne pas démarrer le
moteur car il y aurait danger de mort.
Remarques
AVERTISSEMENT
Le cric est seulement conçu pour soule‐
ver le véhicule et optimisé pour les logements
ménagés dans le véhicule. Risque de blessu‐
res. Ne pas soulever d'autre véhicule ni tout
autre charge avec le cric.◀
Retirer la roue d'appoint La roue d'appoint et les outils se trouvent sous
le plancher du compartiment à bagages.
1.Retrait du plancher du compartiment à ba‐
gages. Pour cela, tirer le plancher vers le
haut directement derrière les dossiers de
sièges arrière.2.Desserrer la sangle d'arrimage.3.Sortir le logement d'outil.4.Extraire la roue d'appoint.
Préparation du changement de roue
1.Observer les instructions de sécurité, voir
page 313.2.Avec la cale prélevée dans l'outillage de
bord, immobiliser en plus le véhicule par la
roue avant du côté opposé pour l'empê‐
cher de se déplacer. Pour cela, placer la
cale sous la roue avant diagonalement op‐
posée.3.Désactiver la suspension pneumatique,
voir page 222.4.Desserrer les boulons de roue d'un demi-
tour.
Antivol de roue, voir page 314.
Levage du véhicule
1.Placer le cric sur le logement le plus pro‐
che de la roue de telle sorte que le pied duSeite 313Remplacement de piècesMobilité313
Online Edition for Part no. 0140 2 966 459 - X/15
cric repose verticalement avec toute sa
surface sur le sol, sous le logement de cric.2.Avec la manivelle, lever la tête du cric pour
l'introduire dans l'orifice rectangulaire du
logement.3.Lever le cric à la manivelle jusqu'à ce que la
roue considérée se soulève du sol.
Montage de la roue
Monter uniquement une roue d'appoint.
1.Dévisser les boulons de roue et retirer la
roue.2.Mettre en place la nouvelle roue ou la roue
d'appoint et visser au moins deux vis en
croix.
Si vous ne montez pas des roues en alliage
léger d'origine BMW, il faut le cas échéant
aussi utiliser les boulons de roue corres‐
pondants.3.Visser les boulons de roue restants et bien
serrer tous les boulons en croix.4.Abaisser le véhicule et retirer le cric.
Après le changement de roue
1.Serrer les boulons de roue en croix. Le
couple de serrage est de 140 N.m.2.Ranger la roue défectueuse dans le com‐
partiment à bagages.
À cause de sa taille, la roue défectueuse ne
peut pas être logée sous la trappe de plan‐
cher.3.Contrôler la pression de gonflage à la pro‐
chaine occasion et la corriger le cas
échéant.4.Réinitialiser l'avertisseur de crevaison.
Réinitialiser le contrôle de pression des
pneus.5.Faire contrôler la fixation solide des vis de
roue avec une clé dynamométrique cali‐
brée.6.Remplacer le plus tôt possible le pneu en‐
dommagé.
Rouler avec la roue d'appoint
AVERTISSEMENT
La roue d'appoint présente un taille spé‐
ciale. La conduite avec roue d'appoint à des vi‐
tesses élevées peut entraîner une modification
des caractéristiques de conduite, comme une
stabilité de voie réduite lors du freinage, une
distance de freinage allongée et un comporte‐
ment de direction modifié dans les zones limi‐
tes de braquage. Risque d'accident. Conduire
avec retenue et ne pas dépasser une vitesse
de 80 km/h.◀
Antivol de roue L'adaptateur de l'antivol de roue se trouve
dans l'outillage de bord ou bien dans un range‐
ment près de l'outillage de bord.
▷Vis de roue, flèche 1.▷Adaptateur, flèche 2.Seite 314MobilitéRemplacement de pièces314
Online Edition for Part no. 0140 2 966 459 - X/15
Démontage1.Placer l'adaptateur sur le boulon de roue.2.Dévisser le boulon de roue.
Après le vissage, retirer l'adaptateur.
Batterie du véhicule Entretien La batterie est sans maintenance.
La quantité d'électrolyte versée est suffisante
pour la durée de vie de la batterie.
Pour plus d’informations sur la batterie, con‐
tacter un partenaire de service après-vente du
fabricant ou un autre partenaire de service
après-vente qualifié ou un atelier qualifié.
Remplacement de la batterie ATTENTION
Les batteries de véhicule qui n sont pas
homologuées peuvent endommager les systè‐
mes ou faire en sorte que des fonctions ne
puissent plus être exécutées. Risque de dom‐
mages matériels. Utiliser uniquement des bat‐
teries homologuées par le fabricant du véhi‐
cule.◀
Après un changement de batterie, le construc‐ teur de votre véhicule recommande de faire
enregistrer la batterie dans le véhicule par un
partenaire de service du fabricant ou un autre
partenaire de service après-vente qualifié ou
par un atelier qualifié afin de bénéficier sans
restrictions de toutes les fonctions de confort
et, le cas échéant, que les messages Check-
Control correspondants ne soient plus affi‐
chés.
Recharge de la batterie
Généralités Pour lui assurer sa pleine durée de vie, veiller à
ce que la batterie soit suffisamment chargée.
Dans les cas suivants, il peut être nécessaire
de charger la batterie :▷Si vous parcourrez souvent de courts tra‐
jets.▷En cas d'immobilisations prolongées de
plus d'un mois.
Remarques
ATTENTION
Les chargeurs pour les batteries du véhi‐
cule peuvent travailler avec des tensions et
des courants élevés, ce qui peut surcharger ou
endommager le réseau de bord 12 volts. Ris‐
que de dommages matériels. Raccorder les
chargeurs de batterie uniquement aux points
de reprise pour dépannage dans le comparti‐
ment moteur.◀
Points de reprise pour dépannage
Ne recharger la batterie à bord qu'avec le mo‐
teur arrêté, en utilisant les points de reprise
pour dépannage, voir page 319, prévus dans
le compartiment du moteur.
Chargeurs de batterie Des chargeurs de batterie spécialement con‐
çus et adaptés au réseau de bord du véhicule
sont disponibles chez un partenaire de service
après-vente du fabricant ou un autre partenaire
de service après-vente qualifié ou d'un atelier
qualifié.
Coupure de courantAprès une interruption provisoire de l'alimenta‐
tion électrique, certains équipements doivent
être réinitialisés ou les réglages personnels
doivent être actualisés, p. ex. :
▷Mémoire de siège, de rétroviseurs et de
volant : mémoriser de nouveau les posi‐
tions.▷Heure : mettre à jour.▷Date : mettre à jour.Seite 315Remplacement de piècesMobilité315
Online Edition for Part no. 0140 2 966 459 - X/15
Miroir de courtoisie arrière 90
Mise à jour après la clôture de la rédaction 7
Mise à jour des logiciels 45
Mise hors circulation du véhi‐ cule 327
Mode de conduite 117
Mode de conduite ADAP‐ TIVE, voir commutateur
d'agrément de con‐
duite 117
Mode de conduite COM‐ FORT PLUS, voir commuta‐
teur d'agrément de con‐
duite 117
Mode de conduite COM‐ FORT, voir commutateur
d'agrément de con‐
duite 117
Mode de conduite ECO PRO 268
Mode de conduite ECO PRO INDIVIDUAL, voir commuta‐
teur d'agrément de con‐
duite 117
Mode de conduite ECO PRO, voir commutateur d'agré‐
ment de conduite 117
Mode de conduite SPORT IN‐ DIVIDUAL, voir commuta‐
teur d'agrément de con‐
duite 117
Mode de conduite SPORT, voir commutateur d'agré‐
ment de conduite 117
Mode de recyclage d'air 227
Mode ECO PRO 268
Mode manuel, boîte de vites‐ ses automatique 113
Modifications techniques, voir Votre propre sécurité 7
Moniteur de bord, voir Écran de contrôle 19
Montage de systèmes de re‐ tenue pour enfant 98
Montre 126 Montre numérique 126
Moquettes, entretien 326
Moteur, démarrage/arrêt au‐ tomatique 104
Moteur, Start/Stop automati‐ que 104
Mouvements de la main 28
Multimédia 6
N
Navigation 6
Nettoyage des visuels 326
Nettoyer les visuels 326
NFC, voir Communication en champ proche 40
Night Vision 157
Niveau de liquide de refroidis‐ sement 307
NIV, voir Numéro d'identifica‐ tion du véhicule 9
Notice d'utilisation, actua‐ lité 7
Notice d'utilisation intégrée au véhicule 49
Numéro d'identification du véhicule 9
Numéro d'identification, voir Numéro d'identification du
véhicule 9
Numéro de châssis, voir Nu‐ méro d'identification du vé‐
hicule 9
O OBD, voir Système de diag‐ nostic embarqué OBD 310
Objectifs de caméra, entre‐ tien 326
Ordinateur de bord, combiné d'instruments 130
Ordinateur de bord de voyage 133
Ordinateur de bord, écran de contrôle 133 Ordinateur, voir Ordinateur de
bord 130
Orifice de remplissage d'huile moteur 304
Outil 311
Outillage de bord 311
Ouverture avec télécom‐ mande 61
Ouverture de confort avec la télécommande 61
Ouverture et fermeture 54
Ouverture sans contact du couvercle de coffre 67
Ouvre-garage, voir Télécom‐ mande universelle inté‐
grée 238
Ouvrir par la serrure de porte 63
Ouvrir sans télécom‐ mande 63
P Pack Ambient Air 234
Pack fumeurs 240
Pack Sécurité, voir Active Protection 171
Page internet BMW 6
Palettes de commande au vo‐ lant 113
Panne, avertisseur de crevai‐ son RPA 298
Panne, changement de roue 312
Pansements, voir Trousse de premiers secours 318
Pare-soleil 240
Pare-soleil, stores 73
Parfumer, voir Pack Ambient Air 234
Parfum, voir Pack Ambient Air 234
Passage automatique phares- code, voir Assistant de feux
de route 140 Seite 351Tout de A à ZRépertoire351
Online Edition for Part no. 0140 2 966 459 - X/15