Page 209 of 358

méra désignent des zones qui ne peuvent mo‐
mentanément pas être affichées.
Des surfaces rayées de gris sans symbole,
p. ex. devant le véhicule, désignent des zones
qui n'entrent pas dans le champ visuel de la
caméra.
Limites du système
Zones hors champ
Les zones situées autour du véhicule qui, en
raison de l'angle de vue de la caméra, se trou‐
vent hors du champ visuel de la caméra seront
affichées rayées de gris.
Détection d'objets Des obstacle très bas ainsi que des objets sail‐
lants disposés en hauteur, par exemple des
corniches, ne peuvent pas être détectés par le
système.
Les fonctions d'assistance tiennent compte
aussi des données du PDC.
Respecter les remarques du chapitre Détec‐
teur d'obstacles PDC, voir page 195.
Les objets affichés sur l'écran de contrôle peu‐
vent parfois être dans la réalité plus proches
qu'ils ne le paraissent. Ne pas estimer la dis‐
tance par rapport aux objets à l'aide de l'écran.
Dysfonctionnement
La panne d'une caméra est affichée sur l'écran
de contrôle.
Un symbole jaune est affiché et la zone
de détection de la caméra défectueuse
sera affichée en noir sur l'écran de con‐
trôle.Assistant de stationnement
Principe
Le système prend en charge le stationnement
dans les situations suivantes :
▷Lors de créneaux latéraux parallèles à la
chaussée.▷Lors du stationnement en marche arrière
perpendiculairement à la chaussée.
L'utilisation de l'assistant de stationnement se
compose de trois étapes :
▷Mise en marche et activation.▷Recherche d'emplacement libre.▷Stationnement.
L'état du système et les instructions nécessai‐
res seront affichées sur l'écran de contrôle.
Des capteurs à ultrasons mesurent l'espace de
stationnement aux deux extrémités du véhi‐
cule.
Le système calcule la courbe de stationne‐
ment optimale.
Lors du stationnement, le système assume les
fonctions suivantes pendant la procédure de
stationnement :
▷Direction du véhicule.▷Accélération et freinage.▷Passage des rapports.
Maintenir enfoncée la touche de l'assistant de
stationnement pendant la durée de la manœu‐
vre. La procédure de stationnement est effec‐
tuée de manière automatique.
Seite 209Assistance du conducteurUtilisation209
Online Edition for Part no. 0140 2 966 459 - X/15
Page 210 of 358

Assistant de stationnement Plus : en cas de
créneau disponible vers l'avant, le véhicule
peut entrer ou sortir de l'emplacement de sta‐
tionnement de manière téléguidée, voir
page 214.
Remarques Lors du stationnement, tenir compte en plus
des informations et des indications visuelles et
acoustiques du PDC, de l'assistant de station‐
nement et de la caméra de recul, et réagir en
conséquence.
Le Park Distance Control PDC, voir page 195,
fait partie intégrante du système.
Des sources sonores bruyantes à l'extérieur et
à l'intérieur du véhicule peuvent étouffer le si‐
gnal sonore PDC.
AVERTISSEMENT
Le système ne libère pas le conducteur
de sa propre responsabilité d'interpréter cor‐
rectement les conditions de circulation. En rai‐
son des limites inhérentes au système, celui-ci
ne peut pas toujours réagir automatiquement
de manière adéquate dans toutes les situ‐
ations de circulation. Risque d'accident. Adap‐
ter votre conduite aux conditions de circula‐
tion. Observer la situation de circulation et
intervenir activement dans les situations cor‐
respondantes.◀
AVERTISSEMENT
En cas d'utilisation d'un attelage de re‐
morque, l'assistant de stationnement peut en‐
traîner des dommages en raison des capteurs
masqués. Risque d'accident ou risque de
dommages matériels. Ne pas utiliser l'assistant
de stationnement lors de la traction d'une re‐
morque ou lors de l'utilisation de l'attelage de
remorque, p. ex. par un porte-vélos.◀
ATTENTION
L'assistant de stationnement peut diriger
le véhicule par-dessus les bordures de trottoir
ou le faire monter sur ces derniers. Risque de
dommages matériels. Observer la situation decirculation et intervenir activement dans les si‐
tuations correspondantes.◀
Si le moteur est arrêté via la fonction Start/
Stop automatique, il sera automatiquement
mis en route lors de l'activation de l'assistant
de stationnement.
Aperçu
Touche dans le véhicule
Assistant de stationnement
Capteurs à ultrasons
L'emplacement de stationnement sera mesuré
et les distances par rapport aux obstacles se‐
ront calculés par les quatre capteurs latéraux à
ultrasons, flèche, et les capteurs à ultrasons du
PDC dans les boucliers.
Pour garantir le fonctionnement impeccable :
▷Maintenir les capteurs propres et dégivrés,
voir page 326.▷Nettoyer brièvement seulement au nettoy‐
eur haute pression en respecter un écart
d'au moins 30 cm avec les capteurs.Seite 210UtilisationAssistance du conducteur210
Online Edition for Part no. 0140 2 966 459 - X/15
Page 211 of 358

▷Ne rien coller sur les capteurs.
Conditions préalables
Pour mesurer les emplacements de stationnement libres
▷Conduite rectiligne en marche avant jus‐
qu'à environ 35 km/h.▷Distance maximale par rapport à la file de
véhicules garés : 1,5 m.
Emplacement de stationnement libre
approprié
Généralités :
▷Emplacement libre derrière un objet d'une
longueur minimum de 0,5 m.▷Emplacement libre entre deux objets d'une
longueur minimum de 0,5 m.
Se garer en longueur, parallèlement à la chaus‐
sée :
▷Longueur minimum de l'emplacement libre
entre deux objets : propre longueur du vé‐
hicule plus env. 0,8 m.▷Profondeur minimale : environ 1,5 m.
Se garer perpendiculairement à la chaussée :
▷Largeur de l'emplacement libre entre deux
objets : propre largeur du véhicule plus
env. 0,7 m jusqu'à 5 m maximum.▷Profondeur minimum : propre longueur du
véhicule.
La profondeur des emplacements perpen‐
diculaires à la chaussée doit être évaluée
par le conducteur. Pour des raisons techni‐
ques, le système ne peut mesurer qu'ap‐
proximativement la profondeur des empla‐
cements libres perpendiculaires à la
chaussée.
Pour la manœuvre de stationnement
▷Portes et couvercle de coffre fermés.▷Frein de stationnement desserré.▷Ceinture du conducteur bouclée.Mise en marche et activation
Mise en marche avec la touche Appuyer sur la touche.
La LED s'allume.
L'écran de contrôle affiche l'état actuel de la
recherche d'un emplacement de stationne‐
ment libre.
L'assistant de stationnement est activé au‐
tomatiquement.
Mise en marche avec la marche arrière Engager la marche arrière.
L'écran de contrôle affiche l'état actuel de la
recherche d'un emplacement de stationne‐
ment libre.
Activation :
« Park Assist »
Affichage sur l'écran de contrôle
Système activé/désactivé
Sym‐
boleSignification Gris : système pas disponible.
Blanc : système disponible, mais
pas activé. Système activé.
Recherche d'emplacement libre et
état du système
Seite 211Assistance du conducteurUtilisation211
Online Edition for Part no. 0140 2 966 459 - X/15
Page 212 of 358

▷Symboles de couleur, flèches, sur le côté
du schéma du véhicule. L'assistant de sta‐
tionnement est activé et la recherche
d'emplacement libre est active.▷Les emplacements libres adaptés sont affi‐
chés sur l'écran de contrôle, au niveau du
bord de la chaussée, à côté du symbole vé‐
hicule. Lorsque l'assistant de stationne‐
ment est activé, les emplacements libres
adaptés sont mis en évidence en couleur
et un signal sonore retentit. Activer/désac‐
tiver le signal sonore, voir page 213.▷Pour les emplacements libres parallèles ou
perpendiculaires clairement identifiés, le
système choisit automatiquement la mé‐
thode de stationnement adaptée. Pour les
emplacements permettant de se garer de
manière parallèle ou perpendiculaire à la
chaussée, le système affiche un menu de
sélection. Dans ce cas, choisir manuelle‐
ment la méthode de stationnement voulue.▷Opération de stationnement
active. Le système prend en
charge le braquage.▷La recherche d'emplacement libre est tou‐
jours active quand le véhicule se déplace
tout droit en marche avant et à vitesse
lente, même si le système est désactivé.
Dans ce cas, l'affichage sur l'écran de con‐
trôle apparaît en gris.
Se garer avec l'assistant de
stationnement
1. Actionner la touche ou engager la
marche arrière pour activer l'assistant de
stationnement, voir page 211. Activer l'as‐
sistant de stationnement le cas échéant.
L'assistant de stationnement est activé.
2.Avancer avec une vitesse jusqu'à env.
35 km/h et à une distance de 1,5 m maxi‐
mum le long de la rangée de véhicules ga‐
rés.L'état de la recherche d'emplacement libre
et les emplacements libres possibles sont
affichés sur l'écran de contrôle, voir
page 211.3.Suivre les instructions sur l'écran de con‐
trôle.
Maintenir enfoncée la touche de l'assistant
de stationnement pendant la durée de la
manœuvre. Placer le sélecteur sur la posi‐
tion P à l'issue de la manœuvre de station‐
nement.
La fin de l'opération de stationnement s'af‐
fiche sur l'écran de contrôle.4.Adapter soi-même la position de station‐
nement si nécessaire.
Interruption manuelle de l'opération
Il est possible d'interrompre l'assistant de sta‐
tionnement à tout moment :
▷Sélectionner le symbole « Park Assist »
sur l'écran de contrôle.▷Relâcher la touche pendant la procé‐
dure de stationnement.
Interruption automatique de
l'opération
Le système s'arrête automatiquement dans les
cas suivants :
▷Lors du maintien du volant ou lorsque vous
dirigez vous-mêmes le véhicule.▷Le cas échéant, sur chaussée enneigée ou
glissante.▷Le cas échéant en présence d'obstacles
difficiles à franchir, par exemple des bords
de trottoir.▷En cas d'obstacles survenant soudaine‐
ment.▷Lorsque le détecteur d'obstacle PDC affi‐
che une distance trop faible.▷En cas de dépassement d'un nombre
maximum de manœuvres de stationne‐
ment ou de la durée de manœuvre.Seite 212UtilisationAssistance du conducteur212
Online Edition for Part no. 0140 2 966 459 - X/15
Page 213 of 358

▷Lors de la commutation d'autres fonctions
sur l'écran de contrôle.▷En relâchant la touche.▷Lorsque le couvercle de coffre est ouvert.▷Lorsque les portes sont ouvertes.▷Lors du serrage du frein de stationnement.▷Lors de l'accélération.▷Lorsque la pédale de frein est actionnée
plus longtemps pendant une immobilisa‐
tion du véhicule.▷Lors du détachement de la ceinture de sé‐
curité du conducteur.
Un message Check-Control s'affiche.
Poursuite de l'opération Le cas échéant, une manœuvre de stationne‐
ment interrompue peut être poursuivie.
Pour cela, activer de nouveau l'assistant de
stationnement, voir page 211, et suivre les ins‐
tructions affichées sur l'écran de contrôle.
Arrêt Le système peut être désactivé manuelle‐
ment :
Appuyer sur la touche.
Activer/désactiver le signal sonore
pour emplacements de stationnement adaptés
Par l'iDrive :
1.« Mon véhicule »2.« Réglages véhicule »3.« Stationnement »4.« Park Assist »5.« Bip si place stationn. détectée »
Le réglage est enregistré.
Limites du système
Remarque AVERTISSEMENT
En raison de ses propres limites, le sys‐
tème peut réagir de manière incorrecte ou ne
pas réagir. Risque d'accident ou risque de
dommages matériels. Tenir compte des re‐
marques concernant les limites du système et
intervenir de manière active le cas échéant.◀
Pas d'assistant de stationnement
L'assistant de stationnement ne permet pas de
garer le véhicule plus facilement dans les situ‐
ations suivantes :▷Dans des virages serrés.▷Lors de la traction d'une remorque.
Restrictions du fonctionnement
La fonction peut être limitée, par exemple dans
les situations suivantes :
▷Sur sol inégal, par exemple routes caillou‐
teuses.▷Sur sol glissant.▷Sur fortes pentes.▷En cas d'amas de feuilles mortes ou de tas
de neige dans le créneau.▷Lorsque la roue d'appoint est montée.▷En cas de modifications d'un emplacement
de stationnement déjà mesuré.▷En cas de fossés ou de vides, p. ex. un bor‐
dure de quai.
Limites de la mesure à ultrasons
La détection d'objets peut se heurter aux limi‐
tes physiques de la mesure à ultrasons, par
exemple dans les cas suivants :
▷Pour les jeunes enfants ou les animaux.▷Pour les personnes avec certaines tenues
vestimentaires, par exemple des manteaux.Seite 213Assistance du conducteurUtilisation213
Online Edition for Part no. 0140 2 966 459 - X/15
Page 214 of 358

▷En cas de perturbations externes des ultra‐
sons, par exemple par des passages de vé‐
hicules ou des machines bruyantes.▷Si les capteurs sont encrassés, givrés, en‐
dommagés ou déréglés.▷Dans certaines conditions météorologi‐
ques, par exemple humidité de l'air élevée,
pluie, chute de neige, chaleur extrême ou
vent fort.▷Pour les timons et attelages de remorques
d'autres véhicules.▷Pour les objets minces ou pointus.▷Pour les objets en mouvement.▷Pour les objets saillants, en hauteur, par
exemple les corniches ou chargements.▷Pour les objets présentant des angles, des
arêtes vives et des surfaces lisses.▷Pour les objets présentant des surfaces ou
des structures fines, par exemple des clô‐
tures.▷Pour les objets à surface poreuse.▷En cas de chargement qui dépasse.▷Pour les objets de taille petite et basse,
p. ex. des caisses.▷Pour les obstacles et les personnes se
trouvant en bordure de la voie de circula‐
tion.▷Pour les obstacles mous ou enrobés de
mousse.▷Pour les plantes et les buissons.
Des objets bas déjà indiqués, par exemple des
bords de trottoir, peuvent disparaître dans la
zone morte des capteurs avant qu'une tonalité
continue ne retentisse ou après qu'elle a déjà
retenti.
Le chargement qui dépasse du véhicule ne
sera pas pris en compte par le système.
Le cas échéant, le système détecte des em‐
placements de stationnement qui ne convien‐
nent pas ou bien des emplacements de sta‐
tionnement qui conviennent ne sont pas
détectés.
Dysfonctionnement
Un message Check-Control s'affiche.
L'assistant de stationnement est en panne.
Faire contrôler le système.
Assistant de stationnement
Plus : stationnement
télécommandé
Principe
Le stationnement télécommandé peut être ef‐
fectué dans et hors des emplacements de sta‐
tionnement vers l'avant adéquats, p. ex. un ga‐
rage. Ici, le conducteur n'est pas assis dans le
véhicule, mais dirige la manœuvre de l'exté‐ rieur avec l'aide de la clé écran BMW, voir
page 56.
Stopper le véhicule manuellement en cas
d'obstacle.
Avec l'aide de la clé écran BMW, le véhicule
peut être déplacé sur environ 1,5 fois sa lon‐
gueur. Ici la vitesse est de 1,8 km/h maximum.
Généralités Le système regroupe les systèmes suivants :▷Assistant de stationnement, voir page 209.▷Clé écran BMW, voir page 56.▷Détecteur d'obstacles PDC, voir page 195.
Touches sur la clé écran BMW : pour que le
véhicule puisse se déplacer, la touche placée
sur le côté de la clé écran BMW doit être ac‐
tionnée pendant toute la durée de la manœu‐
vre de stationnement. En cas d'obstacle, relâ‐
cher la touche pour stopper manuellement le
véhicule. Le véhicule stoppe alors avec un frei‐
nage d'urgence.
Le cas échéant, le système stoppe automati‐
quement le véhicule si les capteurs à ultrasons
détectent des obstacles dans l'emplacement
de stationnement ou la fin de l'emplacement
de stationnement.
Seite 214UtilisationAssistance du conducteur214
Online Edition for Part no. 0140 2 966 459 - X/15
Page 215 of 358

Les feux de croisement sont allumés pendant
la durée de la manœuvre.
Remarques AVERTISSEMENT
Le système ne libère pas le conducteur
de sa propre responsabilité d'interpréter cor‐
rectement les conditions de circulation et de
stationnement. En raison des limites inhéren‐
tes au système, celui-ci ne peut pas toujours
réagir automatiquement de manière adéquate
dans toutes les situations. Risque d'accident.
Observer la situation de circulation et de sta‐
tionnement et intervenir activement dans les
situations correspondantes.◀
AVERTISSEMENT
Des personnes non autorisées, p. ex. des
enfants, peuvent déplacer le véhicule avec la
clé écran BMW sans que personne ne se
trouve dans le véhicule. Risque d'accident.
Protéger la clé écran BMW de toute utilisation
non autorisée.◀
ATTENTION
L'assistant de stationnement peut diriger
le véhicule par-dessus les bordures de trottoir
ou le faire monter sur ces derniers. Risque de
dommages matériels. Observer la situation de
circulation et intervenir activement dans les si‐
tuations correspondantes.◀
AVERTISSEMENT
En cas d'utilisation d'un attelage de re‐
morque, l'assistant de stationnement peut en‐
traîner des dommages en raison des capteurs
masqués. Risque d'accident ou risque de
dommages matériels. Ne pas utiliser l'assistant
de stationnement lors de la traction d'une re‐
morque ou lors de l'utilisation de l'attelage de
remorque, p. ex. par un porte-vélos.◀Aperçu
Capteurs à ultrasons
L'emplacement de stationnement sera mesuré
et les distances par rapport aux obstacles se‐
ront calculés par les quatre capteurs latéraux à
ultrasons, flèche, et les capteurs à ultrasons du
PDC dans les boucliers.
Pour garantir le fonctionnement impeccable :
▷Maintenir les capteurs propres et dégivrés,
voir page 326.▷Nettoyer brièvement seulement au nettoy‐
eur haute pression en respecter un écart
d'au moins 30 cm avec les capteurs.▷Ne rien coller sur les capteurs.
Caméras
Outre les capteurs à ultrasons, la situation de
stationnement sera enregistrée par quatre ca‐
méras lors du stationnement télécommandé.
Caméra avant.
Seite 215Assistance du conducteurUtilisation215
Online Edition for Part no. 0140 2 966 459 - X/15
Page 216 of 358

Caméra de recul.
Deux caméras se trouvent en bas dans les boî‐
tiers des rétroviseurs extérieurs.
Le fonctionnement peut être altéré par l'en‐
crassement des objectifs de caméra. Nettoyer
l'objectif de la caméra, voir page 326.
Conditions préalables
Emplacement de stationnement libre approprié
▷Il est possible de se garer en marche avant,
au milieu et tout droit dans l'emplacement
de stationnement.▷Largeur de l'emplacement de stationne‐
ment : largeur du véhicule sans les rétrovi‐seurs extérieurs plus environ 0,4 m de cha‐
que côté, flèche 1.▷Distance max avec l'emplacement de park‐
ing de2 m, flèche 2.▷Lors du stationnement télécommandé, le
conducteur se trouve hors du véhicule
avec la clé écran BMW.
Distance maximum avec le véhicule :▷Derrière le véhicule, env. 3–4 m, flè‐
che 3.▷À côté du véhicule, env. 1,5 m, flè‐
che 4.▷Pente max. de 5 %.▷Pas de garages Duplex.
Se garer en marche avant
Lors des trajets en marche avant, le système
effectue le cas échéant de petites corrections
de direction.
1.Avancer au milieu et tout droit vers l'em‐
placement de stationnement et stopper à
une distance d'au moins 2 m.2.Serrer le frein de stationnement et couper
l'état de marche avec le bouton Start/Stop.3.Faire descendre tous les passagers et fer‐
mer les portes.4.Le cas échéant, activer l'affichage sur la clé
écran BMW et supprimer le verrouillage de
l'écran, voir page 56.
Sur la clé écran BMW, passer dans le
menu : « Stationn. à distance »5. Maintenir actionnée la touche sur le
côté de la clé écran BMW pendant toute la
durée de la manœuvre de stationnement.6.Attendre que l'écran affiche la disponibilité
activée. Le cas échéant, respecter les
messages texte.7.« Engine Start » : effleurer le bouton. Le
moteur démarre.8.Pour lancer la manœuvre de stationne‐
ment : effleurer le symbole de flèche pourSeite 216UtilisationAssistance du conducteur216
Online Edition for Part no. 0140 2 966 459 - X/15