Page 105 of 358

▷Refroidissement du moteur nécessaire.▷Fort braquage ou manipulation du volant.▷Batterie du véhicule fortement déchargée.▷En altitude.▷Le capot moteur est déverrouillé.▷L'assistant de stationnement est activé.▷Circulation en accordéon.▷Position de la manette de sélection sur N
ou R.▷Après une marche arrière.▷Utilisation de carburant avec forte teneur
en éthanol.
Démarrage du moteur
Quand il faut repartir, le moteur redémarre au‐
tomatiquement sous les conditions suivantes :
▷En relâchant la pédale de frein.▷Lorsque le système Automatic Hold est
activé : appuyer sur la pédale d'accéléra‐
teur.
Après démarrage du moteur, accélérer comme
d'habitude.
Fonction de sécurité
Quand une des conditions suivante est rem‐
plie, le moteur ne démarre pas automatique‐
ment après un arrêt automatique :
▷La ceinture de sécurité du conducteur est
débouclée et la porte du conducteur est
ouverte.▷Le capot moteur a été déverrouillé.
Certains témoins s'allument plus longtemps
que d'autres.
Ce n'est qu'en appuyant sur le bouton Start/
Stop que le moteur démarre.
Restrictions du fonctionnement Même quand on ne doit pas repartir, le moteur
arrêté démarre automatiquement dans les si‐
tuations suivantes :
▷Habitacle fortement échauffé, la fonction
de refroidissement étant activée.▷Habitacle fortement refroidi, le chauffage
étant allumé.▷En cas de menace d'embuage des vitres.▷Lors d'un braquage.▷Passage de la position D de manette de
sélection sur la position N ou R.▷Passage de la position D de manette de
sélection sur la position N ou R.▷Batterie du véhicule fortement déchargée.▷Lancer une mesure du niveau d'huile.
Désactivation/activation manuelle du
système
Par la touche
Appuyer sur la touche.
▷La LED est allumée : la fonction Start/Stop
automatique est désactivée.
Le moteur n'est pas coupé automatique‐
ment.
Pendant un arrêt automatique du moteur,
le moteur redémarre.
La fonction Start/Stop automatique est
également désactivée pour la position de
manette de sélection M/S ou en mode de
conduite SPORT.▷La LED est éteinte : la fonction Start/Stop
automatique est activée.Seite 105ConduiteUtilisation105
Online Edition for Part no. 0140 2 966 459 - X/15
Page 106 of 358

Immobilisation du véhicule pendant un
arrêt automatique du moteur
Lors d'un arrêt automatique du moteur, le véhi‐
cule peut être immobilisé en toute sécurité, par
exemple pour le quitter.1.Appuyer sur le bouton Start/Stop.▷L'état de marche est désactivé.▷L'état opérationnel sera activé.▷Le levier sélecteur se met automati‐
quement en position P.2.Serrer le frein de stationnement.
Désactivation automatique
Dans certaines situations, la fonction automati‐
que Start/Stop sera automatiquement désacti‐
vée pour garantir la sécurité, p. ex. si le sys‐
tème détecte l'absence du conducteur.
DysfonctionnementLa fonction Start/Stop automatique ne coupe
plus automatiquement le moteur. Un message
Check-Control s'affiche. Il est possible de con‐
tinuer à rouler. Faire contrôler le système par
un partenaire de service après-vente du fabri‐
cant ou un autre partenaire de service après-
vente qualifié ou par un atelier qualifié.
Frein de stationnement Principe
Le frein de stationnement sert à immobiliser le
véhicule à l'arrêt pour l'empêcher de rouler.
Remarques AVERTISSEMENT
Un véhicule non immobilisé peut se met‐
tre en mouvement tout seul et commencer à
rouler. Risque d'accident. Avant de quitter le
véhicule, l'immobiliser pour l'empêcher de se
mettre à rouler.
Pour s'assurer que le véhicule est protégé
contre le déplacement involontaire, respecter
ce qui suit :▷Serrer le frein de stationnement.▷Sur les pentes, tourner les roues avant en
direction de la bordure du trottoir.▷Sur les pentes, sécuriser en plus le véhi‐
cule, p. ex. avec une cale.◀
AVERTISSEMENT
Des enfants ou des animaux laissés sans
surveillance peuvent mettre le véhicule en
mouvement et se mettre en danger ou les au‐
tres usagers, p. ex. avec les actions suivantes :
▷Actionner le bouton Start/Stop.▷Desserrage du frein de stationnement.▷Ouverture et fermeture des portes ou des
vitres.▷Placer le sélecteur de vitesses sur la posi‐
tion N.▷Utilisation d'équipements du véhicule.
Risque d'accident ou de blessures. Ne pas
laisser des enfants ni des animaux sans sur‐
veillance dans le véhicule. Emporter la télé‐
commande et verrouiller le véhicule lorsqu'on
le quitte.◀
Aperçu
Frein de stationnement
Serrage Tirer sur le commutateur.
Seite 106UtilisationConduite106
Online Edition for Part no. 0140 2 966 459 - X/15
Page 107 of 358

La LED du commutateur s'allume.Le témoin sur le combiné d'instru‐
ments s'allume en rouge. Le frein de
stationnement est serré.
Pendant la conduite
L'utilisation pendant la conduite sert de frei‐
nage d'urgence :
Tirer sur le commutateur et le maintenir. Le vé‐
hicule freine énergiquement tant que le com‐
mutateur est tiré.
Le témoin s'allume en rouge, un signal
retentit et les feux stop s'allument.
Un message Check-Control s'affiche.
Si le véhicule ralentit jusqu'à environ 3 km/h, le
frein de stationnement est serré.
Desserrage En état de marche :
Appuyer sur le commutateur avec le frein
serré ou en position P du levier sélecteur.
La LED et le témoin s'éteignent.
Le frein de stationnement est desserré.
Desserrage automatique
Le frein de stationnement est desserré auto‐
matiquement lors du démarrage.
La LED et le témoin s'éteignent.
Automatic Hold
Principe
Le système facilite la conduite par un serrage
et un desserrage automatiques du frein de sta‐
tionnement, par exemple en circulation en ac‐
cordéon.
Le véhicule est maintenu automatiquement à
l'arrêt.
Au démarrage en côte, le système empêche le
véhicule de reculer.Généralités
Le frein de stationnement sera serré automati‐ quement dans les conditions suivantes :▷L'état de marche est désactivé.▷La porte conducteur est ouverte à l'arrêt.▷Pendant la conduite, le frein de stationne‐
ment est serré jusqu'à l'arrêt.
Les témoins passent du vert au rouge.
Remarques AVERTISSEMENT
Un véhicule non immobilisé peut se met‐
tre en mouvement tout seul et commencer à
rouler. Risque d'accident. Avant de quitter le
véhicule, l'immobiliser pour l'empêcher de se
mettre à rouler.
Pour s'assurer que le véhicule est protégé
contre le déplacement involontaire, respecter
ce qui suit :
▷Serrer le frein de stationnement.▷Sur les pentes, tourner les roues avant en
direction de la bordure du trottoir.▷Sur les pentes, sécuriser en plus le véhi‐
cule, p. ex. avec une cale.◀
ATTENTION
La fonction Automatic Hold serre le frein
de stationnement lorsque le véhicule est à l'ar‐
rêt et empêche le véhicule de rouler dans les
stations de lavage automatiques. Risque de
dommages matériels. Désactiver la fonction
Automatic Hold avant d'entrer dans la station
de lavage automatique.◀
AVERTISSEMENT
Des enfants ou des animaux laissés sans
surveillance peuvent mettre le véhicule en
mouvement et se mettre en danger ou les au‐
tres usagers, p. ex. avec les actions suivantes :
▷Actionner le bouton Start/Stop.▷Desserrage du frein de stationnement.Seite 107ConduiteUtilisation107
Online Edition for Part no. 0140 2 966 459 - X/15
Page 108 of 358

▷Ouverture et fermeture des portes ou des
vitres.▷Placer le sélecteur de vitesses sur la posi‐
tion N.▷Utilisation d'équipements du véhicule.
Risque d'accident ou de blessures. Ne pas
laisser des enfants ni des animaux sans sur‐
veillance dans le véhicule. Emporter la télé‐
commande et verrouiller le véhicule lorsqu'on
le quitte.◀
Aperçu
Automatic Hold
Activer la fonction Automatic Hold Actionner la touche lorsque l'état de
marche est activé.
La LED de la touche s'allume.
Les témoins s'allument en vert.
La fonction Automatic Hold est activée.
Lors du redémarrage du véhicule, le
dernier réglage choisi sera conservé.
La fonction Automatic Hold retient le
véhicule
L'état de fonctionnement est établi et la porte
conducteur est fermée.
Après l'actionnement des freins, p. ex. à un feu
rouge, le véhicule sera empêché automatique‐
ment de rouler.
Les témoins s'allument en vert.
Pour le démarrage, appuyer sur la pé‐
dale d'accélérateur.
Le frein se desserre automatiquement.
Le témoin s'éteint.
Stationnement
Le frein de stationnement est serré automati‐
quement lorsque le véhicule est maintenu par
Automatic Hold et que l'état de marche est
désactivé ou que l'on quitte le véhicule.
Les témoins passent du vert au rouge.
Le frein de stationnement n'est pas serré lors‐
que l'état de marche a été désactivé alors que
le véhicule roule sur son erre. La fonction Au‐
tomatic Hold sera ici désactivée.
Lorsque l'arrêt du moteur est provoqué par la
fonction Start/Stop, la fonction Automatic Hold
reste active.
Désactiver l'état de fonctionnement Appuyer sur la touche.
La LED de la touche s'éteint.
Le témoin s'éteint.
La fonction Automatic Hold est désactivée.
Si le véhicule est retenu par la fonction Auto‐
matic Hold, appuyer également sur la pédale de frein pour la désactiver.
DysfonctionnementEn cas de panne ou de défaut du frein de sta‐
tionnement et si l'on doit quitter le véhicule,
l'immobiliser pour l'empêcher de rouler, par
exemple avec une cale.Seite 108UtilisationConduite108
Online Edition for Part no. 0140 2 966 459 - X/15
Page 109 of 358

Après une coupure de courant
Mise en service1.Activation de l'état opérationnel.2. Tirer sur le commutateur avec la pé‐
dale de frein actionnée ou la manette de
sélection sur la position P et ensuite l'en‐
foncer.
La mise en service peut durer quelques secon‐
des. Des bruits éventuels sont normaux.
Le témoin sur le combiné d'instru‐
ments s'éteint dès que le frein de sta‐
tionnement est de nouveau prêt à fonc‐
tionner.
Clignotants, feux de route,
appel de phares
Clignotants
Clignotants dans les rétroviseurs
extérieurs
Ne pas rabattre les rétroviseurs extérieurs lors
de la conduite ou pendant le fonctionnement
des clignotants ou des feux de détresse afin
que les ampoules de clignotants montées
dans les rétroviseurs extérieurs soient bien re‐
connaissables.
Clignoter
Pousser le levier au delà du point de résis‐
tance.
Après l'actionnement, le levier de clignotant
revient à sa position de départ.
Pour une coupure manuelle, actionner légère‐
ment le levier jusqu'au point de résistance.
Commande impulsionnelle des
clignotants
Actionner légèrement le levier.
La durée de l'impulsion de clignotant peut être
réglée.
Par l'iDrive :1.« Mon véhicule »2.« Réglages véhicule »3.« Éclairage »4.« Éclairage extérieur »5.« Impulsion clignotants »6.Sélectionner le réglage désiré.
Le réglage sera mémorisé pour le profil de
conducteur actuellement utilisé.
Clignotement bref Appuyer sur le levier jusqu'au point de résis‐
tance et le maintenir aussi longtemps que l'on
désire clignoter.
Feux de route, appel de phares
▷Feux de route, flèche 1.▷Feux de route éteints/Appel de phares, flè‐
che 2.Seite 109ConduiteUtilisation109
Online Edition for Part no. 0140 2 966 459 - X/15
Page 110 of 358

Essuie-glace
Essuie-glace marche/arrêt et bref
balayage
Généralités
Ne pas utiliser les essuie-glaces si le pare-
brise est sec, car cela entraîne l'usure préma‐
turée ou l'endommagement des balais.
Remarque ATTENTION
Lorsque les essuie-glaces sont bloqués
par le gel, leur mise en marche peut entraîner
l'arrachement des balais et la surchauffe du
moteur. Risque de dommages matériels. Dégi‐
vrer le pare-brise avant de mettre en marche
les essuie-glace.◀
Mise en marche
Lorsque l'on le relâche, le levier revient en po‐
sition de départ.
▷Balayage à vitesse normale : pousser la
manette une fois vers le haut.
À l'arrêt, le balayage passe en fonctionne‐
ment intermittent.▷Balayage rapide : pousser la manette deux
fois vers le haut ou une fois au delà du
point de résistance.
À l'arrêt, le balayage passe à la vitesse nor‐
male.Arrêt et bref balayage
Lorsque l'on le relâche, le levier revient en po‐
sition de départ.
▷Bref balayage : pousser la manette une fois
vers le bas.▷Arrêt à partir de la position normale : pous‐
ser la manette une fois vers le bas.▷Arrêt du balayage rapide : pousser la man‐
ette deux fois vers le bas.
Commande intermittente ou détecteur
de pluie
Principe Sans détecteur de pluie, l'intervalle de fonc‐tionnement de l'essuie-glace est préréglé.
Le détecteur de pluie commande automati‐
quement le fonctionnement des essuie-glaces
en fonction de l'intensité de la pluie. Le détec‐
teur se trouve sur le pare-brise, juste devant le
rétroviseur intérieur.
Activation et désactivation
Appuyer sur la touche sur la manette d'essuie-
glace.
Seite 110UtilisationConduite110
Online Edition for Part no. 0140 2 966 459 - X/15
Page 111 of 358

Un cycle d'essuyage est lancé. Pour équipe‐
ment avec détecteur de pluie : la LED dans la
manette de commande d'essuie-glace s'al‐
lume.
Par temps de gel, il se peut qu'il n'y ait pas
d'opération de balayage.
En cas d'interruption du trajet avec détecteur
de pluie activé : si le trajet est repris avant un
délai de 15 minutes, le détecteur de pluie est
de nouveau activé automatiquement.
ATTENTION
Dans les stations de lavage, les essuie-
glace peuvent être activés de manière involon‐
taire lorsque le détecteur de pluie est activé.
Risque de dommages matériels. Désactiver le
détecteur de pluie dans les stations de la‐
vage.◀
Réglage de l'intervalle ou de lasensibilité du détecteur de pluie
Tourner la molette pour régler la longueur des
intervalles ou la sensibilité du détecteur de
pluie.
Vers le haut : intervalles courts ou sensibilité
élevée du détecteur de pluie.
Vers le bas : intervalles longs ou sensibilité
basse du détecteur de pluie.
Vitre, projecteur nettoyer
Tirer la manette d'essuie-glace.
Le liquide de lave-glace est projeté sur le pare-
brise et l'essuie-glace se met brièvement en
marche.
Quand l'éclairage du véhicule est allumé, les
projecteurs sont nettoyés en même temps à
intervalles judicieux.
AVERTISSEMENT
Par basses températures, le liquide lave-
glace peut geler sur le pare-brise et limiter la
visibilité. Risque d'accident. N'utiliser le lave-
glace que lorsque le gel du liquide lave-glace
est exclu. En cas de besoin, utiliser de l'anti‐
gel.◀
ATTENTION
Lorsque le réservoir de lavage est vide, la
pompe de lavage ne peut pas fonctionner
comme prévu. Risque de dommages maté‐
riels. Ne pas utiliser le lave-glace lorsque le ré‐
servoir de lavage est vide.◀
Position décollée des essuie-glaces
Important par exemple pour le remplacement
des balais d'essuie-glace ou pour les relever
du pare-brise en cas de gel.
AVERTISSEMENT
Si les essuie-glace se mettent en mou‐
vement alors qu'ils sont dépliés, des parties du
corps peuvent être coincées ou cela peut en‐
dommager des pièces du véhicule. Risque de
blessures ou risque de dommages matériels.
Veiller à ce que le contact soit coupé lorsque
Seite 111ConduiteUtilisation111
Online Edition for Part no. 0140 2 966 459 - X/15
Page 112 of 358

les essuie-glace sont dépliés et qu'ils soient
rabattus lors de la remise en marche des es‐
suie-glace.◀1.Activation de l'état opérationnel.2.S'il y a risque de gel, veiller à ce que les ba‐
lais d'essuie-glace ne puissent pas geler
sur le pare-brise.3.Maintenir le levier d'essuie-glace actionné
vers le bas jusqu'à ce que les essuie-glace
stoppent dans une position presque verti‐
cale.
Après avoir rabattu les essuie-glaces, il faut
activer de nouveau le dispositif d'essuyage.
1.Activer l'état de marche ou actionner de
nouveau vers le bas le levier d'essuie-
glace.2.Les essuie-glace reviennent en position de
base et sont de nouveau prêts à fonction‐
ner.
Liquide de lavage
Généralités
Tous les gicleurs de lavage sont alimentés par
un réservoir commun.
Réaliser un mélange d'eau du robinet, de con‐
centré de liquide de lavage et, le cas échéant,
de produit antigel avant le remplissage.
Remplissage minimal recommandé : 1 litre.
Remarques
AVERTISSEMENT
Certains antigels peuvent contenir des
produits nocifs et sont inflammables. Risque
d'incendie ou de blessures. Respecter les re‐
marques apposées sur les récipients. Mainte‐
nir l'antigel éloigné de toute source d'inflam‐
mation. Ne pas transvaser les consommables
dans d'autres bouteilles. Conserver les con‐
sommables hors de portée des enfants.◀
AVERTISSEMENT
Lors du contact avec des parties brûlan‐
tes du moteur, le liquide lave-glace peut s'en‐
flammer et brûler. Risque de blessures ou ris‐
que de dommages matériels. Compléter le
niveau de liquide lave-glace que lorsque le mo‐
teur est refroidi. Ensuite, refermer entièrement
le couvercle du réservoir de liquide lave-
glace.◀
ATTENTION
Les additifs au silicone ajoutés au liquide
lave-glace pour obtenir un effet perlant sur le
pare-brise peuvent endommager le système
de lave-glace. Risque de dommages matériels.
Ne pas ajouter d'additifs au silicone au liquide
lave-glace.◀
ATTENTION
L'utilisation de concentrés non dilués et
différents de liquide lave-glace et de produit
antigel peut endommager le système de lave-
glace. Risque de dommages matériels. Diluer
les concentrés de liquides lave-glace ou de
produits antigel avant le remplissage. Respec‐
ter les instructions et proportions de mélange
apposées sur les réservoirs. Ne pas mélanger
les concentrés de liquide lave-glace de diffé‐
rents fabricants.◀Seite 112UtilisationConduite112
Online Edition for Part no. 0140 2 966 459 - X/15