Page 57 of 360

Substituir a bateria1.Retirar a chave integrada do comando à
distância.2.Levantar a tampa do compartimento das
baterias, seta 1.3.Retirar a tampa do compartimento das ba‐
terias, seta 2.4.Colocar uma bateria do mesmo tipo com o
lado positivo virado para cima.5.Fechar a tampa.
As baterias usadas devem ser elimina‐
das por um parceiro de serviço do fa‐ bricante, outro parceiro de serviço qua‐
lificado, uma oficina especializada
devidamente qualificada ou entregues num
centro de recolha.
Comandos à distância novos
Poderá obter novos comandos à distância
junto de um parceiro de serviço do fabricante,
outro parceiro de serviço qualificado ou de
uma oficina especializada devidamente qualifi‐
cada.
Perda de comandos à distância
O comando à distância perdido pode ser blo‐
queado por um parceiro de serviço do fabri‐
cante, outro parceiro de serviço qualificado ou
uma oficina especializada devidamente qualifi‐
cada.
Detecção de emergência do comando
à distância
Também nas seguintes situações é possível li‐
gar a prontidão para marcha:▷Avaria da transmissão de rádio para o co‐
mando à distância devido a fontes exter‐
nas, por ex., torres de rádio.▷Bateria do comando à distância descarre‐
gada.▷Perturbação na transmissão via rádio de‐
vido a aparelhos de comunicação móveis
nas imediações do comando à distância.▷Perturbação na transmissão via rádio de‐
vido ao carregador em processo de carre‐
gamento na viatura, por ex. para aparelhos
de comunicação móvel.
Quando se tenta fazer arrancar o motor ou ligar
a prontidão para marcha, surge uma mensa‐
gem do Check-Control.
Ligar a prontidão para marcha através
da detecção de emergência do
comando à distância
Perante a respectiva mensagem do Check-
-Control, manter as costas do comando à dis‐
tância junto da marcação na coluna da direc‐
ção. A tecla da bagageira no comando à
distância deve-se encontrar à altura da marca‐
ção. Dentro de 10 segundos e com o travão
accionado, premir o botão Start/Stop.
Se o comando à distância não for reconhecido:
alterar um pouco a altura da posição do co‐
mando à distância e repetir o procedimento.
Seite 57Abrir e fecharComandos57
Online Edition for Part no. 0140 2 966 466 - X/15
Page 58 of 360

Chave BMW com displayGeneralidades
Em vez de um comando à distância standard, é
fornecida a chave BMW com display e uma
chave mecânica adicional. Se utilizar a chave
BMW com display, a chave mecânica deve ser
transportada consigo dentro, por ex., do porta-
-moedas.
A chave BMW com display suporta todas as
funções do comando à distância standard e
ainda disponibiliza as seguintes funções.▷Aceder ao estado das portas e das janelas.▷Consultar o estado do sistema de alarme.▷Com aquecimento independente: operar o
aquecimento independente.
Sem aquecimento independente: operar a
ventilação independente.▷Consultar a autonomia com o combustível
disponível.▷Aceder às informações do serviço.▷Estacionamento controlado remotamente.
Detecção de emergência da chave
BMW com display
A descrição sobre a detecção de emergência
do comando à distância, consulte a página 57,
também é válida para a chave BMW com dis‐
play. No entanto, a tecla de bloqueio deve-se
encontrar à altura da marcação.
Sumário1Abrir/fechar tampa da mala2Destrancar3Luzes de acompanhamento até casa4Trancar5Tecla de estacionamento6Display7Voltar8Ligar e desligar o display9Tomada de carga micro USB
Área de recepção
O número de funções do comando à distância
que está disponível depende da distância em
relação à viatura.
▷Na área de recepção mais próxima, estão
disponíveis todas as funções do comando
à distância.▷As informações de estado podem ser con‐
sultadas na área de recepção alargada.
Com aquecimento independente: o aque‐
cimento independente pode ser operado.
Sem aquecimento independente: a ventila‐
ção independente pode ser operada.▷Fora da área de recepção podem ser visua‐
lizadas as últimas informações sobre o es‐
tado transmitidas pela viatura.
O símbolo é apresentado no display
quando uma das teclas é accionada fora da
área de recepção.
Seite 58ComandosAbrir e fechar58
Online Edition for Part no. 0140 2 966 466 - X/15
Page 59 of 360

Display
Composição
O display é composto pela linha de estado su‐
perior, pela área informativa e pela linha de es‐
tado inferior.
Na linha de estado superior são exibidas as se‐
guintes informações:▷ Viatura protegida.
Viatura desprotegida.
▷Hora definida na viatura.▷ Estado de carga da bateria no co‐
mando à distância.
Na área informativa pode aceder-se às infor‐
mações e realizar as funções adicionais.
Na linha de estado inferior é exibido se o co‐
mando à distância se encontra na área de re‐
cepção, consulte a página 58.
▷"Ligado": comando à distância encontra-
-se na área de recepção.▷"Atualiz.": comando à distância encontra-
-se fora da área de recepção. É exibido
quando ocorreu a última transferência de
dados da viatura.
Comandos
Caso a área informativa contenha mais do que
uma página, serão exibidos indicadores de pá‐
ginas por baixo das informações.
O indicador da página actual é preen‐
chido.
Deslizar o dedo para a direita ou esquerda para
alternar entre as páginas.
Se numa página estiverem disponíveis mais in‐
formações, tocar no respectivo símbolo.
Tocar no símbolo da seta por baixo do dis‐
play para voltar à página hierarquicamente su‐
perior.
Desligar/ligar o display
A visualização no display é automaticamente
ocultada após um curto período, para preser‐
var a bateria.
Para ocultar manualmente a visualização no
display, premir a tecla do lado esquerdo do co‐
mando à distância. Vista geral, consulte a pá‐
gina 58.
Mostrar a visualização no display:1.Premir a tecla do lado esquerdo do co‐
mando à distância.2.Deslizar o dedo de baixo para cima para
desactivar o bloqueio do ecrã.
O display pode ser totalmente desligado para
aumentar a duração da bateria.
1.Manter premida a tecla do lado esquerdo
do comando à distância por mais de 4 se‐
gundos.2.Tocar em "OK".
Para ligar o display, premir a tecla do lado es‐
querdo do comando à distância.
Princípio de funcionamento Dependendo do equipamento, existem cinco
menus principais através dos quais se acede aos sub-menus.
A seguinte vista geral mostra através de que
menus principais as informações e as funções
podem ser acedidas.
Seite 59Abrir e fecharComandos59
Online Edition for Part no. 0140 2 966 466 - X/15
Page 60 of 360

MenuInformação/função"Info
segurança" /
Estado das portas
Estado do sistema de
alarme
Após o accionamento do
alarme: data, hora e motivo
do accionamento do alarme
Estado dos vidros
Estado do tejadilho de vidro"Info veículo"Indicações de manutenção
do Condition Based Service
CBS, consulte a pá‐
gina 311
Estado das luzes de esta‐
cionamento"Info
autonomia"Autonomia com o combus‐
tível disponível"Configuração
climat."Com aquecimento indepen‐
dente: operar o aqueci‐
mento independente, con‐
sulte a página 235.
Sem aquecimento indepen‐
dente: operar a ventilação
independente, consulte a
página 235."Estacionam.
remoto"Estacionar/sair do estacio‐
namento com comando à
distância, consulte a pá‐
gina 218
Carregar a bateria do comando à
distância
Se a carga da bateria do comando à distância
ficar fraca, o display é automaticamente desli‐
gado. Antes de se poder ligar o display nova‐
mente, a bateria tem de ser carregada. A ope‐
racionalidade dos botões standard permanece inalterada, até a carga da bateria se esgotar.
Para carregar a bateria do comando à distân‐
cia:▷Colocar o comando à distância, com a te‐
cla de bloqueio virada para cima, no en‐
caixe do carregador Wireless Charging lo‐
calizado por baixo do apoio para braços
central.▷Ligar o comando à distância a uma ligação
USB através da tomada micro USB no lado
esquerdo.
Perfis de condutor
Princípio
Nos perfis de condutor podem ser memoriza‐
dos os ajustes individuais de vários condutores
para depois serem consultados mais tarde.
Generalidades
São disponibilizados três perfis de condutor
nos quais é possível guardar os ajustes pes‐
soais da viatura. Cada comando à distância
está atribuído a um desses perfis de condutor.
Se a viatura for destrancada com um comando
à distância, é activado o perfil de condutor atri‐
buído. Todos os ajustes memorizados no perfil
de condutor são automaticamente aplicados.
Se vários condutores utilizarem o seu próprio
comando à distância, a viatura adapta-se aos
ajustes pessoais ao ser destrancada. Esses
ajustes também são repostos se a viatura en‐
tretanto for utilizada por uma pessoa com um
outro comando à distância.
Seite 60ComandosAbrir e fechar60
Online Edition for Part no. 0140 2 966 466 - X/15
Page 61 of 360

As alterações efectuadas aos ajustes são me‐
morizadas automaticamente no perfil de con‐
dutor actualmente utilizado.
Se seleccionar outro perfil de condutor através
do iDrive, os ajustes memorizados aí são auto‐
maticamente aplicados. O novo perfil de con‐
dutor é atribuído ao comando à distância ac‐
tualmente utilizado.
Adicionalmente está disponível um perfil de
convidado que não está atribuído a nenhum
comando à distância: "Iniciar condução
(visitante)". Este pode ser utilizado para reali‐
zar os ajustes na viatura sem alterar os perfis
de condutor pessoais.
Perfil de condutor actualmente
utilizado
Depois de ligar o display de controlo, é exibido
o perfil de condutor actualmente utilizado.
Existe a possibilidade de saltar directamente
para a gestão dos perfis, consulte a pá‐
gina 61, para, por ex., seleccionar o próprio
perfil de condutor. Isto permite activar os ajus‐
tes pessoais da viatura quando a viatura não é
destrancada com a própria chave.1."Mudar perfil condut."2.Seleccionar o perfil de condutor, consulte
a página 61.
Assim que o motor arrancar ou qualquer tecla
é premida, o display de controlo exibe a última
visualização seleccionada.
Para encerrar o ecrã de boas-vindas através do
iDrive:
"OK"
Ajustes
Os ajustes dos seguintes sistemas e funções
são memorizados no perfil de condutor actual‐
mente utilizado. O âmbito das configurações
que podem ser memorizadas depende do país e do equipamento.
▷Destrancar e trancar.▷Luzes.▷Climatização.▷Rádio.▷Painel de instrumentos.▷Teclas de favoritos.▷Volumes, som.▷Display de controlo.▷Navegação.▷TV.▷Controlo da Distância de Estacionamento
PDC.▷Câmara de marcha-atrás.▷Panorama View.▷Display Head-Up.▷Interruptor de controlo do condutor.▷Posição do banco, posição dos retroviso‐
res exteriores, posição do volante.▷Regulação da velocidade de cruzeiro.▷Segurança Inteligente.▷Night Vision.
Gestão dos perfis
Seleccionar o perfil de condutor Independentemente do comando à distânciaactualmente utilizado é possível activar um ou‐
tro perfil de condutor.
Através do iDrive:
1."O meu veículo"2."Perfis de condutor"3.Seleccionar o perfil de condutor.4."OK"▷Os ajustes memorizados no perfil de con‐
dutor activado são automaticamente apli‐
cados.▷O perfil de condutor activado é atribuído ao
comando à distância actualmente utilizado.▷Se o perfil de condutor já estiver atribuído
a um outro comando à distância, esse per‐
fil de condutor fica válido para ambos osSeite 61Abrir e fecharComandos61
Online Edition for Part no. 0140 2 966 466 - X/15
Page 62 of 360

comandos à distância. Deixa de ser possí‐
vel uma distinção dos ajustes para ambos
os comandos à distância.
Perfil de convidado
Com o perfil de convidado é possível efectuar
ajustes individuais que não são memorizados
em nenhum dos três perfis de condutor pes‐
soais.
Esta função pode ser vantajosa para conduto‐
res temporários da viatura que não tenham perfil de condutor próprio.
Através do iDrive:
1."O meu veículo"2."Perfis de condutor"3."Iniciar condução (visitante)"4."OK"
O nome do perfil de convidado não pode ser
alterado. Não é atribuído ao comando à distân‐
cia actualmente utilizado.
Mudar o nome do perfil de condutorPara evitar uma troca dos perfis de condutor, é
possível atribuir uma designação pessoal ao
perfil de condutor actualmente utilizado.
Através do iDrive:
1."O meu veículo"2."Perfis de condutor"
O nome do perfil de condutor assina‐
lado com este símbolo pode ser alterado.
3.Seleccionar o perfil de condutor.4."Alterar nome do perfil do condutor"5.Introduzir o nome do perfil.6. : seleccionar o símbolo.
Repor o perfil de condutor
Os ajustes do perfil de condutor activo são re‐
postos para as configurações de fábrica.
Através do iDrive:1."O meu veículo"2."Perfis de condutor"
O perfil de condutor assinalado com
este símbolo pode ser reposto.
3.Seleccionar o perfil de condutor.4."Repor perfil do condutor"
Exportar o perfil de condutor
A maioria dos ajustes do perfil de condutor ac‐
tualmente utilizado pode ser exportada.
Isso pode ser vantajoso para memorizar e car‐
regar um perfil pessoal, por ex., antes de uma
permanência na oficina. Os perfis de condutor
memorizados podem ser transferidos para ou‐
tra viatura.
Possibilidades disponíveis para a exportação:
▷Através do ConnectedDrive.▷Através de um interface USB, consulte a
página 248, para um dispositivo de memó‐
ria USB.
Através do iDrive:
1."O meu veículo"2."Perfis de condutor"
O perfil de condutor assinalado com
este símbolo pode ser exportado.
3.Seleccionar o perfil de condutor.4."Exportar perfil do condutor"5.▷Dispositivo de memória USB:
"Dispositivo USB"
Eventualmente, seleccionar o disposi‐
tivo de memória USB.▷ConnectedDrive.
Importar o perfil de condutor
Os ajustes existentes do perfil de condutor ac‐
tualmente utilizado são sobregravados pelos
ajustes do perfil de condutor importado.
Seite 62ComandosAbrir e fechar62
Online Edition for Part no. 0140 2 966 466 - X/15
Page 63 of 360

Através do iDrive:1."O meu veículo"2."Perfis de condutor"
O perfil de condutor assinalado com
este símbolo pode ser sobregravado.
3.Seleccionar o perfil de condutor.4."Importar perfil do condutor"5.Seleccionar o dispositivo através do qual o
perfil de condutor foi exportado.▷Dispositivo de memória USB:
"Dispositivo USB"
Eventualmente, seleccionar o disposi‐
tivo de memória USB.▷ConnectedDrive.6.Seleccionar o perfil de condutor.
Com o comando à distância
Indicações ADVERTÊNCIA
Pessoas ou animais que se encontrem
dentro da viatura podem trancar as portas a
partir do interior e ficar fechadas. Depois, a via‐
tura não pode ser aberta a partir do exterior.
Existe perigo de ferimento. Levar o comando à
distância consigo para poder abrir a viatura a
partir do exterior.◀
Destrancar Premir a tecla do comando à distância.
Independentemente dos ajustes, consulte a
página 70, são destrancados os seguintes
acessos:
▷A porta do condutor e a tampa do depósito
de combustível.▷Todas as portas, a tampa da bagageira e a
tampa do depósito de combustível.
Adicionalmente são executadas as seguintes
funções:
▷Os ajustes memorizados no perfil de con‐
dutor, consulte a página 60, são aplicados.▷A luz interior é ligada desde que não tenha
sido manualmente desligada. Ligar e desli‐
gar manualmente a luz interior, consulte a
página 147.▷A luz de saudação é ligada, a iluminação
dos manípulos das portas e Welcome Light
Carpet é adicionalmente ligada em caso de
escuridão. Estas funções têm de ser acti‐
vadas nos ajustes, consulte a página 142.
Premir de novo a tecla do comando à dis‐
tância para ligar Welcome Light Carpet
com a viatura já destrancada.▷Os retrovisores exteriores recolhidos atra‐
vés do fecho conforto são abertos.▷O forro corrediço traseiro é automatica‐
mente deslocado para a posição em que
se encontrava antes da viatura ser tran‐
cada.▷A protecção anti-roubo é desligada.▷O sistema de alarme, consulte a pá‐
gina 72, é desligado.
Após a abertura da porta do condutor, a viatura
está operacional, consulte a página 19.
Abertura conforto Manter premida a tecla do comando àdistância depois do desbloqueio.
Os vidros e o tejadilho de vidro são abertos,
enquanto a tecla do comando à distância seja
premida.
Trancar ADVERTÊNCIA
Em algumas versões nacionais, o des‐
trancar a partir do interior só é possível com
conhecimentos especiais.
Se as pessoas tiverem que permanecer um
período de tempo prolongado dentro da via‐
tura e se estiverem expostas a temperaturas
mais elevadas ou mais baixas, existe perigo de
Seite 63Abrir e fecharComandos63
Online Edition for Part no. 0140 2 966 466 - X/15
Page 64 of 360

ferimento ou de vida. Não trancar a viatura a
partir do exterior quando existem pessoas
dentro da mesma.◀
A porta do condutor tem de estar fechada. Premir a tecla do comando à distância.▷Todas as portas, a tampa da mala e a
tampa do depósito de combustível são
trancadas.▷O forro corrediço traseiro é fechado.▷A protecção anti-roubo é ligada. A protec‐
ção anti-roubo evita que as portas possam
ser desbloqueadas através dos botões de
trancar ou dos manípulos.▷O sistema de alarme, consulte a pá‐
gina 72, é ligado.
Fecho conforto
Manter premida a tecla do comando àdistância depois do bloqueio.
Os vidros e o tejadilho de vidro são fechados,
enquanto a tecla do comando à distância seja
premida.
Os retrovisores são recolhidos.
Caso as luzes de emergência estejam a traba‐
lhar, os retrovisores exteriores não irão retrair.
ADVERTÊNCIA
Os membros poderão ficar presos du‐
rante o fecho conforto. Existe perigo de feri‐
mento. Durante o fecho conforto, prestar aten‐
ção para que a área de movimento esteja
livre.◀
Ligar a iluminação exterior Premir a tecla do comando à distância
com a viatura trancada.
▷A luz interior é ligada desde que não tenha
sido manualmente desligada. Ligar e desli‐
gar manualmente a luz interior, consulte a
página 147.▷Em caso de escuridão, a iluminação dos
manípulos das portas e Welcome Light
Carpet é ligada se estas funções tiverem
sido activadas. Ajustes, consulte a pá‐
gina 70.
Se, no período de 10 segundos após o tranca‐
mento, o botão for novamente premido, a pro‐
tecção do habitáculo e o sensor de inclinação
do sistema de alarme, consulte a página 73,
serão desligados. Após o trancamento, aguar‐
dar 10 segundos, antes de o botão ser nova‐
mente premido.
Abrir e fechar a tampa da bagageira ATENÇÃO
Ao abrir, a tampa da mala bascula para
trás e para cima. Existe perigo de danos mate‐
riais. Ao abrir e fechar, prestar atenção para
que a área de movimento da tampa da mala
esteja livre.◀
Manter premida a tecla do comando à
distância durante aprox. 1 segundo.
A tampa da mala abre-se, independentemente
de a viatura estar ou não trancada.
Para evitar que o comando à distância fique
acidentalmente fechado, não colocar o co‐
mando à distância na bagageira.
A tampa da mala aberta é fechada, enquanto o
botão do comando à distância seja premido.
Dependendo do equipamento e da versão do
país pode ser ajustado se também as portas
serão destrancadas. Efectuar as configura‐
ções, consulte a página 70.
Se as portas não tiverem sido destrancadas, a
tampa da mala é novamente bloqueada assim
que tiver sido fechada.
Ligar as luzes de acompanhamento
até casa
Premir a tecla do comando à distância.
Seite 64ComandosAbrir e fechar64
Online Edition for Part no. 0140 2 966 466 - X/15