RemarquesConcernant cette notice
d'utilisation
Orientation
Pour trouver le plus rapidement des thèmes
particuliers, il est recommandé de consulter
l'index alphabétique.
Le premier chapitre vous offrira un premier
aperçu de votre véhicule.
Mise à jour après la clôture de la
rédaction
En raison de mises à jour intervenues après la
clôture de rédaction, il est possible que des
différences surviennent entre la notice d'utili‐
sation imprimée et les notices d'utilisation sui‐
vantes :▷Notice d'utilisation intégrée dans le véhi‐
cule.▷Notice d'utilisation en ligne.▷Appli BMW Driver’s Guide.
Vous trouverez le cas échéant à l'annexe de la
notice d'utilisation imprimée sur le véhicule
des remarques sur les mises à jour.
Notice d'utilisation navigation,
divertissement, communication
La notice d'utilisation concernant le système
de navigation, de divertissement et de commu‐
nication est disponible sous forme de livret au‐
près du service après-vente.
Les thèmes Navigation, Divertissement et
Communication sont également accessibles
sur l'écran de contrôle via la notice d'utilisation
intégrée et peuvent être appelés dans l'appli
du BMW Driver's Guide.
Sources d'informations
supplémentaires
Le partenaire de service après-vente du fabri‐
cant se fera un plaisir de vous aider.
InternetInformations sur BMW, par exemple sur la
technique, sur Internet : www.bmw.com.
Appli BMW Driver’s Guide Dans de nombreux pays, la no‐
tice d'utilisation est disponible
sous forme d'appli. Autres infor‐
mations dans Internet :
www.bmw.com/
bmw_drivers_guide
Symboles et représentations Symboles dans la notice d'utilisation
repère des avertissements que vous
devriez impérativement respecter pour votre
propre sécurité, pour la sécurité d'autrui et
pour ne pas risquer d'endommager votre
voiture.
◄ repère la fin d'une indication ou d'une
information.
repère des mesures à prendre pour
contribuer à la protection de l'environnement.
« ... » repère des textes affichés sur un écran
dans le véhicule pour la sélection de fonctions.
›...‹ repère les commandements à donner pour
le système d'entrée de commandes vocales.
››...‹‹ repère les réponses du système d'entrée
de commandes vocales.
Seite 6Remarques6
Online Edition for Part no. 0140 2 966 459 - X/15
Activation/désactivation des fonctions
Devant certaines options de menu se trouve
une case. La case indique si la fonction est ac‐
tivée ou désactivée. La fonction est activée ou
désactivée par sélection de l'option de menu.
La fonction est activée.
La fonction est désactivée.
Entrée des lettres et des chiffres
Généralités Les lettres et les chiffres peuvent être saisis
avec le controller ou avec l'écran tactile.
L'affichage du clavier change ici de manière
automatique.
Sym‐
boleFonction Courte pression sur le symbole : la
lettre ou le chiffre sera effacé. Longue pression sur le symbole :
toutes les lettres ou chiffres seront
effacés.
Alternance entre majuscules et
minuscule, entre chiffres et caractères
SymboleFonction Entrée de lettres. Entrée de chiffres. ou
Alterner entre majuscules et
minuscules.Commander la carte de la navigation
La carte de la navigation peut être déplacée via
l'écran tactile.FonctionUtilisationAgrandir/réduite
la carte.Agrandir ou réduire l'affi‐
chage avec les doigts.Tourner la carte.Bouger deux doigts en
cercle.
Pavé tactile
Généralités Le pavé tactile du controller permet de com‐
mander certaines fonctions d'iDrive.
Sélectionner les fonctions
1.« Mon véhicule »2.« Réglages du système »3.« Pavé tactile »4.Sélectionner le réglage désiré.▷« Entrée caractères » : saisir les lettres
d'imprimerie et les chiffres.▷« Carte interactive » : commande de la
carte interactive.▷« Navigateur » : saisir les adresses In‐
ternet.▷« Champs de recherche » : écrire les
lettres sans sélection du champ de
liste.▷« Confirmation sonore » : les lettres et
les chiffres entrés sont prononcés.
Entrée des lettres et des chiffres
L'entrée des lettres nécessite au début un cer‐
tain exercice. En les entrant, veillez observer
les instructions suivantes :
▷De manière générale, le système distingue
entre majuscules, minuscules et chiffres.
Pour la saisie, il peut être nécessaire d'al‐Seite 24AperçuiDrive24
Online Edition for Part no. 0140 2 966 459 - X/15
terner entre majuscules et minuscules, en‐
tre chiffres et caractères, voir page 22.▷Entrer les caractères comme ils sont affi‐
chés sur l'écran de contrôle.▷Toujours entrer aussi les signes diacriti‐
ques correspondants comme les accents
ou les points, pour que la lettre soit recon‐
nue de façon univoque. Les possibilités
d'entrée dépendent de la langue réglée. Le
cas échéant, entrer les caractères spéciaux
par le contrôleur.▷Pour effacer un caractère, glisser le doigt
vers la gauche sur le pavé tactile.▷Pour entrer un blanc, glisser vers la droite
depuis le milieu du pavé tactile.▷Pour entrer un trait d'union, glisser vers la
droite dans la partie supérieure du pavé
tactile.▷Pour entrer un trait de soulignement, glis‐
ser vers la droite dans la partie inférieure
du pavé tactile.
Manipulation de la carte interactive et
de l'Internet
Il est possible de bouger la carte interactive du
système de navigation et les pages Internet
par l'intermédiaire du pavé tactile.
FonctionUtilisationBouger la carte interac‐
tive ou les pages Inter‐
net.Pousser dans la
direction corres‐
pondante.Agrandir/réduire la carte
interactive ou les pages
Internet.Rapprocher ou
écarter les doigts
sur le pavé tactile.Afficher le menu ou ou‐
vrir un lien dans l'Inter‐
net.Effleurer une fois.
Réglages
Les réglages sur l'écran de contrôle, p. ex. le
volume, peuvent être effectués par l'intermé‐
diaire du pavé tactile. Pour cela, glisser de ma‐
nière correspondante vers la gauche ou vers la
droite.
Vue avec écran partagé,
Splitscreen
Généralités
Dans certains menus, des informations sup‐
plémentaires peuvent être affichées dans la
partie droite de l'écran partagé, p. ex. des infor‐
mations de l'ordinateur de bord.
Avec l'écran partagé, Splitscreen, ces informa‐
tions restent affichées même lorsque l'on
change de menu.
Activation et désactivation de la vue
sur écran partagé1. Appuyer sur la touche.2.« Écran partagé »
Sélection de l'affichage
L'affichage peut être sélectionné dans les me‐
nus dans lesquels l'écran partagé est possible.
1.Basculer le controller vers la droite jusqu'à
ce que le splitscreen soit sélectionné.2.Appuyer sur le Controller.3.Sélectionner le réglage désiré.Seite 25iDriveAperçu25
Online Edition for Part no. 0140 2 966 459 - X/15
3.« Notifications »4.Sélectionner le réglage désiré.
Supprimer les données
personnelles enregistrées
dans le véhicule
Principe En fonction de l'utilisation, le véhicule enregis‐
tre des données personnelles comme les sta‐
tions radio mémorisées par exemple. Ces don‐
nées personnelles peuvent être supprimées
définitivement via iDrive.
Généralités
Selon l'équipement, les données suivantes
peuvent être supprimées :
▷Réglages du profil de conducteur.▷Les stations de radio mémorisées.▷Les touches de favoris mémorisées.▷Valeurs concernant les voyages et l'ordina‐
teur de bord.▷Disque dur pour musique.▷Navigation, comme les destinations mé‐
morisées par exemple.▷Répertoire téléphonique.▷Données en ligne comme les favoris et les
cookies par exemple.▷Données Office, par exemple notes voca‐
les.▷Comptes utilisateurs.
La suppression des données peut durer au to‐
tal jusqu'à 15 minutes.
Conditions de fonctionnement
Les données ne peuvent être modifiées qu'à
l'arrêt.
Suppression des données
Lire et suivre les instructions affichées sur
l'écran de contrôle.
Par l'iDrive :1.Activation de l'état opérationnel.2.« Mon véhicule »3.« Réglages du système »4.« Effacer données personnelles »5.« Effacer données personnelles »6.« OK »7.Quitter et verrouiller le véhicule.
L'effacement est entièrement terminé au bout
de 15 minutes.
Le cas échéant, répéter l'effacement si toutes
les données ne sont pas effacées.
Interrompre l'effacement Activer l'état de marche pour interrompre l'ef‐
facement des données.
Connexions Principe
Les appareils mobiles, p. ex. téléphones ou or‐ dinateurs portables peuvent être raccordés et
utilisés avec le véhicule de différentes maniè‐
res.
Type de connexionFonctionTéléphone porta‐
ble via Bluetooth.Téléphoner.
Fonctions Office.Lecteur audio via
Bluetooth ou prise
USB.Lecture de musique.Smartphone via
WiFi ou prise USB.Lecture de vidéos.Smartphone via
Bluetooth ou prise
USB.Utiliser les applis.Seite 39Réglages générauxAperçu39
Online Edition for Part no. 0140 2 966 459 - X/15
Si un autre profil de conducteur est sélec‐
tionné via iDrive, les réglages qui y sont mé‐
morisés seront automatiquement appliqués.
Le nouveau profil de conducteur sera affecté à
la télécommande actuellement utilisée.
En outre, un profil visiteur est disponible; ce
profil n'est attribué à aucune télécommande :
« Démarrer sans profil ». Il peut être utilisé pour
procéder à des réglages sur le véhicule sans
devoir modifier les profils personnels de con‐
ducteur.
Profil de conducteur actuellement
utilisé
Après l'activation de l'écran de contrôle, le
nom du profil de conducteur actuellement uti‐
lisé sera affiché.
Il est possible de passer directement dans la
gestion de profils, voir page 59, par exemple
pour sélectionner son propre profil de conduc‐
teur. Ceci permet l'appel des réglages person‐
nels du véhicule, lorsque ce dernier n'a pas été
déverrouillé avec votre propre clé.1.« Changer profil »2.Sélectionner le profil de conducteur, voir
page 59.
Dès que le moteur est démarré ou qu'une tou‐
che quelconque est actionnée, l'affichage der‐
nièrement sélectionné sera affiché sur l'écran
de contrôle.
Pour fermer l'écran d'accueil via iDrive :
« OK »
Réglages Les réglages des fonctions et systèmes sui‐
vants sont mémorisés dans le profil de con‐
ducteur actuellement utilisé. L'étendue des ré‐
glages mémorisables dépend des pays et des
niveaux d'équipement.
▷Verrouillage et déverrouillage.▷Éclairage.▷Climatisation.▷Radio.▷Combiné d'instruments.▷Touches de favoris.▷Volume sonore, tonalité.▷Écran de contrôle.▷Navigation.▷TV.▷Détecteur d'obstacles PDC.▷Caméra de recul.▷Panorama View.▷Affichage tête haute.▷Commutateur d'agrément de conduite.▷Position de siège, position des rétroviseurs
extérieurs, position du volant.▷Régulateur de vitesse.▷Intelligent Safety.▷Night Vision.
Gestion des profils
Sélectionner le profil de conducteur
Indépendamment de la télécommande utilisée,
on peut appeler un autre profil de conducteur.
Par l'iDrive :
1.« Mon véhicule »2.« Profils conducteur »3.Sélectionner le profil de conducteur.4.« OK »▷Les réglages mémorisés dans le profil de
conducteur appelé seront automatique‐
ment appliqués.▷Le profil de conducteur appelé sera affecté
à la télécommande actuellement utilisée.▷Si le profil de conducteur est déjà attribué
à une autre télécommande, il sera alors va‐
lable pour les deux télécommandes. Une
différenciation des réglages pour les deux
télécommandes ne sera plus possible.Seite 59Ouverture et fermetureUtilisation59
Online Edition for Part no. 0140 2 966 459 - X/15
Configurer
Par l'iDrive :1.« Mon véhicule »2.« Réglages véhicule »3.« Sélecteur de mode de conduite »4.« Configurer SPORT INDIVIDUAL »5.Sélectionner le réglage désiré.
Le réglage sera mémorisé pour le profil de
conducteur actuellement utilisé.
Réinitialiser SPORT INDIVIDUAL aux valeurs
standard :
« Réinitialiser au mode SPORT STANDARD ».
ECO PRO Principe
Réglage pour consommation optimisée, voir
page 268.
Mise en marche Appuyer sur la touche. ECO PRO sera
affiché dans le combiné d'instru‐
ments.
ECO PRO INDIVIDUAL
Principe
Le mode de conduite ECO PRO INDIVIDUAL
permet de procéder à des réglages individuels.
Configurer
Par l'iDrive :
1.« Mon véhicule »2.« Réglages véhicule »3.« Sélecteur de mode de conduite »4.« Configurer ECO PRO INDIVIDUAL »5.Sélectionner le réglage désiré.
Le réglage sera mémorisé pour le profil de
conducteur actuellement utilisé.
Réinitialiser ECO PRO INDIVIDUAL aux valeurs
standard :
« Réinitialiser au mode ECO PRO
STANDARD ».
ADAPTIVE
Principe
Mode de conduite équilibré dont le réglage
s'adapte automatiquement à la situation et au
style de conduite.
Le système de navigation permet de tenir
compte des tronçons de route à venir.
Mise en marche Appuyer sur la touche. ADAPTIVE
sera affiché dans le combiné d'instru‐
ments.Seite 119ConduiteUtilisation119
Online Edition for Part no. 0140 2 966 459 - X/15
AffichagesÉquipement du véhiculeCe chapitre comprend tous les équipements
de série, spécifiques à un pays et en option,
proposés pour cette série de modèles. C'est
pourquoi des équipements non disponibles
pour un véhicule, en raison des options choi‐
sies ou du pays, y sont également décrits. Ceci
s'applique également aux fonctions et systè‐
mes de sécurité. L'utilisation des fonctions et
systèmes correspondants implique le respect
des législations nationales locales en vigueur.
Combiné d'instruments Principe Le combiné d'instruments est un affichage va‐
riable. Lors d'un changement de programme
via le commutateur d'agrément de conduite, le
type de représentation s'adapte au programme
respectif. Le changement du type d'affichage
peut être désactivé via iDrive.
Les affichages sur le combiné d'instruments
peuvent diverger en partie des illustrations de
cette notice d'utilisation.
Aperçu1Jauge à carburant 125
Combiné d'instruments avec fonctionnali‐
tés étendues : Autonomie 1262Compteur de vitesse3Heure 126
Température extérieure 125
Affichages des systèmes d'assistance du
conducteur
Besoins d'entretien 1264Compte-tours 125
Listes de sélection 130
Affichages ECO PRO 268
Affichage de navigation5Température du moteur 1256Affichages de la boîte de vitesse 113
État du commutateur d'agrément de con‐
duite 1177Messages, par exemple Check-Control
Ordinateur de bord 1308Affichages des systèmes d'assistance du
conducteur
Information de limitation de vitesse 128
Combiné d'instruments avec fonctionnali‐
tés étendues : Autonomie 1269Réinitialisation des kilomètres 131
Régler les modes
Principe Outre les affichages des programmes de con‐
duite, l'écran d'instruments peut être configuré
pour trois modes de fonctionnement diffé‐
rents.
Réglage
Par l'iDrive :
1.« Mon véhicule »2.« Réglages du système »3.« Affichages »Seite 120UtilisationAffichages120
Online Edition for Part no. 0140 2 966 459 - X/15
Affichage du point de
changement de vitesse
Principe
Le système recommande le rapport le plus
économique en fonction de la situation de con‐
duite actuelle.
Généralités
Selon le niveau d'équipement et la version de
pays, l'affichage du point de changement de
vitesse est activé dans le mode manuel de la
boîte de vitesses automatique.
Des instructions sont affichées sur le combiné
d'instruments pour la montée ou la descente
des rapports.
Sur les véhicules sans affichage du point de
changement de vitesse, le rapport engagé est
affiché.
AffichageExempleDescriptionLe rapport le plus économique est
engagé.Passage au rapport le plus écono‐
mique.
Information de vitesse limite
avec information No Passing
Principe
Information de limitation de vitesse
L'information de limite de vitesse affiche dans
le combiné d'instruments la limitation de vi‐
tesse actuellement détectée. La caméra situé
dans la zone du rétroviseur intérieur « voit » les
panneaux de signalisation situés sur le bord de
la route, ainsi que les affichages variables des
portiques à signaux. Les panneaux de signali‐
sation avec panonceaux supplémentaires,
p. ex. en cas de pluie, seront détectés et com‐
parés avec les données internes du véhicule,
p. ex. celles du détecteur de pluie. Ensuite, le
panneau de signalisation sera affiché ou
ignoré, selon la situation de conduite. Le sys‐
tème prend en compte les informations enre‐
gistrées dans le système de navigation et affi‐
che également des limitations de vitesse
éventuelles sur les trajets sans panneaux de
signalisation.
Information d'interdiction de doubler
L'information d'interdiction de doubler affiche
les interdictions de doubler détectées par la
caméra, ainsi que les fins d'interdiction, sur le
combiné d'instruments avec les symboles cor‐
respondants. Le système prend en compte
uniquement les interdictions et fins d'interdic‐
tion de doubler signalées par des panneaux.
Aucun affichage n'est effectué dans les situ‐
ations suivantes :▷Dans les pays où les interdictions de dé‐
passement sont principalement signalées
par des marquages sur la chaussée.▷Sur les routes dépourvues de panneaux de
signalisation.▷Aux passages à niveau, pour les marqua‐
ges sur la chaussée ou tout autre situation
qui indiquerait une interdiction de dépas‐
sement non signalée.
Remarques
Les limitations de vitesse et les interdictions
de dépasser en conduite avec remorque ne
sont pas affichées.
AVERTISSEMENT
Le système ne libère pas le conducteur
de sa propre responsabilité d'analyser correc‐
tement les conditions de visibilité et de circula‐
tion. Risque d'accident. Adapter votre conduite
aux conditions de circulation. Observer la situ‐
ation de circulation et intervenir activement
dans les situations correspondantes.◀
Seite 128UtilisationAffichages128
Online Edition for Part no. 0140 2 966 459 - X/15