Page 145 of 360

Activar1.Rodar o interruptor das luzes para a posi‐
ção
.
2.Premir a tecla no interruptor dos indicado‐
res de mudança de direcção.
A luz de controlo no instrumento com‐
binado está acesa.
Com a luz de médios ligada, dá-se automatica‐
mente a comutação de máximos para médios e
vice-versa.
A luz de controlo azul no grupo de ins‐
trumentos acende assim que a luz de
máximos for ligada pelo sistema.
Desactivar O assistente da luz de máximos é desactivado
ao comutar manualmente de máximos para
médios, consulte a página 113. Premir a tecla
na alavanca dos indicadores de mudança de
direcção para activar novamente o assistente
da luz de máximos.
Limitações do sistemaO assistente da luz de máximos não pode sub‐
stituir a decisão pessoal sobre a utilização da
luz de máximos. Em situações que o exijam,
deve efectuar-se o controlo manualmente; de
contrário, existe risco de segurança.
Nas seguintes situações, o sistema não actua
ou actua apenas limitadamente, podendo ser
necessária uma reacção pessoal:
▷Sob condições climatéricas extremamente
desfavoráveis, como nevoeiro ou forte pre‐
cipitação.▷Ao identificar utentes da via com fraca ilu‐
minação própria, como peões, ciclistas, ca‐
valeiros, carroças, movimento ferroviário
ou marítimo junto a estradas ou na passa‐
gem de animais selvagens.▷Em curvas estreitas, lombas ou depres‐
sões íngremes, cruzamento de trânsito ou
trânsito em sentido contrário meio enco‐
berto na auto-estrada.▷Em localidades mal iluminadas ou com pla‐
cas de forte reflexão.▷Se a zona do pára-brisas em frente do re‐
trovisor interior estiver embaciada, suja ou
coberta por autocolantes, vinhetas, etc.
Luz de máximos laser
Princípio Com a luz de máximos ligada, a luz de máxi‐
mos laser liga-se automaticamente a partir de
uma velocidade de aprox. 60 km/h, adicional‐
mente à luz de máximos LED.
O alcance dos máximos é aumentado para ga‐
rantir uma melhor iluminação da faixa de roda‐
gem.
Indicação Dependendo da versão do país, poderá con‐
sultar informações adicionais na placa de aviso
Laser do farol.
Luz de nevoeiro
Faróis de nevoeiro
Generalidades Antes de ligar os faróis de nevoeiro, é preciso
ligar a luz de presença ou a luz de médios.
Seite 145LuzesComandos145
Online Edition for Part no. 0140 2 966 466 - X/15
Page 146 of 360

Ligar/desligarPremir a tecla. A luz de controlo verde
acende.
Com o comando automático da luz de médios
activo, consulte a página 142, os médios são
automaticamente ajustados ao ligarem-se os
faróis de nevoeiro.
Farol de nevoeiro de guiaCom o interruptor na posição
é ligado adi‐
cionalmente um farol de nevoeiro de guia para
uma distribuição mais ampla da luz até uma
velocidade de 110 km/h.
Farolins de nevoeiro
Generalidades
Antes de ligar os farolins de nevoeiro, é pre‐
ciso ligar a luz de médios ou os faróis de nevo‐
eiro.
Ligar/desligar Premir a tecla. A luz de controlo ama‐
rela acende.
Com o comando automático da luz de médios,
consulte a página 142, activado, os médios
são automaticamente ajustados ao ligarem-se
os farolins de nevoeiro.
Lado de condução na estrada
Generalidades
Ao atravessar a fronteira para países onde se
conduz no lado da estrada diferente do país
onde a viatura foi homologada, há que tomar
medidas que impeçam o encandeamento pe‐
los faróis.
Mudar os faróis
Através do iDrive:1."O meu veículo"2."Configurações do veículo"3."Luzes"4."Iluminação exterior"5."Circulação pela direita/esquerda"6.Seleccionar o ajuste pretendido.
O assistente de máximos poderá só estar dis‐
ponível de forma limitada.
O sistema de luzes adaptativo às curvas po‐
derá só estar disponível de forma limitada.
Iluminação dos instrumentos Para ajustar a luminosidade, a
luz de presença ou médios deve
estar acesa.
A luminosidade pode ser ajus‐
tada mediante a roda serrilhada.
Luz interior
Generalidades
Em função do equipamento, são automatica‐
mente comandadas a luz interior, as luzes da
zona dos pés, as luzes de acesso, a iluminação
dos manípulos das portas e iluminação dos al‐
tifalantes.
Seite 146ComandosLuzes146
Online Edition for Part no. 0140 2 966 466 - X/15
Page 147 of 360

Sumário
Teclas na viatura
Luz interior
Luzes de leitura
Ligar e desligar manualmente a luz
interior
Premir a tecla.
Desligar permanentemente: manter premida a
tecla durante aprox. 3 segundos.
A luz interior na parte traseira pode ser ligada e
desligada de forma independente. A tecla en‐
contra-se na parte traseira, no forro do tejadi‐
lho.
Ligar e desligar as luzes de leitura Premir a tecla.
As luzes de leitura encontram-se na zona dian‐
teira e traseira, junto da luz interior.
Luz ambiente
Generalidades
Em função do equipamento, algumas luzes da
iluminação no habitáculo podem ser ajustadas.
Ligar/desligar
A luz ambiente é ligada quando a viatura é des‐
trancada e desligada quando a viatura é tran‐
cada.
Se a luz ambiente tiver sido desactivada atra‐
vés do iDrive, ao destrancar a viatura a luz não
é ligada.
Seleccionar o esquema de cores
Através do iDrive:1."O meu veículo"2."Configurações do veículo"3."Luzes"4."Iluminação interior"5."Cor"6.Seleccionar o ajuste pretendido.
Ajuste da luminosidade Através do iDrive:
1."O meu veículo"2."Configurações do veículo"3."Luzes"4."Iluminação interior"5."Brilho"6.Seleccionar o ajuste pretendido.
Atenuação durante a viagem
Através do iDrive:
1."O meu veículo"2."Configurações do veículo"3."Luzes"4."Iluminação interior"5."Reduz. durante viagem"
Algumas luzes da iluminação do habitáculo são
atenuadas durante a viagem.
Seite 147LuzesComandos147
Online Edition for Part no. 0140 2 966 466 - X/15
Page 148 of 360

Tejadilho de vidro panorâmico,
iluminação
Se o tejadilho de vidro panorâmico for abertoou os forros corrediços forem fechados, a ilu‐
minação do tejadilho de vidro panorâmico é
desligada.
Ao fechar os forros corrediços é desligada
apenas a iluminação da respectiva zona.
BMW Touch Command O comando da luz ambiente também é possí‐
vel através do BMW Touch Command.
Bowers & Wilkins High End Surround
Sound System
Generalidades
Alguns altifalantes no veículo são iluminados.
A luminosidade pode ser ajustada individual‐
mente.
Ligar/desligar
A iluminação dos altifalantes é ligada quando a
viatura é destrancada e desligada quando a vi‐
atura é trancada.
Se o som dos altifalantes for suprimido, a ilu‐
minação dos altifalantes é desligada.
Ajuste da luminosidade Através do iDrive:1."O meu veículo"2."Configurações do veículo"3."Luzes"4."Bowers & Wilkins"5."Brilho"6.Seleccionar o ajuste pretendido.
BMW Touch Command
A operação do Bowers & Wilkins High End
Surround Sound Systems também é possível
através do BMW Touch Command.
Iluminação ambiente
Generalidades
A iluminação ambiente é uma iluminação do
pilar da porta na parte traseira do habitáculo.
Ligar/desligar
A iluminação ambiente é ligada quando a via‐
tura é destrancada e desligada quando a via‐
tura é trancada.
Ao abrir uma porta traseira, a intensidade da
iluminação ambiente do respectivo pilar da
porta é reduzida. Depois de fechar a porta tra‐
seira, a iluminação ambiente volta ao estado de
intensidade anteriormente ajustado.
Ajuste da luminosidade
Através do iDrive:1."O meu veículo"2."Configurações do veículo"3."Luzes"4."Luzes de realce na traseira"5."Brilho"
É utilizada a última luminosidade ajustada.6.Seleccionar o ajuste pretendido.
Sensor táctil A iluminação ambiente dispõe de um sensor
táctil. A iluminação ambiente é ligada ou desli‐
gada mediante um toque ligeiro no friso cro‐
mado. A luminosidade é alterada mediante um
toque prolongado.
BMW Touch Command
O comando da iluminação ambiente também é
possível através do BMW Touch Command.
Seite 148ComandosLuzes148
Online Edition for Part no. 0140 2 966 466 - X/15
Page 149 of 360

SegurançaEquipamento da viaturaNeste capítulo estão descritos todos os equi‐
pamentos de série, versões nacionais e equi‐
pamentos especiais oferecidos na série. Como
tal, também estão descritos equipamentos nãodisponíveis na viatura devido, por ex. ao equi‐
pamento especial seleccionado ou à versão do
país. Isto também se aplica a funções e siste‐
mas relevantes para a segurança. Se utilizar as
respectivas funções e sistemas, é necessário
cumprir os respectivos regulamentos do país.
Airbags
1Airbag dianteiro, condutor2Airbag dianteiro, passageiro3Airbag de cabeça4Airbag lateral5Airbag para os joelhosAirbags dianteiros
Os airbags dianteiros protegem o condutor e o
passageiro em caso de colisão frontal, ser‐
vindo como complemento ao cinto de segu‐
rança.Airbag lateral
O airbag lateral protege o corpo na região late‐
ral do tórax e da bacia no caso de uma colisão
lateral.
Airbag de cabeça O airbag de cabeça protege a cabeça no caso
de uma colisão lateral.Seite 149SegurançaComandos149
Online Edition for Part no. 0140 2 966 466 - X/15
Page 150 of 360

Airbag para os joelhosDe acordo com o equipamento:
O airbag para os joelhos protege as pernas no
caso de uma colisão frontal.
Efeito de protecção dos airbags Os airbags não disparam em todas as situa‐
ções de colisão, por ex., pequenos acidentes
ou colisões traseiras.
Indicações sobre o efeito de
protecção óptimo dos airbags
ADVERTÊNCIA
No caso de uma posição de sentar er‐
rada ou área de abertura do airbag desfavorá‐
vel, o sistema de airbag não consegue prote‐
ger como o previsto ou provocar ferimentos
adicionais devido à sua activação. Existe pe‐
rigo de ferimento ou perigo de vida. Respeitar
as indicações para o efeito de protecção do
sistema de airbags.◀▷Os ocupantes devem manter-se afastados
dos airbags.▷Deve segurar o volante sempre pelo aro.
Posicionar as mãos na posição de
3 e 9 horas, por forma a reduzir os riscos
de lesões nas mãos e nos braços em caso
de disparo do airbag.▷Prestar atenção para que o passageiro es‐
teja correctamente sentado, isto é, para
que este mantenha os pés e as pernas no
espaço dos pés e não os apoie no tablier.▷Prestar atenção para que os ocupantes
afastem a cabeça dos airbags laterais.▷Entre os airbags e as pessoas não podem
existir outras pessoas, animais ou objec‐
tos.▷Nunca se deve colocar qualquer tipo de
objectos sobre a cobertura dos airbags di‐
anteiros no lado do passageiro.▷Manter livre o tablier e o pára-brisas do
lado do passageiro, ou seja, não tapar com
película adesiva ou coberturas e não colo‐car dispositivos de fixação, por ex., disposi‐
tivo de navegação ou telemóvel.▷Não colar, cobrir ou alterar de qualquer ou‐
tra forma as coberturas dos airbags.▷Não colocar capas de protecção, almofa‐
dados ou outro tipo de objectos nos ban‐
cos dianteiros, que não sejam especial‐
mente adequados para bancos com
airbags laterais integrados.▷Não pendurar peças de vestuário, por ex.,
casacos, sobre os encostos dos bancos.▷Não deverá ser efectuada nenhuma modifi‐
cação nos componentes e no circuito eléc‐
trico. Isto também se aplica a coberturas
do volante, do tablier e dos bancos.▷Não desmontar o sistema de airbags.
Mesmo cumprindo todas as indicações, e de‐
pendendo da situação resultante da colisão,
não estão totalmente excluídos os riscos de le‐
sões provocadas pelo contacto com os air‐
bags.
O ruído da ignição e insuflação dos airbags po‐
derá afectar a audição durante, normalmente,
um breve período de tempo em pessoas com
maior sensibilidade ao ruído.
Operacionalidade do sistema de
airbags
Indicações ADVERTÊNCIA
Após a activação do sistema de airbags,
os respectivos componentes podem estar
quentes. Existe perigo de ferimento. Não tocar
nos respectivos componentes.◀
ADVERTÊNCIA
Os trabalhos que não sejam correcta‐
mente executados poderão provocar a avaria,
uma falha ou a activação do sistema de air‐
bags. No caso de um acidente, o sistema de
airbags poderá não ser activado apesar de uma
gravidade de acidente adequada. Existe perigo
de ferimento ou perigo de vida. Incumbir um
Seite 150ComandosSegurança150
Online Edition for Part no. 0140 2 966 466 - X/15
Page 151 of 360

parceiro de serviço do fabricante, outro par‐
ceiro de serviço qualificado ou uma oficina es‐
pecializada devidamente qualificada da verifi‐
cação, reparação ou desmontagem e envio
para a sucata do sistema de airbags.◀
Função correcta Ao ligar a prontidão para marcha,
acende-se brevemente a luz de aviso
no instrumento combinado, indicando
assim a operacionalidade de todo o sistema de
airbags e do pré-tensor do cinto de segurança.
Sistema de airbags avariado▷A luz de advertência não acende durante a
ligação da prontidão para marcha.▷Luz de aviso sempre acesa.
Interruptor de chave para airbags do
passageiro
Generalidades
O airbag dianteiro e o airbag lateral do lado do
passageiro podem ser desactivados e activa‐
dos por meio da chave integrada no comando
à distância.
Desactivar os airbags do passageiro1.Inserir a chave e eventualmente fazer pres‐
são.2.Manter a pressão e rodar para a posição
OFF até ao batente. No batente, retirá-la.3.Prestar atenção para que o interruptor de
chave esteja na respectiva posição final
para que os airbags fiquem desactivados.
Os airbags do passageiro estão desactivados.
Os airbags do condutor continuam activos.
Caso já não esteja montado um sistema de re‐
tenção para crianças no banco do passageiro,
activar novamente os airbags do passageiro
para que, de acordo com a finalidade, eles dis‐
parem em caso de colisão.
O estado dos airbags é indicado através da luz
de controlo no forro do tejadilho, consulte a
página 152.
Activar os airbags do passageiro
1.Inserir a chave e eventualmente fazer pres‐
são.2.Manter a pressão e rodar para a posição
ON até ao batente. No batente, retirá-la.Seite 151SegurançaComandos151
Online Edition for Part no. 0140 2 966 466 - X/15
Page 152 of 360

3.Prestar atenção para que o interruptor de
chave esteja na respectiva posição final
para que os airbags fiquem activados.
Os airbags do passageiro estão novamente ac‐
tivados e disparam nas devidas situações.
Luz de controlo airbags do passageiro A luz de controlo para os airbags do passa‐
geiro no forro do tejadilho mostra o estado
operacional dos mesmos.
Depois de ligar a prontidão para marcha, a luz
acende durante uns instantes e indica se os
airbags estão activados ou desactivados.
VisualizaçãoFunçãoCom os airbags do passageiro
activados, a luz de controlo
acende por breves momentos
e depois apaga-se.Se os airbags do passageiro
forem desactivados, a luz de
controlo acende-se de forma
permanente.
Sistema de protecção de
peões activo
Princípio Estando o sistema de protecção de peões ac‐tivado, no caso de ocorrer uma colisão da
frente da viatura com um peão, o capot é le‐
vantado. Para a detecção, são utilizados sen‐
sores sob o pára-choques. Deste modo, é dis‐
ponibilizado espaço de deformação adicional
sob o capot, para o subsequente impacto fron‐
tal.
Indicações
ADVERTÊNCIA
No caso de contacto com os diversos
componentes das dobradiças e dos fechos do
capot, o sistema pode ser involuntariamente
activado. Existe perigo de ferimento ou o pe‐
rigo de danos materiais. Não tocar nos compo‐
nentes individuais das dobradiças e dos fe‐
chos do capot.◀
ADVERTÊNCIA
As alterações no sistema de protecção
de peões poderão ter como consequência
uma avaria, uma falha ou uma activação invo‐
luntária do sistema de protecção de peões.
Existe perigo de ferimento ou perigo de vida.
Não realizar quaisquer alterações no sistema
de protecção de peões, nos seus componen‐
tes individuais, na cablagem nem desmontar o
sistema.◀
ADVERTÊNCIA
Os trabalhos que não sejam correcta‐
mente executados poderão provocar a avaria,
uma falha ou a activação do sistema. No caso
de um acidente, o sistema poderá não ser acti‐
vado apesar de uma gravidade de acidente
adequada. Existe perigo de ferimento ou pe‐
rigo de vida. Incumbir um parceiro de serviço
do fabricante, outro parceiro de serviço qualifi‐
cado ou uma oficina especializada devida‐
mente qualificada da verificação, reparação ou
desmontagem e envio para a sucata do sis‐
tema.◀
Limitações do sistema O sistema de protecção de peões activo é ape‐
nas accionado a velocidades entre aprox.
30 km/h e 55 km/h.
Por motivos de segurança e em casos raros, o
sistema também pode ser accionado se não
for possível excluir inequivocamente uma coli‐
são com um peão, por ex.:Seite 152ComandosSegurança152
Online Edition for Part no. 0140 2 966 466 - X/15