Page 81 of 358
Sièges à réglage électrique
Aperçu1Réglage en position de base2Appuie-tête, soutien des épaules3Soutien lombaire4Déplier/replier les repose-pieds5Réglage longitudinal, inclinaison6Dossier7Siège du passager avant
Les sièges ne peuvent pas être réglés lorsque
l'interrupteur de sécurité, voir page 72, est ac‐
tionné.
Détail des réglages
Sens longitudinal.
Inclinaison du siège.
Inclinaison du dossier.
Soutien lombaire
La courbure du dossier peut être modifiée de
telle sorte que la colonne lombaire, la lordose,
soit soutenue. Pour une position assise verti‐
cale, le bord supérieur du bassin et la colonne
vertébrale sont soutenus.
▷Actionner le commutateur
vers l'avant/l'arrière :
La courbure est renforcée/
atténuée.▷Actionner le commutateur
vers le haut/le bas :
La courbure est déplacée
vers le haut/vers le bas.Seite 81RéglageUtilisation81
Online Edition for Part no. 0140 2 966 459 - X/15
Page 82 of 358

Soutien des épaules
La partie supérieure réglable du dossier sou‐
tient aussi le dos au niveau des épaules :
▷Pour une position assise plus décontrac‐
tée.▷Pour soulager la musculature des épaules.
Déplier/replier les repose-pieds
Actionner le commutateur vers
le haut/le bas :
Le repose-pieds du dossier du
siège passager avant est déplié/ replié.
Le siège du passager avant doit se trouver à
une distance suffisante des sièges arrière, afin
que le repose-pieds puisse être déplié.
Réglage du siège du passager avant,
depuis l'arrière
Principe Le siège du passager avant peut être com‐
mandé depuis l'arrière, p. ex. pour agrandir
l'espace libre pour les jambes à l'arrière.
Généralités
La touche du réglage du soutien des épaules,
voir page 82, permet de régler l'inclinaison de
l'écran à l'arrière, du côté du passager avant.
Réglage1. Appuyer sur la touche.2.Réglage du siège du passager avant, par
exemple sens longitudinal.3.Appuyer sur la touche pour dés‐
activer la fonction.
La fonction se désactive aussi automatique‐
ment au bout de quelque temps.
Réglage en position de base
Actionner la touche pour amener en
position de base.
Une nouvelle pression de touche interrompt la
procédure.
Ceintures de sécurité
Nombre des ceintures de sécurité Pour assurer la sécurité des occupants, le vé‐
hicule est équipé de quatre ou cinq ceintures
de sécurité. Toutefois, celles-ci ne peuvent as‐
Seite 82UtilisationRéglage82
Online Edition for Part no. 0140 2 966 459 - X/15
Page 83 of 358

sumer leur fonction de protection que si elles
sont bouclées correctement.
Les deux verrous de ceinture de sécurité exté‐
rieurs intégrés à la banquette arrière sont des‐
tinés aux passagers assis à droite et à gauche.
La boucle de ceinture intérieure de la ban‐
quette arrière est exclusivement prévue pour le
passager assis au milieu.
Généralités Toutes les personnes à bord du véhicule doi‐
vent boucler leur ceinture avant chaque départ.
Pour la protection des passagers, le blocage
de ceintures déclenche précocement. Pour
boucler la ceinture de sécurité, la sortir lente‐
ment de la fixation.
Les airbags ne sont qu'un équipement de sé‐
curité complémentaire et ne remplacent pas
les ceintures de sécurité.
Le point d'ancrage supérieur de la ceinture
convient aux personnes adultes de toutes les
tailles moyennant un réglage correct du siège.
Remarques AVERTISSEMENT
Si plus d'une personne sont maintenues
par la ceinture de sécurité, son effet de protec‐
tion n'est alors plus assuré. Risque de blessu‐
res ou danger de mort. Ne sangler qu'une
seule personne par ceinture de sécurité. Ne
pas prendre les nourrissons et les enfants sur
les genoux, mais les transporter et les sangler
dans les systèmes de retenue pour enfants
prévus à cet effet.◀
AVERTISSEMENT
L'effet protecteur des ceintures de sécu‐
rité peut être limité, voire supprimé, si celles-ci
ne sont pas sanglées correctement. Une cein‐
ture de sécurité mal sanglée peut provoquer
des blessures supplémentaires, p. ex. lors d'un
accident ou de manœuvres de freinage ou
d'évitement. Risque de blessures ou danger de
mort. Veiller à ce que tous les passagers duvéhicule bouclent correctement leur ceinture
de sécurité.◀
Utilisation correcte des ceintures de
sécurité▷Passer la ceinture de sécurité tendue et
non vrillée le plus près possible du corps
sur le bassin et l'épaule.▷Passer la sangle ventrale le plus bas pos‐
sible sur les hanches. La ceinture de sécu‐
rité ne doit pas appuyer sur le ventre.▷Ne pas passer la ceinture sur la gorge, ni la
frotter sur des arêtes vives, ni la tendre ou
la coincer sur des objets solides ou fragi‐
les.▷Éviter les vêtement trop amples.▷Retendre fréquemment la ceinture de sé‐
curité vers le haut au niveau du buste.
Boucler la ceinture de sécurité
Généralités
La boucle doit s'enclencher de façon franche
et audible.
Tendre automatiquement la ceinture
de sécurité
Lorsque la ceinture de sécurité est bouclée, la
sangle des ceintures conducteur et passager
avant seront tendues automatiquement une
fois après le démarrage.
Ouvrir la ceinture de sécurité
1.Maintenir la ceinture de sécurité.Seite 83RéglageUtilisation83
Online Edition for Part no. 0140 2 966 459 - X/15
Page 84 of 358

2.Appuyer sur la touche rouge du verrou de
ceinture.3.Accompagner la ceinture de sécurité vers
l'enrouleur.
Rappel de bouclage de ceinture pour
conducteur et passager avant
Un message Check-Control s'affiche.
Contrôler si la ceinture de sécurité est
bien mise.
Le rappel de bouclage des ceintures s'active
quand la ceinture de sécurité du côté conduc‐
teur n'est pas attachée.
Dans les versions d'exportation spécifiques à
certains pays, le rappel de boucler les ceintu‐
res s'active aussi à partir de 10 km/h quand la
ceinture de sécurité du passager avant n'est
pas bouclée et quand des objets lourds se
trouvent sur le siège du passager avant.
Alerte visuelle oubli ceinture sièges
arrières
Des témoins s'allument sur le combiné
d'instruments après le démarrage du
moteur.
▷Vert : la ceinture de sécurité est bouclée
sur le siège arrière correspondant.▷Rouge : la ceinture de sécurité n'est pas
bouclée sur le siège arrière correspondant.
Le rappel de bouclage des ceintures est égale‐
ment activé lorsqu'une ceinture de sécurité
des sièges arrière est débouclée pendant la
conduite.
Fonction de sécurité Dans les situations de conduite critiques, p. ex.
lors d'un freinage à fond, les ceintures de sé‐
curité avant sont automatiquement préten‐
dues.
Une fois la situation de conduite surmontée
sans qu'un accident soit survenu, les ceintures
se détendent de nouveau.
Si la tension de ceinture ne se détend pas au‐
tomatiquement, s'arrêter et déboucler la cein‐
ture avec le bouton rouge dans la boucle. Bou‐
cler de nouveau la ceinture de sécurité avant
de reprendre le trajet.
Endommagement des ceintures desécurité
AVERTISSEMENT
L'effet de protection des ceintures de
sécurité peut être limité ou supprimé dans les
situations suivantes :▷Les ceintures de sécurité sont endomma‐
gées, salies ou modifiées de quelconque
manière.▷La boucle de ceinture est endommagée ou
fortement salie.▷Les prétensionneurs ou enrouleurs de
ceinture ont été modifiés.
Lors d'un accident, les ceintures de sécurité
peuvent être endommagées de manière invi‐
sible. Risque de blessures ou danger de mort.
Ne pas modifier et maintenir propres les cein‐
tures de sécurité, les boucles, les prétension‐
neurs, les enrouleurs et les ancrages de cein‐
ture de sécurité. Après un accident, faire
contrôler les ceintures de sécurité par un par‐
tenaire de service après-vente du fabricant ou
par un autre partenaire de service après-vente
qualifié ou par un atelier qualifié.◀
Appuie-tête avant Remarques AVERTISSEMENT
Le défaut de protection entraîné par l'ab‐
sence ou le réglage incorrect des appuie-tête
peut entraîner des lésions crâniennes ou cervi‐
cales. Risque de blessures. Avant le départ,
équiper les sièges occupés avec des appuie-
tête et s'assurer que le milieu de l'appuie-tête
Seite 84UtilisationRéglage84
Online Edition for Part no. 0140 2 966 459 - X/15
Page 85 of 358

soutient la tête à hauteur des yeux, à l'arrière
de la tête.◀
AVERTISSEMENT
Des objets placés sur l'appuie-tête rédui‐
sent l'effet de protection dans la zone du crâne
et de la nuque. Risque de blessures.▷Ne pas monter de housses pour sièges ou
appuie-tête.▷Ne pas suspendre d'objets, p. ex. des por‐
temanteaux, directement aux appuie-tête.▷Utiliser uniquement des accessoires quali‐
fiés de sûrs pour être fixés sur les appuie-
tête.▷Pendant la conduite, ne pas utiliser d'ac‐
cessoires, p. ex. des coussins.◀
Réglage correct de l'appuie-tête
Généralités
En cas d'accident, un appuie-tête correcte‐ ment réglé réduit les risques de blessure de la
colonne cervicale.
HauteurRégler l'appuie-tête de telle sorte que son
centre se trouve environ à la hauteur des yeux.
Distance
Régler la distance de telle sorte que l'appuie-
tête soit le plus près possible de l'occiput.
Appuie-tête actif
En cas de collision par l'arrière, l'appuie-tête
actif réduit automatiquement l'écart avec la
tête.
En cas de sollicitation provenant d'un accident
ou en cas d'endommagement :
Faire contrôler l'appuie-tête actif et le rempla‐
cer le cas échéant.
Réglage en hauteur
Réglage électrique.
Distance par rapport à l'occiput :
appuie-tête manuels
▷Vers l'avant : tirer.▷Vers l'arrière : appuyer sur la touche et
pousser l'appuie-tête vers l'arrière.
Distance par rapport à l'occiput :
appuie-tête électriques
Lors du réglage de l'appui des épaules, l'ap‐
puie-tête est décalé automatiquement.
Seite 85RéglageUtilisation85
Online Edition for Part no. 0140 2 966 459 - X/15
Page 86 of 358

Régler les joues
Les rabattre vers l'avant pour bénéficier d'un
meilleur soutien latéral en position de repos.
DémontageLes appuie-tête ne peuvent pas être déposés.
Appuie-tête arrière
Remarques AVERTISSEMENT
Le défaut de protection entraîné par l'ab‐
sence ou le réglage incorrect des appuie-tête
peut entraîner des lésions crâniennes ou cervi‐
cales. Risque de blessures. Avant le départ,
équiper les sièges occupés avec des appuie-
tête et s'assurer que le milieu de l'appuie-tête
soutient la tête à hauteur des yeux, à l'arrière
de la tête.◀
AVERTISSEMENT
Des objets placés sur l'appuie-tête rédui‐
sent l'effet de protection dans la zone du crâne
et de la nuque. Risque de blessures.
▷Ne pas monter de housses pour sièges ou
appuie-tête.▷Ne pas suspendre d'objets, p. ex. des por‐
temanteaux, directement aux appuie-tête.▷Utiliser uniquement des accessoires quali‐
fiés de sûrs pour être fixés sur les appuie-
tête.▷Pendant la conduite, ne pas utiliser d'ac‐
cessoires, p. ex. des coussins.◀Réglage correct de l'appuie-tête
Généralités
En cas d'accident, un appuie-tête correcte‐ ment réglé réduit les risques de blessure de la
colonne cervicale.
HauteurRégler l'appuie-tête de telle sorte que son
centre se trouve environ à la hauteur des yeux.
Distance
Régler la distance de telle sorte que l'appuie-
tête soit le plus près possible de l'occiput.
Réglage de l'appuie-tête du milieu
Pour améliorer la visibilité vers l'arrière, l'ap‐
puie-tête du milieu peut être basculé vers l'ar‐
rière. Basculer l'appuie-tête uniquement si
personne ne prend place sur le siège du milieu.▷Vers l'arrière : appuyer sur la touche, flèche
1, et rabattre l'appuie-tête vers l'arrière.▷Vers l'avant : rabattre l'appuie-tête vers
l'avant jusqu'à ce qu'il s'enclenche.Seite 86UtilisationRéglage86
Online Edition for Part no. 0140 2 966 459 - X/15
Page 87 of 358

Réglage en hauteur
Appuie-tête manuels
Les appuie-tête extérieurs peuvent être réglés
en hauteur.
▷Vers le haut : pousser.▷Vers le bas : appuyer sur la touche, flè‐
che 1, et pousser l'appuie-tête vers le bas.
Appuie-tête électriques
Remarque AVERTISSEMENT
Des parties du corps peuvent être coin‐
cées lors du déplacement des appuie-tête.
Risque de blessures. Veiller à ce que la zone
de déplacement de l'appuie-tête soit libre lors
de son déplacement.◀
Touche dans le véhicule
La hauteur de l'appuie tête peut être adaptée
de manière électrique.
Lorsque le bouton de sécurité pour vitres ar‐
rière, voir page 72, est enfoncé, le réglage en
hauteur de l'appuie-tête est désactivé.
Régler les joues
Rabattre les joues vers l'avant pour bénéficier
d'un meilleur soutien latéral en position de re‐
pos.
Coussins pour appuie-tête arrière
Utiliser les coussins uniquement lorsque le vé‐
hicule est à l'arrêt.
1.Deux boutons pression se trouvent sur la
bride supérieure du coussin. Passer la
bride supérieure à travers les boucles à la
partie supérieure de l'appuie-tête.Seite 87RéglageUtilisation87
Online Edition for Part no. 0140 2 966 459 - X/15
Page 88 of 358

2.Fermer les deux boutons pression.3.Amener l'appuie-tête en position haute
maximum. Fermer le bouton pression de la
bride inférieure et le bouton pression de la
face inférieure de l'appuie-tête.
Démontage
Les appuie-tête ne peuvent pas être déposés.
Rétroviseurs
Rétroviseurs extérieurs
Généralités
Selon le niveau d'équipement, le réglage du miroir sera mémorisé pour le profil actuelle‐
ment utilisé. Quand le réglage correspondant
est activé, la position est rappelée automati‐
quement lors du déverrouillage du véhicule par
la télécommande.
Remarque
AVERTISSEMENT
Les objets observés dans le rétroviseur
sont en réalité plus près qu'ils ne le paraissent.
La distance avec les usagers qui se trouvent
derrière vous peut être mal estimée, p. ex. lors
des changements de voie. Risque d'accident.
Estimer la distance avec les usagers se trou‐
vant derrière en tournant la tête et en regar‐
dant par-dessus l'épaule.◀
Aperçu1Réglage 882Commande automatique d'orientation vers
la bordure de trottoir, gauche/droite3Rabattement et déploiement 89
Sélection du rétroviseur
Passage sur l'autre rétroviseur :
Repousser la touche.
Réglage électrique Analogue au mouvement de la touche.
Mémorisation des positions
Mémoire de réglage du siège, des rétroviseurs
et du volant, voir page 91.
Réglage manuel
En cas de défaut électrique, par exemple, ap‐
puyer sur les bords du verre du rétroviseur.
Seite 88UtilisationRéglage88
Online Edition for Part no. 0140 2 966 459 - X/15