Page 257 of 327

Rodas e pneus
Pressão de ar dos pneus Fig. 175
Localização da placa com a pressão
de ar dos pneus. O valor correto da pressão de ar para os pne-
us montados de fábrica consta num autoco-
lante e é válido para pneus de verão e de in-
verno. O autocolante
››› Fig. 175 encontra-se
no pi l
ar da porta do condutor, ou na parte in-
terior da tampa do depósito de combustível. Uma pressão de ar demasiado baixa ou de-
masiado alta reduz substancialmente a vida
útil dos pneus e reflecte-se negativamente
no comportamento do veículo
››› . É impor-
tante que os pneus tenham a pressão corre-
ta, especialmente em circulação a altas velo-
cidades . Se a pressão for inadequada au-
ment a o de
sgaste e pode inclusivamente
provocar o rebentamento do pneu.
A pressão deverá ser, por isso, verificada pe-
lo menos uma vez por mês e ainda antes de
qualquer viagem mais longa.
Regra geral, a pressão dos pneus indicada é
válida para um pneu a frio. Quando o pneu
e
stá quente, a pressão aumenta.
Por este motivo, nunca retire ar a um pneu
quente para ajustar a pressão. Nesse caso a
pressão seria tão baixa que poderia dar ori-
gem a um rebentamento repentino.
Verificação da pressão de ar dos pneus
Verifique a pressão dos pneus somente se ti-
ver percorrido poucos quilómetros (milhas) a
baixa velocidade nas últimas três horas.
● Proceda à verificação da pressão regular-
mente e sempre com os pneus frios. Verifi-
que sempre todas as rodas. Em regiões mais
frias, a pressão de ar dos pneus deverá ser
verificada com maior frequência, mas somen-
te se o veículo não tiver efetuado uma via-
gem antes. Utilize sempre um verificador de
pressão que funcione corretamente. ●
Adapte a pressão de ar caso tencione car-
regar excessivamente o veículo.
● Depois de ajustar a pressão, certifique-se
que coloca os tampões das válvulas e, se for
o caso, tenha em conta a informação e as in-
dicações para ajustar o sistema de controlo
dos pneus ››› Página 190. ATENÇÃO
Se a pressão dos pneus for demasiado alta ou
demasiado baixa, o pneu poderá perder ar ou
rebentar repentinamente durante o andamen-
to. Isso poderia provocar um acidente de con-
sequências graves.
● Se a pressão dos pneus for demasiado bai-
xa, estes poderão aquecer demasiado levan-
do a que a banda de rodagem se solte poden-
do chegar a provocar o rebentamento.
● Ao circular a alta velocidade e/ou com o
veículo demasiado carregado, o pneu poderá
deteriorar-se repentinamente por sobreaque-
cimento, podendo rebentar e soltar-se da
banda de rodagem, com a perda de controlo
sobre o veículo.
● Uma pressão excessiva ou insuficiente re-
duz a vida útil do pneu, prejudicando além
disso o comportamento dinâmico do veículo.
● Verifique a pressão dos pneus com regula-
ridade, no mínimo uma vez por mês e tam-
bém antes de realizar viagens longas.
● Certifique-se de que a pressão de ar de to-
dos os pneus é a indicada para a carga do veí-
culo. » 255
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Segurança
Page 258 of 327

Conselhos
●
Nunca reduza o excesso de pressão em
pneus quentes. CUIDADO
● Certifique-se que não inclina o manómetro
ao colocá-lo sobre a válvula. Caso contrário, a
válvula do pneu poderá ficar danificada.
● Se as válvulas dos pneus não estiverem
protegidas com o tampão, ou este não estiver
enroscado corretamente, poderão deteriorar-
-se. Por este motivo, certifique-se que os
tampões são idênticos aos de série e estão
corretamente enroscados. Aviso sobre o impacto ambiental
Se a pressão dos pneus for insuficiente, o
consumo de combustível aumentará. Aviso
Ao verificar as pressões de ar, tenha em conta
as particularidades do sistema de controlo de
pneus ››› Página 190. Profundidade do perfil e indicadores
de desgaste
Fig. 176
Perfil do pneu: indicadores de des-
gaste. Profundidade do perfil
Em situações de condução especiais será ne-
cessário que o perfil seja mais profundo,
além de aproximadamente igual nos pneus
do eixo dianteiro e traseiro. Isto deve ser tido
em conta especialmente ao circular no inver-
no, em temperaturas frias, e quando o piso
estiver molhado
››› .
Se o perfil é de 1,6 mm (1/16 de polegada),
medido desde o fundo das estrias existentes
ao lado dos indicadores de desgaste, o pneu
terá atingido o limite de desgaste permitido
por lei. Tenha em conta as disposições legais
de cada país.
Os pneus de inverno perdem grande parte
das suas qualidades quando o perfil está re-
duzido a 4 mm (5/32 de polegada). Devido às características de construção e à
estrutura do perfil, poderá haver diferenças
na profundidade do perfil de pneus novos,
em função do desenho e do fabricante.
Indicadores de desgaste no pneu
No fundo do perfil dos pneus originais en-
contram-se uns indicadores de desgaste
››› Fig. 176 de 1,6 mm (1/16 de polegada) de
alt ur
a, dispostos transversalmente em rela-
ção ao sentido de rodagem. Vários destes in-
dicadores estão repartidos em distâncias
iguais por toda a superfície de rodagem. Al-
gumas marcas nos flancos do pneu (p. ex.,
as letras «TWI» ou outros símbolos) indicam
a situação dos indicadores de desgaste.
Os indicadores de desgaste indicam se um
pneu apresenta um uso excessivo. Estes de-
vem ser mudados, o mais tardar, quando o
perfil do pneu se tiver desgastado até ficar
alinhado com o indicador. ATENÇÃO
Os pneus desgastados são um risco para a
segurança e podem provocar uma perdida de
controlo do veículo com graves consequênci-
as.
● Os pneus devem ser mudados, o mais tar-
dar, quando os indicadores de desgaste fica-
rem alinhados com o desenho.
● Os pneus desgastados reduzem a aderên-
cia consideravelmente, sobretudo em piso 256
Page 259 of 327

Rodas e pneus
molhado, correndo o perigo de que o veículo
«perca a aderência» (aquaplaning).
●
Os pneus desgastados reduzem as possibi-
lidades de controlar o veículo em situações
de andamento normais ou difíceis, prolon-
gam a distância de travagem e aumentam o
risco de patinar. Danos nos pneus
Por vezes, os danos provocados nas jantes e
pneus não são facilmente percetíveis. Se o
veículo
vibra
de forma invulgar ou tende a
de
sviar para um lado, pode ser um indício de
deterioração dos pneus ››› .
● Reduza a velocidade de imediato caso sus-
peite que alguma roda pode estar danifica-
da.
● Verifique se os pneus ou as jantes apresen-
tam danos.
● Se os pneus estão deteriorados, não pros-
siga a viagem e solicite a ajuda de pessoal
especializado.
● Caso não sejam visíveis danos exterior-
mente, conduza lentamente e com precaução
até à oficina especializada mais próxima pa-
ra uma revisão ao veículo. Objetos estranhos inseridos no pneu
●
Não retire os objetos estranhos se estes ti-
verem chegado até ao interior perfurando o
pneu!
● Se o veículo estiver equipado com Kit anti-
furos, se necessário, sele a roda danificada
como indica no capítulo ››› Página 271 . Diri-
j a-
se a uma oficina especializada para sua re-
paração ou substituição. A SEAT recomenda
que se dirija a um concessionário SEAT.
A massa da parte interior da banda de roda-
gem do pneu envolve o objeto estranho inse-
rido e sela o pneu provisoriamente.
Desgaste dos pneus
O desgaste dos pneus depende de vários fa-
tores, por exemplo:
● Estilo de condução.
● Desequilíbrio das rodas.
● Ajustes do trem de rodagem.
Estilo de condução
: conduzir rapidamente
em curvas, bem como acelerar e travar brus-
camente, aumenta o desgaste dos pneus.
Ainda que o estilo de condução seja normal,
se os pneus se desgastam em excesso, peça
que verifiquem o ajuste do trem de rodagem
numa oficina especializada.
Excentricidade das rodas : as rodas de um
veículo novo estão calibradas. Contudo, di- versas circunstâncias durante a sua utiliza-
ção geram desequilíbrios (excentricidade),
que se manifestam como vibrações no volan-
te. A excentricidade implica um desgaste da
direção e da suspensão. Consequentemente,
neste caso as rodas devem ser novamente
equilibradas. Após montar uma roda nova,
esta deve voltar a ser equilibrada.
Ajustes do trem de rodagem
: um trem de ro-
dagem mal regulado aumenta o desgaste
dos pneus e afeta a segurança durante a
condução. Se os pneus se desgastam exces-
sivamente, dirija-se a uma oficina especiali-
zada para revisão do alinhamento das rodas. ATENÇÃO
As vibrações fora do normal e os desvios da
direção para um lado durante a condução po-
derão indiciar pneus danificados.
● Nesse caso, reduza imediatamente a veloci-
dade e imobilize o veículo respeitando as re-
gras de trânsito.
● Verifique se os pneus ou as jantes apresen-
tam danos.
● Nunca prossiga a viagem com as jantes ou
os pneus danificados. Contacte imediatamen-
te um serviço de assistência técnica.
● Caso não sejam visíveis danos exteriores,
conduza lentamente e com precaução até à
oficina especializada mais próxima para uma
revisão ao veículo. 257
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Segurança
Page 260 of 327
Conselhos
Inscrição do tipo de pneu Fig. 177
Inscrição universal nos pneus. Radial
Código de diâmetro de jante
Índice de carga e código de velocidade
Número de identificação DOT
Condições de lama ou neve
Composição da estrutura e materiais uti-
lizados
Carga máxima
Graus de banda, tração e temperatura
Pressão máxima admissível
Veículos de passageiros
Largura nominal em milímetros
Relação de aspeto
1 2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12Inscrição do tipo de pneu (exemplo)Significado
Marca, logótipoFabricante
Nome do produtoDenominação particular do pneu do fabricante.
P215 / 55 R 16Denominação do tamanho:
PIdentificação para turismos.
215Largura do pneu de um flanco a outro, em mm.
55Relação entre altura e largura em %.
RTipo de pneu (a sigla indica "radial").
16Diâmetro da jante em polegadas.
258
Page 261 of 327

Rodas e pneusInscrição do tipo de pneu (exemplo)Significado
91 VÍndice de capacidade de carga
››› Página 260 e sigla de velocidade ››› Página 260.
XLPneus reforçados («Reinforced»).
M+S ou M/SIdentificação para pneus preparados para o inverno (pneus para a lama e para a neve) ››› Página 260.
SSR ou DSST, Eufonia, RFT, ROF, RSC, ZP,
Conti-SealIdentificações específicas do fabricante para pneus com propriedades de rodagem de emergência.
RADIAL TUBELESSPneu radial sem câmara.
E4 ...Identificação segundo as disposições internacionais (E) com o número do país de autorização. Em seguida é indicado o
número de autorização, com vários carateres.
DOT BT RA TY5 1709Número de identificação do pneu (TIN a)
, possivelmente só no lado interior da roda) e data de fabrico:
DOTO pneu cumpre os requisitos legais do ministério de transportes dos E.U.A., responsável pelas nor-
mas de segurança dos pneus (Department of Transportation).
BTCódigo do local de produção.
RAInformação sobre o fabricante e as dimensões do pneu.
TY5Características do pneu do fabricante.
1709Data de fabrico: semana 17 do ano 2009.
TWIIdentifica a posição do indicador de desgaste (Tread Wear Indicator) ››› Página 256.
MAX LOAD 615 KG (1356 LBS)Indicação de carga dos E.U.A., que indica a carga máxima permitida por pneu.
MAX INFLATION 350 KPA (51 PSI)Limitação dos E.U.A., que indica a pressão de ar máxima permitida.
SIDEWALL 1 PLY RAYONInformação sobre os componentes da carcaça do pneu:
1 camada de rayon (seda artificial).
TREAD 4 PLIES
1 RAYON + 2 STEEL + 1 NYLONInformação sobre os componentes da banda de rodagem:
No exemplo existem 4 camadas por baixo da banda de rodagem: 1 camada de rayon (seda artificial), 2 camadas de
armadura metálica e 1 camada de nylon.
Informação para o consumidor final sobre os valores comparativos dos pneus base prescritos (procedimentos de teste normalizados) :» 259
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Segurança
Page 262 of 327

ConselhosInscrição do tipo de pneu (exemplo)Significado
TREADWEAR 280Vida útil relativa do pneu, que se refere a um teste standard específico dos E.U.A.
TRACTION AACapacidade de travagem do pneu sobre piso molhado (AA, A, B ou C).
TEMPERATURE AResistência de temperatura do pneu a velocidades de teste mais elevadas (A, B ou C).
Caso tenha outros dígitos, trata-se de referências específicas do fabricante do pneu ou de referências específicas nacionais.
a)
As siglas TIN fazem referência ao número de série do pneu.
Pneus com piso direcional
Os pneus com piso direcional foram desen-
volvidos para rodar num só sentido. Nos pne-
us com piso direcional o flanco está marcado
por setas. É importante que seja sempre
mantido o sentido obrigatório de marcha in-
dicado. Assegura-se deste modo um aprovei-
tamento otimizado das características rela-
cionadas com a hidroplanagem, aderência,
ruídos e desgaste.
Capacidade de carga das rodas
O inscrição de capacidade de carga indica a
carga máxima expressa em quilogramas a
que se pode submeter uma roda (capacidade
de carga).
615 kg (1.356 libras)
650 kg (1.433 libras)
690 kg (1.521 libras)
730 kg (1.609 libras)
775 kg (1709 libras)
91
93
95
97
99 Siglas de velocidade
A sigla de velocidade indica a velocidade
máxima permitida para os pneus.
máx. 150 km/h (93 mph)
máx. 160 km/h (99 mph)
máx. 170 km/h (106 mph)
máx. 180 km/h (112 mph)
máx. 190 km/h (118 mph)
máx. 200 km/h (124 mph)
máx. 210 km/h (130 mph)
máx. 240 km/h (149 mph)
mais de 240 km/h (149 mph)
máx. 270 km/h (168 mph)
máx. 300 km/h (186 mph)
Alguns fabricantes usam as siglas «ZR» para
os pneus com uma velocidade máxima auto-
rizada superior a 240 km/h (149 mph). P
Q
R
S
T
U
H
V
Z
W
Y Serviço de inverno
Pneus de inverno* Com a montagem de pneus de inverno, o
comportamento em estrada do veículo me-
lhora notavelmente, nesta estação do ano.
Devido à sua construção (largura, mistura de
borracha, configuração do perfil) os pneus
de verão têm menor aderência sobre o gelo e
a neve. Os pneus de inverno também melho-
ram o comportamento de travagem do veícu-
lo, reduzindo a distância de travagem em
condições invernosas. Em temperaturas infe-
riores a +7 °C (+45 °F), a SEAT recomenda a
utilização de pneus de inverno.
Os pneus de inverno perdem muitas das su-
as qualidades se o
perfil do pneu se desgas-
ta abaixo dos 4 mm (1/16 de polegada). Ou-
tro fator que implica uma perda de qualida-
des dos pneus de inverno é o envelhecimen-
to, independentemente da profundidade do
perfi
l do pneu.
260
Page 263 of 327

Rodas e pneus
Para a utilização de pneus de inverno há que
ter em conta o seguinte:
● Tenha em conta as disposições legais de
cada país.
● Equipe as quatro rodas com pneus de in-
verno.
● Utilizar somente no caso de condições me-
teorológicas invernosas.
● Utilizar unicamente pneus de inverno de di-
mensões autorizadas para o veículo.
● Utilizar somente pneus de inverno radiais
do mesmo tipo, dimensões (perímetro de ro-
dagem) e desenho.
● Limite a velocidade em função da indica-
ção (letra do pneu) ››› .
Limitação da velocidade
Os pneus de inverno contêm uma letra grava-
da que indica o limite de velocidade ››› Pági-
na 260 .
Em det ermin
adas versões do veículo, no me-
nu MFA (indicador multifunções) do painel de instrumentos é possível definir uma adver-
tência de velocidade ››› Página 50.
Se for
em utilizados
pneus de inverno com a
referência V , os limites de velocidade e a
pressão dependem da motorização do veícu-
lo. Dirija-se a um serviço técnico para se in-
formar sobre a velocidade máxima permitida
e a pressão necessária para os pneus. Tração total*
Graças à tração integral o seu veículo dispõe
também de uma boa tração em condições de
inverno rigoroso, mesmo equipado com pne-
us de série. Não obstante, a SEAT recomenda
que utilize na estação fria pneus de inverno
ou para todo o ano em todas as rodas para
melhor
ar sobretudo o comportamento na tra-
vagem
.
Se utilizar
correntes para a neve , tenha em
conta as indicações e advertências ››› Pági-
na 261
. ATENÇÃO
Embora os pneus de inverno ofereçam mais
segurança na respetiva época do ano, não
corra riscos desnecessários.
● Adapte a velocidade e o estilo de condução
às condições de visibilidade, do piso, de trân-
sito e climatéricas.
● Nunca exceda a velocidade e a carga máxi-
ma permitida para os pneus de inverno mon-
tados. Aviso sobre o impacto ambiental
Depois do inverno, volte a equipar os pneus
de verão na altura apropriada. Se a tempera-
tura for superior a +7 °C (+45 °F), a dinâmica
será melhorada com pneus de verão. O ruído
de rodagem, o desgaste e o consumo de com-
bustível serão reduzidos. Aviso
● Em veículos com sistema de controlo de
pneus, após a mudança de uma roda deverá
«reprogramar» o sistema ››› Página 192.
● Dirija-se a um serviço técnico caso preten-
da consultar as dimensões permitidas para
os pneus de inverno. Correntes para a neve
Ao utilizar correntes, tenha em conta as res-
petivas leis locais em vigor, bem como a ve-
locidade máxima permitida.
Em condições invernosas, as correntes para
a neve não só melhoram a tração mas tam-
bém o comportamento em travagem.
As correntes para a neve devem ser monta-
das
exclusivamente nas rodas dianteiras , in-
cluindo em veículos com tração total, e uni-
c ament
e com as seguintes combinações de
pneu e jante:
Dimensões do
pneuJante
205/60 R166 1/2 J x 16 ET 33 A SEAT recomenda que se dirija a um serviço
técnico para consultar as dimensões de jan-
tes, pneus e correntes.
»
261
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Segurança
Page 264 of 327

Conselhos
Na medida do possível, utilize sempre cor-
rentes de elos finos que, incluindo o fecho
da corrente, não sobressaiam mais de 15
mm (37/64 de polegada).
Quando se utilizam correntes para a neve,
antes da montagem, devem ser removidos os
tampões e aros decorativos das jantes ››› .
Neste caso, cubra os parafusos das rodas
com protetores por motivos de segurança.
Estes podem ser adquiridos num serviço téc-
nico. ATENÇÃO
Usar correntes inadequadas, ou colocá-las in-
corretamente, pode provocar acidentes e da-
nos consideráveis.
● Utilize sempre correntes para neve adequa-
das.
● Respeitar as instruções de montagem for-
necidas pelo fabricante das correntes para a
neve.
● Ao circular com correntes para neve, nunca
exceda a velocidade máxima permitida. CUIDADO
● Desmonte as correntes nos trajetos sem
neve. Caso contrário, piorariam o comporta-
mento do veículo, danificariam os pneus e
deteriorar-se-iam rapidamente.
● Se as correntes estiverem em contacto dire-
to com a jante, podem danificá-la ou riscá-la.
A SEAT recomenda que utilize sempre corren-
tes para neve adequadas. Aviso
Para cada tipo de veículo existem correntes
para neve de diferentes tamanhos. Serviço de desempanagem
Em caso de emergência Caixa de primeiros socorros, triângulo
de pré-sinalização, coletes refletores
e extintores* Fig. 178
Na porta do porta-bagagens: suporte
do triângulo de pré-sinalização. Coletes refletores
Alguns veículos dispõem de um comparti-
mento na porta da condutor para guardar um
colete refletor
››› Página 40.
Triângulo de pré-sinalização
Com a porta do porta-bagagens aberta, girar
o fecho 90° ››› Fig. 178 . Rebater o suporte pa-
r a b
aixo e retirar o triângulo de pré-sinaliza-
ção.
262