Page 89 of 327

Luzes e visibilidade
● A pala do sol pode ser puxada para fora da
fixação e ser virada para a porta ››› Fig. 63
1 .
● Desloque a pala do sol na direção da porta,
longitudinalmente para trás.
Luz do espelho de cortesia
Na pala do sol rebatível há um espelho de
cortesia, coberto por uma tampa. Ao deslizar
a tampa ››› Fig. 63 2 acende-se uma luz.
A luz apaga-se quando se fecha a tampa de
proteção do espelho de cortesia ou se levan-
ta a pala do sol. ATENÇÃO
As palas do sol rebatíveis e as persianas para
a sol estendidas podem reduzir a visibilida-
de.
● Recolha sempre as palas do sol e as persia-
nas na fixação quando já não forem necessá-
rias. Aviso
A luz que se encontra acima da pala do sol
apaga-se automaticamente em determinadas
condições após uns minutos. Evita-se assim
que a bateria do veículo descarregue. Persianas dos vidros laterais traseiros
Fig. 64
No vidro traseiro direito: persiana. As persianas dos vidros laterais da parte tra-
seira estão montadas no revestimento late-
ral, debaixo da respetiva janela.
● Puxe a persiana pela pega saliente
››› Fig. 64 A completamente para cima.
● Engate a vareta de sustentação por ambas
as argolas nos alojamentos previstos B . Ve-
rifique se a persiana corrida esta engatada
de forma segura nos alojamentos previstos B .
● Para recolher a persiana, desengate em ci-
ma e baixe-a manualmente ››› . CUIDADO
Não baixe a persiana de forma «rápida», as-
sim evitará danos na persiana ou no revesti-
mento interior. Sistemas limpa para-brisas e
limpa-vidros
Introdução ao tema ATENÇÃO
A água do depósito pode congelar no para-
-brisas caso não exista suficiente proteção
anticongelante, limitando a visibilidade dian-
teira.
● No inverno, utilize o lava para-brisas ape-
nas com proteção anticongelante suficiente.
● Não utilizar o sistema lava para-brisas com
temperaturas muito baixas, sem aquecer pre-
viamente o para-brisas através do sistema de
ventilação. A proteção anticongelante pode-
ria congelar sobre o para-brisas e assim difi-
cultar a visibilidade. ATENÇÃO
As escovas limpa-vidros gastas ou sujas re-
duzem a visibilidade e aumentam o risco de
ocorrência de acidentes e lesões graves. » 87Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Segurança
Page 90 of 327

Utilização
●
Mude as escovas limpa-vidros sempre que
estejam danificadas ou gastas e não limpem
convenientemente o para-brisas. CUIDADO
Se caiu geada, verifique se as escovas não
estão coladas ao vidro antes de acionar o lim-
pa para-brisas. Se o tempo está frio, colocar o
limpa para-brisas na posição de serviço pode
ajudar a estacionar ››› Página 89. Luz de controloAcen-
de-sePossível causaSolução
Nível do líquido
limpa-vidros dema-
siado baixoReponha o depósito
do líquido limpa-vi-
dros assim que pos-
sível
››› Página 245. Ao ligar a ignição, durante uns segundos,
acendem-se algumas luzes de controlo e de
advertência enquanto se realiza uma verifica-
ção da função. Apagam-se decorridos alguns
segundos. Manípulo do limpa-vidros
Fig. 65
Utilização do limpa para-brisas e do
limpa-vidros traseiro.
Desloque o manípulo para a posição pretendida
››› :
0 Limpa para-brisas desligado.
1
Varrimento a intervalos para o limpa pa-
ra-brisas.
Com o controlo
››› Fig. 65 A
ajuste os
níveis de intervalo (em veículos sem
sensor de chuva), ou a sensibilidade do
sensor de chuva.
2 Varrimento lento.
3
Varrimento rápido.
4
Varrimento breve, limpeza curta. Mante-
nha o manípulo pressionado para baixo
durante mais tempo para que o varri-
mento seja mais rápido.
Desloque o manípulo para a posição pretendida
››› :
5 Varrimento automático para limpar o pa-
ra-brisas com o manípulo levantado.
6
Varrimento a intervalos para o vidro tra-
seiro. O limpa-vidros traseiro limpa cada
6 segundos.
7
Varrimento automático para limpar o vi-
dro traseiro com o manípulo pressiona-
do.
CUIDADO
Se a ignição é desligada com o limpa para-
-brisas ativado, quando a ignição é ligada no-
vamente o limpa para-brisas volta a limpar no
mesmo nível. Com gelo, neve e outros obstá-
culos o limpa para-brisas e o respetivo motor
do limpa para-brisas podem danificar-se. Aviso
● O limpa-vidros traseiro só funciona com a
ignição ligada e a porta do porta-bagagens
fechada.
● O varrimento a intervalos para o limpa pa-
ra-brisas é realizado em função da velocidade
do veículo. Quanto mais elevada for a veloci-
dade, maior a frequência de limpeza.
● O limpa-vidros traseiro liga-se automatica-
mente quando o limpa para-brisas está ativa-
do e a marcha atrás é engrenada. 88
Page 91 of 327

Luzes e visibilidade
Funções do limpa para-brisasComportamento do limpa para-brisas em dife-
rentes situações
Se o veículo
está paradoA posição ativada passa temporaria-
mente para a posição anterior.
Durante o var-
rimento auto-
máticoO climatizador liga-se durante 30 se-
gundos no modo de recirculação do ar,
para evitar o odor do líquido do limpa
para-brisas no interior do veículo.
No varrimen-
to a interva-
losOs intervalos funcionam de acordo com
a velocidade. Quanto maior for a veloci-
dade, mais curto será o intervalo. Ejetores aquecidos do lava para-brisas
O aquecimento só descongela os ejetores
congelados, não a água dos tubos flexíveis.
Os ejetores térmicos do lava para-brisas re-
gulam a sua potência calorífica automatica-
mente quando a ignição é ligada, em função
da temperatura ambiental.
Sistema limpa/lava-faróis
O sistema limpa/lava-faróis serve para lim-
par os faróis.
Depois de ligar a ignição, e ao ligar pela pri-
meira e cada quinta vez o lava para-brisas,
os faróis também são limpos. Por este moti-
vo o manípulo do limpa para-brisas deve ser
deslocado na direção do volante quando os
médios ou os máximos estão ligados. A suji-
dade que possa restar incrustada nos faróis (como restos de insetos) deverá ser limpa re-
gularmente (p. ex., ao abastecer).
Para garantir o funcionamento do sistema la-
va-faróis no inverno, a neve que possa existir
nos suportes dos ejetores do para-choques
de ser limpa. Se necessário, retire o gelo com
um spray antigelo.
Aviso
Se o limpa para-brisas encontrar um obstácu-
lo irá procurar removê-lo. Se esse obstáculo
continuar a bloquear o limpa para-brisas, es-
te para. Retire o obstáculo e ligue de novo o
limpa para-brisas. Posição de serviço do limpa para-
-brisas
Fig. 66
Limpa para-brisas em posição de ser-
viço. Com o limpa para-brisas na posição de servi-
ço os braços do limpa para-brisas podem ser
subidos
››› Fig. 66 . Para colocar o limpa para-
-bri s
as na posição de serviço, proceda do se-
guinte modo:
● O capot do motor deve estar fechado ››› Pá-
gina 233.
● Ligue e des
ligue a ignição.
● Pressione o manípulo do limpa para-brisas
brevemente para baixo ››› Fig. 65 4 .
Antes de iniciar a viagem, é necessário bai-
xar novamente os braços do porta-escovas.
Ao acionar o manípulo do limpa para-brisas,
os braços porta-escovas voltam à sua posi-
ção inicial.
Levantar e recolher os braços porta-escovas
do para-brisas
● Coloque os braços do limpa para-brisas na
posição de serviço ››› .
● Segure os braços do limpa para-brisas ape-
nas pela zona onde está fixa a escova. CUIDADO
● Para evitar danos no capot do motor e nos
braços do limpa para-brisas, recolha-os so-
mente na posição de serviço.
● Antes de iniciar a viagem, é necessário bai-
xar sempre os braços do limpa para-brisas. 89Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Segurança
Page 92 of 327

Utilização
Sensor de chuva* Fig. 67
Manípulo do limpa para-brisas: ajus-
tar o sensor de chuva A .
Fig. 68
Superfície sensível do sensor de chu-
va. O sensor de chuva ativado controla automati-
camente os intervalos do limpa para-brisas
em função da quantidade de água
››› . A
sensibilidade do sensor de chuva pode ser
ajustado manualmente. Varrimento manual
››› Página 88 . Pr
e ssione o manípulo para a posição preten-
dida ››› Fig. 67
:
Sensor de chuva desativado.
Sensor de chuva ativo; varrimento auto-
mático se necessário.
Ajustar a sensibilidade do sensor de chu-
va
– Ajustar o comando para a direita: nível
de sensibilidade alto.
– Ajustar o comando para a esquerda: ní-
vel de sensibilidade baixo.
Depois de desligar a ignição e de voltar a li-
gá-la, o sensor de chuva permanece ativo e
funciona de novo quando o limpa para-brisas
está na posição 1 e se circula a mais de 4
km/h (2 mph).
Comportamento modificado do sensor de
chuva
As possíveis causas de anomalias e interpre-
tações erróneas na zona da superfície sensí-
vel
›
›› Fig. 68
do sensor de chuva são, entre
outras:
● Escovas danificadas: uma película de água
nas escovas danificadas pode alongar o tem-
po de ativação, diminuir os intervalos de la-
vagem ou provocar um varrimento rápido e
continuado.
● Insetos: a presença de insetos pode causar
a ativação do limpa para-brisas. 0 1
A ●
Sal nas ruas: no inverno o sal que aplicado
nas ruas pode provocar um varrimento exa-
geradamente longo com o para-brisas quase
seco.
● Sujidade: o pó seco, a cera, o revestimento
dos vidros (efeito lótus) ou os restos de de-
tergente (lavagem automática) podem dimi-
nuir a eficácia do sensor de chuva ou fazer
com que reaja mais tarde, mais lentamente
ou que não funcione.
● Fissura no para-brisas: o impacto de uma
pedra desencadeia um ciclo único de varri-
mento com o sensor de chuva ligado. Em se-
guida o sensor de chuva deteta a redução da
superfície sensível e ajusta-se. Segundo o ta-
manho do impacto da pedra o comportamen-
to do sensor pode variar. ATENÇÃO
É possível que o sensor de chuva não detete a
chuva o suficiente e ative o limpa para-brisas.
● Se necessário ligue o limpa para-brisas de
forma manual quando a água dificulte a visi-
bilidade no para-brisas. Aviso
● Limpe regularmente a superfície sensível
do sensor de chuva e verifique possíveis da-
nos nas escovas ››› Fig. 68 (seta).
● Para retirar ceras e revestimentos é reco-
mendável o uso de um detergente para vidros
com álcool. 90
Page 93 of 327

Luzes e visibilidade
Retrovisor Introdução ao tema ATENÇÃO
O espelho retrovisor antiencandeamento au-
tomático contém um líquido eletrolítico que
pode verter em caso de rutura do espelho. Es-
te pode irritar a pele, os olhos e os órgãos
respiratórios.
● O líquido eletrolítico pode irritar a pele, os
olhos e os órgãos respiratórios, especialmen-
te em pessoas com asma ou outras doenças.
Certifique-se que entra ar fresco suficiente e
saia do veículo caso não seja possível abrir
todas as portas e janelas.
● Caso o líquido eletrolítico entre em contac-
to com os olhos ou a pele, lave pelo menos
durante 15 minutos com água abundante e
dirija-se ao médico.
● Caso o líquido eletrolítico entre em contac-
to com os sapatos ou a roupa, lave pelo me-
nos durante 15 minutos com água abundan-
te. Antes de voltar a utilizar, lave os sapatos
e a roupa.
● No caso de ingestão de líquido eletrolítico,
lave a boca com água abundante durante pelo
menos 15 minutos. Não tente vomitar a não
ser em caso de recomendação do médico. So-
licite ajuda médica imediata. CUIDADO
Em caso de rutura de um espelho retrovisor
antiencandeamento automático poderá ser
vertido um líquido eletrolítico. Este líquido
deteriora as superfícies de plástico. Por este
motivo, deve limpá-lo assim que possível
com uma esponja húmida, por exemplo. Retrovisor interior
Fig. 69
Retrovisor com antiencandeamento
manual. Fig. 70
Retrovisor interior com antiencandea-
mento automático. O condutor deve ajustar sempre o retrovisor
interior de modo a permitir uma boa visibili-
dade para trás através do vidro traseiro.
Retrovisor com antiencandeamento manual
● Posição básica: coloque o manípulo do re-
bordo inferior do espelho virado para a fren-
te.
● Para evitar o encandeamento, puxe o maní-
pulo para trás ››› Fig. 69 .
E s
pelho com antiencandeamento automático
Legenda da
Fig. 70:
Luz de controlo
Comandos
Sensor para detetar a incidência da luz »
1 2
3
91
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Segurança
Page 94 of 327

Utilização
Esta função pode ser ativada ou desativada
pressionando o interruptor no espelho retro-
visor interior ››› Fig. 70 2 . Quando está ati-
vada, acende-se a luz de controlo 1 .
Estando a ignição ligada, o sensor 3 coloca
automaticamente o retrovisor interior na po-
s ição antienc
andeamento dependendo da in-
cidência da luz proveniente de trás.
A função antiencandeamento automática é
desativada quando é engrenada a marcha
atrás ou quando as luzes interiores ou de lei-
tura estão ligadas. Aviso
Se algum obstáculo se interpõe ou se a luz
deixa de incidir no sensor, por exemplo, devi-
do à persiana para o sol, o retrovisor interior
com função antiencandeamento automática
não funciona corretamente. Retrovisores exteriores
Fig. 71
Na porta do condutor: comando dos
retrovisores exteriores.
Rode o comando para a posição pretendida:
Rebatimento elétrico dos retrovisores exterio-
res.
››› .
Ligue o aquecimento dos retrovisores exterio-
res. Só são aquecidos se a temperatura ambi-
ente for inferior a +20 °C (+68 °F).
Ajuste do retrovisor exterior esquerdo rodando
o comando para a frente, para trás, para a di-
reita ou para a esquerda.
Ajuste do retrovisor exterior direito rodando o
comando para a frente, para trás, para a direita
ou para a esquerda.
Posição zero. Retrovisor exterior rebatido,
aquecimento do retrovisor exterior desligado,
não é possível regular o retrovisor exterior. Ajuste sincronizado dos espelhos
retrovisores exteriores
● Selecione no menu Ajustes - Conforto
se o
s
e
spelhos retrovisores exteriores devem ser
ajustados de forma sincronizada ››› Pági-
na 50.
● Rod
ar o comando para a posição L.
● C
onfigure o retrovisor exterior esquerdo. O
retrovisor direito é ajustado ao mesmo tempo
(em sincronia).
● Se necessário, corrija o ajuste do retrovisor
direito. rode o comando para a posição
R.
Retrovisor exterior antiencandeamento
automático no lado do condutor
O retrovisor exterior antiencandeamento au-
tomático é controlado juntamente com o re-
trovisor interior antiencandeamento automá-
tico ››› Página 91
.
Memorizar os ajustes do retrovisor exterior
do passageiro para a marcha atrás
● Selecione a chave do veículo na qual deve
ser memorizada o ajuste.
● Destranque o veículo com esta chave.
● Ative o travão de estacionamento automáti-
co.
● Ligue a ignição.
● Coloque a caixa de velocidades em ponto
morto.
92
Page 95 of 327

Luzes e visibilidade
● No menu Ajustes - Conforto
ativ
e a f unção
Inclinação dos retrovisores .
● Selecionar a marcha atrás.
● Ajuste o retrovisor exterior do lado do pas-
sageiro de modo a poder ver bem o rebordo
do passeio.
● A posição ajustada do retrovisor será auto-
maticamente memorizada e será atribuída à
chave do veículo com a qual se destranca o
mesmo. Em veículos com memória para os
bancos, ver ››› Página 99
.
Ativar os ajustes do retrovisor exterior do
passageiro ● Rodar o comando do retrovisor para a posi-
ção R.
● C
om a ignição ligada, engrene a marcha
atrás.
● A posição memorizada do retrovisor exteri-
or do passageiro para a marcha atrás é elimi-
nada ao circular a cerca de 15 km/h (9 mph)
para a frente, ou se rodar o comando da posi-
ção
R para outra posição. ATENÇÃO
Acionar e rebater o retrovisor exterior sem
prestar atenção pode causar lesões.
● Acionar ou rebater o retrovisor exterior se
não estiver ninguém no curso do retrovisor.
● Ao mover o espelho retrovisor, tenha cuida-
do para não prender os dedos entre o espe-
lho e o suporte do mesmo. ATENÇÃO
Não calcular bem a distância para o veículo
posterior pode provocar acidentes de graves
consequências.
● Os retrovisores convexos ou esféricos au-
mentam o campo visual e os objetos apresen-
tam-se mais pequenos e mais distantes.
● A utilização destes retrovisores para calcu-
lar a distância até ao veículo mais próximo ao
realizar uma mudança de faixa é pouco exata
e pode provocar acidentes de graves conse-
quências.
● Por isso, sempre que possível, utilize o es-
pelho retrovisor interior para calcular a dis-
tância que o separa dos veículos na retaguar-
da ou noutras circunstâncias.
● Certifique-se de que tem visibilidade sufici-
ente para trás. CUIDADO
● Numa lavagem automática, rebata sempre
os retrovisores exteriores.
● Os espelhos exteriores com rebatimento
elétrico não devem ser acionados e rebatidos
mecanicamente, caso contrário poderá danifi-
car o sistema elétrico. Aviso sobre o impacto ambiental
Os desembaciadores dos retrovisores exterio-
res só devem permanecer ligados, enquanto
for necessário. Caso contrário, haverá um
consumo desnecessário de combustível. Aviso
● O aquecimento dos retrovisores exteriores
aquece inicialmente com a potência mais al-
ta, decorridos cerca de 2 minutos, aquece em
função da temperatura ambiente.
● Em caso de anomalia, os retrovisores exte-
riores elétricos podem ser ajustados manual-
mente pressionando o rebordo da superfície
do espelho. 93
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Segurança
Page 96 of 327

Utilização
Bancos e encostos de
cabeça
Ajustar os bancos e os
encostos de cabeça Ajuste manual do banco dianteiro Fig. 72
Comandos do banco dianteiro esquer-
do. Os comandos do banco dianteiro direito es-
tão dispostos de forma simétrica.
No banco podem ser combinados comandos
de ajuste mecânico e de ajuste elétrico.Fig. 72FunçãoOperações necessári-
as a realizar
1
Deslocar o ban-
co dianteiro pa-
ra a frente ou
para trás.Puxe o manípulo e deslo-
que o banco dianteiro. O
banco dianteiro deve en-
caixar-se ao soltar o ma-
nípulo!
2Ajustar o apoio
lombar*.Rode o manípulo.
3Ajustar o encos-
to do banco.Gire a roda.
4Ajustar a altura
do banco.Mova o manípulo para ci-
ma ou para baixo; se ne-
cessário, várias vezes. Comandos elétricos no banco
dianteiro*
Fig. 73
Ajuste do banco dianteiro esquerdo
na posição longitudinal, da altura e da incli-
nação do assento e do encosto do banco di-
anteiro. Fig. 74
Ajustar o apoio lombar. Os comandos do banco dianteiro direito es-
tão dispostos de forma simétrica.
94